Форум » Болтушка » А вот что я нашел! (продолжение) » Ответить

А вот что я нашел! (продолжение)

Джулия: Тема для всякой всячины, связанной с героями Дюма и найденной в книгах, на просторах Интернета, в периодике. Это деревушка в Аквитании под названием Арамис. Деревня Арамис названа так в честь давно исчезнувшего аббатства. Но, что более вероятно, возможно имя деревушке дал один из героев романа А.Дюма "Три мушкетера", Арамис. Это старая столица Baretous. Долина Baretous связывает Bearn с Баскской страной и Арамис находится в центре красивейшего пейзажа меж двух областей. Холмы, дубовые рощи, Пиренеи - все это захватывает дух. Арамис всегда готов к туристическим нашествиям. Каждый год здесь проводятся сельскохозяйственные ярмарки, и туристы имеют возможность познакомиться с местными традициями, так бережно охрананяемыми жителями деревушки. Чуть больше фотографий - вот здесь: http://www.holidaym.ru/mel/france/regions/aquitania_aramits.php

Ответов - 164, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

stella: Белошвейка , а я очень сомневаюсь, что создатели этой рекламы слышали о Дюма. Молодые израильтяне не читают ничего кроме газет, и то разделы о спорте, зато все знают, кто такая Бар Рафаэли. ( Манекенщица).

Белошвейка: Оказывается, есть и видео http://www.youtube.com/watch?v=aQ2C2wy_TnU Stella, ну если авторы используют образ Дон-Кихота, то и мушкетеры должны быть в том же ряду. Поискала еще картинок, на доступных языках не нашла. Но с другой стороны, в отличие от благородного идальго - либо мушкетеры, либо целомудренная картинка :) Хотя может быть Вы нарисуете что-то в таком жанре?

stella: Белошвейка , а за кражу идеи придется платить столько, что и квартиры может не хватить! Я с бандой креативщиков не рискну связываться. А может, создателей рекламы смутило то, что в постель пришлось бы укладывать всех четверых? Что до целомудренности, то это не про израильскую рекламу!

Белошвейка: Очередная партия восковых мушкетеров. Завезена на гастроли из СПб в Оренбург. еще снимки http://orki.ru/index.php?r=news/article&id=3291

stella: Белошвейка , точно такое же чудо когда-то в конце восьмидесятых привезли к нам на гастроли в Киевский планетарий. Это ,должно быть, очередной дубликат.

Ленчик: Муж подкинул:

jude: Надо признаться, я никогда не подозревала, что у таких вроде бы второстепенных персонажей Дюма были реальные прототипы. Но вот начнешь писать фанфики, и еще не то обнаружишь. Возможно, кому-то из участников форума эта информация давно известна, для меня она была абсолютно новой. Итак, кардиналисты. Ну, во-первых, де Жюссак Шевалье Франсуа де Жюссак д’Амблевиль, сеньор Сен-Прёй (François de Jussac d’Ambleville, seigneur de St-Preuil). Родился 2 августа 1599 года. Был храбрецом, отличился в обороне Иль-де-Ре в 1627 году. Из-за многочисленных дуэлей король понизил его в звании. В 1636 году достиг значительных успехов в Артуа и Пикардии. Наводил ужас на испанцев, которые называли его «Хуанито-Железная голова» (Petit-Jean Teste de fer). (почему Хуанито, понятия не имею ) При осаде Арраса первым сумел организовать его снабжение. В августе 1640 король назначил его командовать Аррасом, а кардинал пожаловал перстень со словами — «если б я не был кардиналом Ришелье, я бы хотел быть Сен-Преем» («Si je n'étais le cardinal de Richelieu je voudrais être Saint-Preuil»). В 1641 году был приговорен к смертной казни по обвинению в актах насилия (истинность которых, однако, так и не была ни доказана, ни опровергнута). Ему отрубили голову 9 ноября 1641 года. Похоронен в церкви фельянтинцев в Амьене. Жаль! Эх, вот почему Рошфора, попавшего в Бастилию в 1643 году, никто не вызволил из тюрьмы раньше! http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/bec_0373-6237_1859_num_20_1_445659 ссылка на источник на французском. Следом, Каюзак Атос бился с неким Каюзаком, любимцем кардинала Каюзак — Жан де Баррада, сеньор де Каюзак (Jean de Barradat, sieur de Cahusac). Мальтийский рыцарь, участник блокады Иль-де-Ре (1627) и Ла-Рошели (1628). В 1629 году он был отправлен в Вест-Индию с 10 кораблями. Атаковал английские части Сент-Кристофера и поселился в Синт-Эстатиус, где построил форт. Затем он пересек Мексиканский залив и вернулся в Европу. Убит при Сен-Мишеле в чине лейтенанта 4 октября 1635. http://www.ghcaraibe.org/livres/ouvdiv/stmery/stmery-C.html По этой ссылке есть информация о нем на французском (правда, там текст не очень качественно набран). И,наконец, Бикара Оставались Портос и Бикара. Портос дурачился, спрашивая у Бикара, который, по его мнению, может быть час, и поздравляя его с ротой, которую получил его брат в Наваррском полку. Но все его насмешки не вели ни к чему: Бикара был один из тех железных людей, которые падают только мертвыми. Между тем пора было кончать. Могла появиться стража и арестовать всех участников дуэли — и здоровых и раненых, роялистов и кардиналистов. Атос, Арамис и д'Артаньян окружили Бикара, предлагая ему сдаться. Один против всех, раненный в бедро, Бикара все же отказался. Но Жюссак, приподнявшись на локте, крикнул ему, чтоб он сдавался. Бикара был гасконец, как и д'Артаньян. Он остался глух и только засмеялся. Продолжая драться, он между двумя выпадами концом шпаги указал точку на земле. — Здесь… — произнес он, пародируя слова Библии, — здесь умрет Бикара, один из всех, иже были с ним. — Но ведь их четверо против тебя одного. Сдайся, приказываю тебе! — Раз ты приказываешь, дело другое, — сказал Бикара. — Ты мой командир, и я должен повиноваться… И, внезапно отскочив назад, он переломил пополам свою шпагу, чтобы не отдать ее противнику. Перекинув через стену монастыря обломки, он скрестил на груди руки, насвистывая какую-то кардиналистскую песенку. Бикара, гасконец, — Жак Ротонди де Бикарра (Jaques Rotondis de Biscarrat), племянник маршала де Марильяка. Стал лейтенантом легкой кавалерии и погиб на поле боя в 1641 году. Хм, племянник Луи де Марильяка? Неужели, сын крестного отца Рошфора? Хотя, вполне вероятно, что у маршала были и другие родственники.

stella: jude , огромное спасибо. Я знала. что это реальные люди, но подробностей их биографии не знала. Молодец, что нашли!

jude: В продолжение вчерашних находок. Братья де Марильяк (де Марийяк) Герб Луи де Марийяк, маршал Франции, 1572-1632 Мишель де Марийяк, министр юстиции, финансист, первый советник Марии Медичи, хранитель печати и (по некоторым сведениям) крестный отец Рошфора, 1560-1632 Сыновья Гийома де Марийяка (1521-1573), сводные братья. У господина де Марийяка-старшего всего было 8 детей от двух браков. К слову, Бикара мог быть сыном одной из дочерей Гийома. В связи с ранней смертью отца, воспитанием детей занимался дядя. Луи де Марийяк отличился при осаде Ла-Рошели и во время военных действий на острове Ре, в 1629 году был пожалован званием маршала. Мишель де Марийяк, как и его отец, был женат дважды и произвел на свет шестерых детей. При дворе он возглавил "партию святош". Активно выступал против политики, проводимой Ришелье (против войны с Испанией и заключения тактических союзов с протестантскими государствами). В 1630 вместе со своим братом принимал участие в неудавшемся заговоре по свержению кардинала. Должен был занять пост первого министра. Но Людовик XIII поддержал Ришелье, а не заговорщиков. Это событие вошло в историю, как "День одураченных". Маршал де Марийяк был казнен на Гревской площади 10 мая 1632 года, Мишель де Марийяк был заточен в замке Шатодён, где и скончался 7 августа 1632 года. У Куртиля все описанные события несколько перенесены во времени. Источники: http://fr.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Marillac http://fr.wikipedia.org/wiki/Michel_de_Marillac http://fr.wikipedia.org/wiki/Guillaume_de_Marillac

jude: Прочла у Екатерины Глаголевой в "Повседневной жизни королевских мушкетеров", что гвардейцы кардинала были в основном бретонцами, тогда как мушкетеры - гасконцами и беарнцами. Проверить эту информацию возможности у меня нет. Но, если это, все-таки, правда, то интересно, почему так сложилось. Конечно, храбрость бретонцев вошла в поговорку, равно, как и их упрямство. В общем, они с гасконцами друг друга стоят. Теперь понятно, почему мушкетеры и гвардейцы постоянно дрались на дуэлях.

stella: jude , это очень легко проверить, но книга , о которой говорил Давид на Дюмании попадет мне в руки только в июне. В основном, да, Тревиль тащил своих. Но и в компании кардинала Каюзак и Жюссак - тоже гасконцы!

jude: И Бикара, согласно Дюма, тоже гасконец.

jude: Ох, не знаю будет ли эта информация интересна участникам форума (с произведениями Дюма она почти не связана), но поделиться очень хочется. В "Мемуарах" Куртиль упоминает одного нормандского графа де Молеврье, гвардейца кардинала, которому Рошфор составил протекцию, (я о нем однажды писала в обсуждении "Шпиона"). И вот, подбирая персонажей для фика, наткнулась на фамилию де Молеврье в одной генеалогической таблице с де Вардом! Это, действительно, оказались нормандские графы, ведущие свое происхождение от брака дочери Дианы де Пуатье Француазы де Брезе, графини де Молеврье с Робером IV де Ла Марком, герцогом де Буйоном (Седанская ветвь графов фон дер Марк). У меня уже складывается впечатление, что Рошфор "притащил" на службу Ришелье всех родных и друзей. Посудите сами, Бикара - племянник Марильяков (то есть крестного Сезара), де Вард - родственник, де Молеврье - родственник де Варда. Хорошая компания подобралась! Кстати, у Куртиля де Молеврье хвалится своим происхождением, а Сезар в довольно вольной форме говорит ему что-то вроде: "Не воображайте о себе, найдутся и познатнее Вас!" Ну да, конечно, куда правнуку Дианы де Пуатье и внуку герцога де Буйона до Роанов! Рошфор, по-моему, сам еще тот выпендрежник. Источники: http://fr.wikipedia.org/wiki/Robert_IV_de_La_Marck http://fr.wikipedia.org/wiki/Diane_de_Poitiers

stella: jude , какими бы они все не были, но стоило их зацепить, и спесь, родовая спесь тут же вылазила.

jude: stella, Молеврье потом эту фразу Рошфору припомнил.

Rina: http://p-i-f.livejournal.com/5841664.html?thread=52090624

jude: Замок Сен-Пуан (Saint-Point), Бургундия. Согласно Дж. Бренану, это поместье графа де Рошфора. Когда был построен замок, точно неизвестно, но сведения о нем встречаются уже с конца XI века. Он, действительно, принадлежал графам де Рошфор (de Rochefort d'Ally). Честно говоря, почему Бренан относит Шарля Сезара именно к этим Рошфорам, я не знаю. В романе Куртиля замок Сен-Пуан в Бургундии не упомянут (по крайней мере, я не нашла таких упоминаний). В "Мемуарах" Рошфор говорит только о двух провинциях, где у него были родственники, - Берри и Орлеане. Источники: http://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau_de_Saint-Point http://www.hachettebnf.fr/sites/default/files/contenus_complementaires/extraits/3380828175_0.pdf - Генеалогия графов де Рошфор, де Сен-Пуан Дж. Бренан статья "The Cardinal's Agent"

stella: Берри и Орлеан были " нафаршированы" высшей знатью. Меня, по-правде говоря, поражает, как они там все со своими доменами помещались? Знати больше, чем земель. И Дюма не зря говорил, что Атос тоже из Берри- этим самым он увязывал его с самой высшей знатью.

Белошвейка: Сижу на конференции под названием " Реакционная способность твердых тел". (Это не совсем по моей специальности,) И вижу вот такое: Buckingham potential http://en.m.wikipedia.org/wiki/Buckingham_potential

stella: Белошвейка , кто-то из потомков? Или сын?

Белошвейка: Википедия молчит. Но это уже 20 век.

Белошвейка: А вот вчерашнее развлечение: Дмитрий Иванович Менделеев был поклонником романов Александра Дюма. Это еще раз подтвердили в музее-квартире Менделеева в СПбГУ, там хранятся книги из его домашней библиотеки. И классическая цитата: Белинский писал о романах Дюма: «Г.Дюма бывает очень несносен со своими дикими претензиями на гениальность и на соперничество с Шекспиром, с которым у него общего столько же, сколько у петуха с орлом… Он добрый малый и талантливый беллетрист. Самую нелепую сказку умеет он рассказать вам так, что, несмотря на бессмысленность ее содержания, натянутость положений и гаерство эффектов, вы прочтете ее до конца». А вот великий химик Дмитрий Иванович Менделеев предпочитал Дюма любимому Белинским Достоевскому: «Вот у нас убьют человека, и два тома мучений, а здесь на одной странице шестерых убьют и никого не жалко».

stella: Причем эти два тома мучений ничего никому не докажут и не отучат при случае брать в руки дубину и убить десяток.

Rina: Иногда, когда у меня есть время, я брожу по просторам интернета и застреваю надолго на ebey.de. На этом замечательном сайте можно продать и купить ВСЕ. В том числе и множество вещей, связанных с нашими любимыми героями. Начиная от дисков со всеми видами экранизаций, фигурок, открыток и прочей мишуры, заканчивая букинистическими изданиями разных лет. Некоторые можно купить за определенную цену. А за некоторые нужно бороться на аукционе. Меня в аукционах, как вы понимаете, интересуют старинные книги. Как-нибудь я покажу некоторые поистине уникальные вещи, если мне повезет выиграть аукционы. Но это лирическое отступление. Вчера мне не спалось и я нарыла для вас кое-каких ранее неизвестных для русскоязычных читателей иллюстраций. Это исключительно немецкого производства вещицы, которые имеют хождение среди коллекционеров в основном только в немецкоговорящем регионе нашей планеты. Итак. 1. Гравюра конца 19 века, сейчас выставлена на торги. На ней изображены два мушкетера (не из числа наших героев, а просто мушкетеры), остановившиеся у трактира выпить на ходу, так сказать: 2. Фотография актера Эвальда Баха в роли мушкетера (какого не уточнено, но подозреваю, что гасконца), начало XX века 3. И коллекционные карточки с изображениями героев романа Слева дуэль (видимо с англичанами), справа король и Анна Австрийская Миледи Винтер Атос на бастионе и Миледи с лордом Винтером ДАртаньян с кардиналом Ришелье

jude: Сегодня, пытаясь выяснить, на какой день недели приходилось 19 июня 1627 года (в этот день был отдан приказ о выступлении английского флота к острову Ре), обнаружила, что первый понедельник апреля 1625 года - это 7 апреля. Календари - по ссылкам ниже. Ту же дату выдала и программа для расчета календаря на заданный год (http://istok.ru/time-n-dates/). http://www.worldtimeserver.com/calendar.aspx?y=1625  http://www.virtualata.com/ondemand/calendar/view.php?view=month&cal_d=1&cal_m=4&cal_y=1625&course=1  http://www.hf.rim.or.jp/~kaji/cal/cal.cgi?1625 

Калантэ: Не то чтобы я нашла что-то материальное, господа, но я напала на след, по которому, увы, в силу того, что языками не владею, не смогу дойти до конца. Речь идет об иллюстрациях к Дюма. Итальянский художник Густавино, он же Густаво Росси. Увы, в русскоязычном интернете о нем практически глухо, а я на него наткнулась, листая в магазине шикарное подарочное издание "Трех мушкетеров". Ну то есть совсем шикарное, натуральная кожа, золотой обрез и все такое. Но там были иллюстрации Густавино. Их на "Три мушкетера" что-то около 200, столько же на "Двадцать лет спустя". Так вот я о чем! Господа, владеющие языками, может быть, вам удастся найти эти иллюстрации в англоязычном интернете? Совершенно точно установлено, что в интернет-барахолке "ebay" издания с этими иллюстрациями есть в большом количестве, ну, не на русском, конечно, в основном на итальянском, и стоит в пределах от 3 до 30 евро. Но опять-таки эти объявления - на английском, мне ни в жизнь не договориться! А вот ссылка, по которой можно увидеть 7 из 200 иллюстраций к "Трем мушкетерам". Увы, больше издательство выкладывать не сочло нужным. Густавино В общем, если кто-нибудь сумеет довести мои раскопки до конца - было бы прекрасно! P.S. Я-то уже обдумываю втереться в доверие к хозяевам книжного магазинчика и попросить разрешения переснять иллюстрации... но могут и отказать. А покупать книгу - жаба давит, она евро на четыреста тянет. Были бы лишние - точно бы купила!

stella: Иллюстрации отличные и вправду. Где бы только лишние 400 евро найти?

Калантэ: stella , 400 евро лишними не бывают, так что и искать бесполезно. А вот порыскать по этому самому... как его... "ebay" - это как раз вариант, там все это есть в сто раз дешевле. Беда только в том, что все эти предложения - не на русском! Да и доставка в Россию - это та еще петрушка... Это в России его иллюстрации только вот в таком издании появились, а в Европе, как я понимаю, это обычнейшее дело. Так что "заграничным" жителям - все карты в руки!

stella: Калантэ , самое обидное, что у меня и кредитка международная имеется, только я не умею в этом магазине ничего искать и не знаю, как покупать. А киньте мне, как фамилия правильно пишется в оригинале: я все же попробую сына попросить.( он постоянно там пасется). Может, пару рисунков все же удастся купить. А если книгу достать бы за 50 евро ( пусть и не роскошную), я бы уж все с нее на форум кинула.

Rina: Мне нужно как правильно пишется имя иллюстратора, по одной фамилии я не смогла найти ничего.

Калантэ: Его надо искать не по фамилии, а по псевдониму, Густавино, Gustavino. Вот тут что-то есть, только я не могу понять, все ли там с его иллюстрациями или только некоторые: Густавино А вот как пишется имя-фамилия...Кто знает итальянский, а? Кстати, милль пардон, я допустила опечатку: он Густаво Россо. Россо, а не Росси! С архитектором перепутала, с кем не бывает...

stella: Если я правильно поняла, большая часть предлагаемых книг именно с этими рисунками. Вообще-то, недорого, по европейским меркам. Rina , как скажете? Рисунок, идущий вторым( Встреча с Бэкингэмом)- это оригинал, или просто как образец манеры всех остальных иллюстраций?

Rina: По ссылке - в основном это аукционы со стартовыми ценами, до каких пределов они дорастут - никто не знает (хотя я сомневаюсь, что сильно). Вторая книга в списке за 60 Евро - 1935 года выпуска. Не знаю в каких годах жил Густовино, но книга в прекрасном состоянии. Проблема только с доставкой - по Италии, насколько я понимаю, доставка бесплатна, но ничего не написано о Европе в целом. Там еще дальше есть книга того же периода - в хорошем состоянии чуть дешевле.

stella: Ну, в аукционах я вообще ничего не смыслю, зато знаю людей, которые этим увлекаются.)))

Ленчик: Однако. Насчет поискать неискуемое я большой любитель. Накопалось вот прямо сейчас - тык. Виконта с иллюстрациями г-на Густавино торгуют за 12 евро (ок. 600 рублефф) В Россию не отправляют, но можно либо пообщаться с продавцом (на английском/французском/польском(хехехе))) могу и я, на итальянском из всех моих знакомых говорит только гугль-переводчик), либо поискать форвардеров/посредников для отправки сюда. Могу копать дальше) Кого б ограбить, а? апдейт: 20 лет спустя 16 евро, с доставкой - та же непонятка.

Калантэ: Хм, а у меня вроде бы наклюнулась возможность уцапать "Трех мушкетеров"... :-) Подозреваю, что следующий вопрос будет адресован Рине. Даже два. :-) Не может ли она побыть тем самым посредником для отправки - раз, и продолжать ли мне рыть в направлении приобретения "Трех мушкетеров" - два. ;-) Второй вопрос, в принципе, актуален только с одной точки зрения: не получилось бы, что мы друг у друга перебиваем одну и ту же книгу на "ебее"... :-) А вообще в европейских букинистических лавках эта книга водится, мы тут объединенными усилиями порыли... Трудности только с переводом платежа, в основном, ну и не все в Россию отправляют.

Ленчик: Калантэ пишет: Трудности только с переводом платежа У меня paypal-овский аккаунт есть если что.

Rina: У меня есть пейпал, есть возможность получить и отправить дальше книгу и прочее. Остается только наладить поставки и решить вопрос с деньгами :) Так что я не против. До 19 сентября я на месте. С одним условием: я имею право отфотографировать понравившиеся иллюстрации :)

stella: Неет, я с вами не соревнуюсь, ни черта я не поняла в ваших переговорах. Если что, узнайте, на всякий случай, переправляют ли в Израиль. От нас точно в Россию почта идет исправно.

Nika: https://www.youtube.com/watch?v=7USM9ZZADnk Вы знаете, я вобще-то Лепса так сказать, не очень, хотя он, конечно, талантлив безусловно. Но вот эта вот песня и исполнение, по моему, это стопроцентный Атос всей трилогии. И если бы я снимала нормальный фильм, по всем трем книгам, я бы это взяла в титры ко всем сериям.

stella: Nika , очень подходит. А если бы он все это еще не орал с таким надрывом, было бы классно. Слова подходят почти в точку.

Nika: stella, именно текст меня удивил--прямо до буквы все точно. А орет, ну так у него манера такая. По крайней мере у него хоть есть чем орать.

Констанс: Ой , да что Вы дамы! Слова -Жил с ложью по привычке, ну это прято об Атосе.?Мы об одном человеке говорим?

Rina: А я вот что нашла ТЫЦ

Nika: Rina, а это, мне кажется, довольно известная коллекция фото. Спасибо, что напомнили. Констанс Констанс пишет: Слова -Жил с ложью по привычке, ну это прято об Атосе, лично я представила себе Атоса периода до начала ТМ, когда еще память о миледи свежа и живет он на автомате, по привычке. С ложью--так это могут быть воспоминания о двух месяцах женитьбы, где лживым был каждый день и все такое. Да, это именно об Атосе, причем очень четко.

jude: Я когда-то писала про д'Аркура и про де Рие в связи с историей о проделках на Новом мосту ("Двадцать лет спустя"). Но кто конкретно из шевалье де Рие упомянут у Куртиля и у Дюма, я пока не нашла. Шевалье де Рие все-таки нашелся! :) Де Куртиль пишет: The Chevalier de Rieux, younger brother to the marquis de Sourdeac... (c) "The Memoirs of the count de Rochefort", London, 1696, Р. 129 "Шевалье де Рие, младший брат маркиза де Сурдеака..." Надеюсь, я правильно написала эту фамилию? "Мемуары графа де Рошфора". История на Новом мосту произошла уже точно после смерти Ришелье (хотя у де Куртиля есть некоторая путаница с датами). Маркизом де Сурдеаком в этот период был Александр де Рие (ум. 1695), унаследовавший этот титул в 1640 году после смерти своего отца, Ги де Рие. У Александра был младший брат - Арман, посвятивший себя служению Церкви. Как пишет де Куртиль, шевалье де Рие был немногим лучше своего старшего брата, известного развратника. Очутившись в тюрьме вместе с Рошфором, шевалье принес обет встать на путь истинный, если Господь дарует ему свободу. Однако, выйдя из заключения, де Рие моментально забыл об этом обещании. Лишь промотав все свое состояние и оставшись без куска хлеба, он был вынужден уйти в монастырь. Впрочем, монашеская жизнь вскоре ему наскучила. Де Рие покинул обитель. Наконец, "испытав судьбу всеми возможными способами, шевалье обратился вторично, скорее для того, чтобы избежать суда человеческого, который ему грозил, нежели суда Божьего. Он принял обеты и теперь служит священником в Нормандии, где ведет себя не лучше, чем в бытность свою в Париже". (там же, С. 131). Поэтому, судя по всему, речь идет об Армане де Рие, втором сыне Ги де Рие. Только, учитывая то, что Ги де Рие женился в 1617 году, Арман появился на свет примерно в 1620-х (годы его жизни неизвестны). А значит, он намного младше и Рошфора, и д'Аркура. Источники: "Мемуары графа де Рошфора" http://gw.geneanet.org/wailly?lang=en;p=armand;n=de+rieux http://www.infobretagne.com/seigneurs-rieux.htm http://fr.wikipedia.org/wiki/Maison_de_Rieux http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_seigneurs_de_Rieux http://fr.wikipedia.org/wiki/Ren%C3%A9_de_Rieux_(1548-1628)

stella: Господа! Прогуляйтесь к соседям! Нашелся замок Бражелон! http://dumania.borda.ru/?1-22-0-00000000-000-0-1-1410426346

jude: Перечитывая в романе де Куртиля эпизод о заговоре Шале и приключениях Рошфора в Брюсселе под видом монаха-капуцина, наткнулась на следующую фразу: "It was resolved then, that I should pretend to go and drink waters at Forges". (c) "The Memoirs of the count de Rochefort", London, 1696 - P. 56. - "Тогда было решено, что я сделаю вид, будто бы следую на воды в Форж". "Любезный мой Атос, я согласен, раз этого настоятельно требует ваше здоровье, предоставить вам отдых на две недели. Можете ехать на воды в Форж или на любые другие, по вашему усмотрению. Поскорее поправляйтесь. Благосклонный к вам Тревиль". (с) А. Дюма "Три мушкетера", глава "План кампании" Интересно, отговорку про поездку на воды в Форж Дюма тоже заимствовал из "Мемуаров Рошфора", как и историю с клейменой супругой, или это совпадение?

stella: Я не верю в совпадения у Дюма. Память у него была бездонная.

Диана: По запросу "Атос" интернет выдал следующее: Атос http://www.atos.ru/basket.xhtm Телефон (многоканальный): (495) 280-03-81, Факс: (495) 784-70-95. По ссылке выходит сайт "Атос - стабильность выбора и качества электронных компонентов": Простите, если это уже было. Я могу не помнить.

stella: Ноя так поняла, что корзина там пуста. То есть - с надежностью- пролет?

Диана: Это просто означает, что пуста корзина того, кто зашел. Я же ничего там не выбирала, в корзину не откладывала. И вы тоже. Прямой телефон дан. В Москве... Ладно не мобильный

Nika: Иногда зайдешь на фейсбук и совершенно неожиданное наткнешься на такое: Владимир Строчков (Москва ) Я говорю, устал, устал, отпусти, не могу, говорю, устал, отпусти, устал, не отпускает, не слушает, снова сжал в горсти, поднимает, смеется, да ты еще не летал, говорит, смеется, снова над головой разжимает пальцы, подкидывает, лети, так я же, вроде, лечу, говорю, плюясь травой, я же, вроде, летел, говорю, летел, отпусти, устал, говорю, отпусти, я устал, а он опять поднимает над головой, а я устал, подкидывает, я устал, а он понять не может, смеется, лети, говорит, к кустам, а я устал, машу из последних сил, ободрал всю морду, уцепился за крайний куст, ладно, говорю, но в последний раз, а он говорит, псих, ты же летал сейчас, ладно, говорю, пусть, давай еще разок, нет, говорит, прости, я устал, отпусти, смеется, не могу, ты меня достал, разок, говорю, не могу, говорит, теперь сам лети, ну и черт с тобой, говорю, Господи, как я с тобой устал, и смеюсь, он глядит на меня, а я смеюсь, не могу, ладно, говорит, давай, с разбега, и я бегу. Лично я это вижу эпиграфом к "Виконту".

jude: jude тут решила немного отдохнуть от реферата и зайти на сайт издательства "Этерна", которое готовит к печати "Мемуары графа де Рошфора" в переводе Сергея Нечаева. Оказалось, что предисловие и начало "Мемуаров" уже можно почитать. Естественно, я закрыла свой английский и взялась за "Мемуары". Цитирую: Он [мой отец] был еще совсем нестарым человеком, а посему легко согласился с такой постановкой вопроса. Отец мой вышел под таким впечатлением, что не хотел ничего и слышать пока дело не будет урегулировано. ... в районе которого находилась недвижимость отца девушки Все вокруг были удивлены тем, что эта его восторженность никак и ничем не регулировалась. Последняя фраза повергла меня в такой нерегулируемый восторг, что мама решила, что я плачу. Не поймите меня превратно, я вовсе не хочу поиздеваться над Сергеем Нечаевым. Он выпускник МГУ и МГИМО, кандидат наук, опытный переводчик и явно знает больше меня. Я просто пытаюсь понять, что я прочла: главы из романа конца XVII в. или какой-то юридический документ. Я не владею французским и не могу оценить стиль Куртиля. Но, честное слово, сильно сомневаюсь, что в то время говорили "урегулировать", и тому подобное. Английский текст, по крайней мере, не произвел на меня впечатления канцелярщины. ИМХО, даже если сам автор писал таким жутким слогом, это как раз тот случай, когда перевод не просто можно, а нужно адаптировать для русского читателя. Потому что лично у меня подобный текст вызвал только смех. Почему бы не заменить "недвижимость" на "поместье", "урегулировано" на "улажено", а "нерегулируемый" восторг на "неуемный"? Смысл останется тот же, а читать станет легче. Простите за эмоции. У меня есть подозрение, что виноват все-таки не Куртиль. Возможно, переводчику не хватило времени нормально поработать над текстом. Отрывки "Мемуаров" можно скачать и прочитать здесь. Теперь хорошие новости. :) В "Цыганочке" Сервантеса нашелся рецепт того самого чудодейственного бальзама матушки д'Артаньяна. По приходе в палатку Андреса, поспешили зажечь огонь, и сейчас же явилась бабка Пресьосы лечить раненого, о котором ей уже дали знать. Она взяла немного собачьей шерсти, поджарила ее в масле и, промыв предварительно вином два укуса, находившиеся на левой ноге, приложила к ним шерсть с маслом, а сверху немного зеленого жеванного розмарина; перевязав все это тщательно чистою тканью, она благословила раны и сказала: — Спи, дружок; даст бог, все обойдется благополучно! Вино, масло, розмарин... Надеюсь, гасконцу не понадобилась собачья шерсть.

stella: А интересно, кто-то пытался еще лечить такие раны розмарином? Может, компонент собачьей шерсти и менялся в зависимости от характера раны? Типа: зубы или сталь были поражающим фактором?)))

jude: Да, я тоже думаю, что собачью шерсть взяли именно потому, что героя покусала собака. А в "Дон Кихоте" то же снадобье упоминается как "бальзам Фьерабраса" (Фьерабра́с — персонаж французской эпической литературы, сарацинский великан, принявший христианство). Постарайся достать у него немного вина, масла, соли и розмарина, чтобы я мог приготовить целебный бальзам. По правде сказать я очень в нем нуждаюсь, так как у меня сильно идет кровь из раны, которую нанес мне этот призрак. [...] Дон Кихот тотчас же взял эти снадобья, тщательно смешал их, прокипятил в принесенном Мариторнес кухонном горшке, и целебный бальзам был готов. Затем он попросил дать ему какую-нибудь склянку, чтобы перелить в нее смесь, но так как склянки в доме не оказалось, то он удовольствовался жестянкой из-под оливкового масла. После этого он прочитал над жестянкой раз восемьдесят «Отче наш» и множество других молитв, сопровождая каждое свое слово крестным знамением. Санчо Панса, хозяин и стрелок молчаливо наблюдали за всеми приготовлениями Дон Кихота. Окончив молитвы, наш рыцарь захотел немедленно испробовать на себе силу целительного бальзама и сразу проглотил изрядную порцию из того, что оставалось еще в горшке. Но едва он успел допить лекарство, как его начало отчаянно рвать. От корчей, вызванных рвотой, у него выступил обильный пот; он попросил, чтобы его потеплее укрыли и оставили в покое. Проспав добрых три часа, Дон Кихот проснулся бодрым и свежим; даже ломота от побоев почти прошла. Он счел себя совсем здоровым и окончательно убедился, что изготовил настоящий бальзам Фьерабраса и что благодаря этому снадобью ему не страшны отныне никакие стычки, побоища и потасовки. Глава 12, в которой описываются дальнейшие бесчисленные невзгоды, испытанные храбрым Дон Кихотом и его верным оруженосцем на постоялом дворе, который рыцарь, на свою беду, принял за замок Видимо, средство все же было для наружного применения.

stella: Можно и внутрь и снаружи.))) Все съедобно.

jude: Иллюстрации, которые будут использованы в "Мемуарах": Шарль-Сезар в детстве Кюре увещевает Рошфора-старшего, что с ребенком нельзя так сурово обращаться. Имхо, и у графа, и у виконта очень меланхоличный вид, что соответствует книге. "Малыш из Лёката": Рошфор - паж Его Преосвященства А на Рошфоруме выложили, на мой взгляд, добрый и хорошо написаный фанфик по "Мемуарам" - "Откуда берутся дети" (предпоследний пост в теме). Сюжет - события Леката. Очень-очень близко к тексту Куртиля.

stella: jude , насколько я поняла. в Мемуарах использованы рисунки Лелуара?

jude: Да, в качестве иллюстраций использованы фрагменты рисунков Лелуара.

stella: Да. Я узнала еще и иллюстрацию из " Ришелье" У меня есть эта книга ( подарок Давида ) в оригинале.

jude: Еще один фанфик того же автора "Роковой проигрыш" (первый на странице). Юмор, джен. Рошфор и кардинал играли в фанты, и что из этого получилось... Жаль, что автор выкладывает фанфики только на "дневниках".

stella: Знаете, у меня осталось отвратительное впечатление от " Послесловия" этого Нечаева. Может, он и считается хорошим историком и переводчиком, но его пренебрежительный тон не делает ему чести. Не знаю, насколько он спец по истории Франции, но мне он не внушает доверия. А после тех ляпов, о которых вы говорили, jude, мне не внушает доверие и его кандидатское знание. Знаем мы, как его многие получают.)))( интересно, кто у него папа с мамой?)

Grand-mere: Уважаемые дамы! Разрешите предложить вашему вниманию творчество художника, которого я лишь недавно для себя открыла. Мне кажется, среди созданных им образов немало наших "знакомцев". PS И, на мой взгляд, интересно представлена славянская тема. Итак, Андрей Шишкин... http://a-shishkin.ru/galery.html

stella: Вообще-то этот художник получил отличную школу и плодовит. Видимо, имеет кучу заказов, потому что повесить такое у себя в спальне-гостиной хотят многие. Нашел свою золотую жилу. Но его дворяне и вельможи на аристократов мало похожи. Это просто карнавал.( за исключением портретов, где старики). Современные красотки в старинных нарядах может и хороши, но только они этим нарядам чужие. Вот пейзажи под старых мастеров мне пришлись по душе. А что делать выпускникам художественных вузов? Есть спрос на такую живопись, был он и будет.( не всем по карману шедевры.)))

Орхидея: Откопала в интернете пьесу "Узник Бастилии или конец мушкетёров ". Довольно любопытное произведение, хочется сравнить с романом. Проблема в том, что испанский перевод, а я этого языка совершенно не знаю. Там фотографии страниц, приходится перепечатывать. С помощью интернет-переводчика много не напереводишь, потому, что он некоторые слова вовсе не понимает, а мне только догадываться остаётся. Вообщем, если кто-нибудь в состоянии с этим помочь, откликнитесь.

Калантэ: Наткнулась на прекрасное. Задачки по Дюма. :-) Я нашла на фейсбуке, автор там не указан, увы. А у нас мне вроде такого не попадалось. 1) У Анны Австрийской было двенадцать подвесков. Два подвеска сперла Миледи, а а затем такое же количество подвесков вернул королеве д’Артаньян. Вопрос: Сколько осталось жить Бэкингему, если один подвесок д’Артаньян-таки умыкнул на счастье? 2) У Бюсси д’Амбуаза было множество любовниц (в том числе и королева Наваррская). Вопрос: на кой икс ему понадобилась еще и Диана де Меридор? 3) Юридическая задача. Миледи, графиня де Ла Фер, леди Винтер, Шарлотта Баксон, леди Клярик. Вопрос: сколько деклараций о доходах нужно заполнять этой даме – одну или пять? 4) Господин де Тревиль утверждает, что видел д’Артантьяна в полдесятого вечера. Однако, Ришелье уверен, что в это время д’Артаньян был в другом месте. Вопрос: что нужно сделать господину де Тревилю – починить часы или сходить к доктору? 5) Генрих должен две сотни мильонов, На миньонов потратился он. Так какой же придумать закон, Что б как раньше могли Можирон Де Келюс, де Шомберг, д’Эпернон Избежать долгового урона? 6) Атос недоповесил Миледи, недовоспитал сына и недоспился. Вопрос: почему мы его так любим? 7) Арамису тридцать семь лет. Брехня али нет? 8) Пять дней в неделю брат Горанфло предается чревоугодию, а по средам и пятницам делает вид, что постится. Вопрос: сколько “Ave” и сколько “Pater» необходимо читать брату Горанфло ежедневно, дабы избежать третьего круга ада? 9) Герцогиня де Шеврез любила Арамиса, а родила от Атоса. Вопрос: А что же Портос? 10) Из пункта А в пункт П едет Екатерина Медичи. Через неделю она начинает жалеть, что вобще изобрели карету. Вопрос: Когда от Парижа до Анжера проложат нормальные дороги? 11) В кабачке у мэтра Бономе собираются гугеноты, а у мэтра Ла Юрьер - католики. Вопрос: кто будет следующим королем Франции, если у метра Бономе клиентов в два раза больше? 12) Шавиньи узнал, что герцог де Бофор собирается бежать из Венсена. Он усилил охрану и стал проверять камеру каждые полчаса. После полуночи он стал заходить в камеру каждые пятнадцать минут. Вопрос: сколько раз Шавиньи заходил в камеру после полуночи, если герцог де Бофор сбежал в пять часов утра? 13) Средняя высота деревьев в Ла Фере - 4 метра. А глубина черного пруда - 5 метров. Вопрос: где лопухнулся граф де Ла Фер? 14) Армия Оливера Кромвелля составляет тридцать тысяч человек, а армия Карла первого - четыре человека, включая его самого. Вопрос: почему мы надеялись, что Карл Первый все-таки прорвется?

stella: Калантэ , с этим: А глубина черного пруда - 5 метров., лопухнулись уже составители задачек.

Камила де Буа-Тресси: Калантэ, это чудесно! Подняло настроение за пять минут!

Орхидея: Этот аноним из фейсбука - брат по дюманскому разуму. Калантэ, спасибо.

Эжени д'Англарец: Кстати, вроде бы у нас здесь когда-то такое было - во время оно, как говорится. Но за давностью времени сгинуло в анналах форума, кажется, еще при Джулии. Если моя память мне изменила, прошу прощения (для себя и для нее ;)

Калантэ: У меня одной возникают абсолютно однозначные ассоциации? :-)

stella: Кто есть кто? ( слева направо: Арамис, ДАртаньян, Атос, Портос)

Камила де Буа-Тресси: А я бы сказала, что слева на право: ДАртаньян, Арамис, Атос, Портос. Только увы, справа судя по всему трехцветная киска, на сколько я знаю, трехцветными бывают только кошки, нет? поправьте меня, дамы-биологи, если я заблуждаюсь и нахожусь во тьме предрассудков.

stella: Вопрос: у вас подстригают кончик ушка коту( кошке) которые проходят стерилизацию? Ту минимум два кота таких. ( это только для дворовых котов: домашних никто не уродует. Камила де Буа-Тресси , а я исходила из того, что тот, у кого хвост роскошный - Портос, , у серого - пристальный взгляд и суровая морда - Атос, черный - самый худой и бандитистый - дАрт, ну а нежная рожица - Арамис.)))))

Эжени д'Англарец: А мне почему-то видятся кардиналисты) Слева направо - де Вард, миледи (очень хочется назвать ее Мяуледи - по имени героини румынского мультфильма про мушкетеров), Жюссак и Рошфор

Ленчик: Звери хороши! Но... я скорее соглашусь с Эжени д'Англарец. Черный еще хоть как-то на Арамиса смахивает. А больше ни в одной морде подходящих типажей не вижу. Ну и черепаха - так вообще кошка))) Камила де Буа-Тресси, давайте отделим мух от котлет ;) Масти "трехцветная" кошачья генетика не знает. Есть черная черепаховая (черно-красная) и черная черепаховая с белым (то, что в миру зовут трехцветной). Они же есть в мраморном варианте. Черепаховых котов нет (0,00000001% с ген.дефектами в рассчет не берем). Трехцветные - если просто оттенки на шубке посчитать - есть. Черная (подозреваю, что тигровая) черепаха с белым Черная мраморная черепаха с белым Т.н. ослабленный окрас - голубокремовая черепаха (в мраморном варианте)

Орхидея: Калантэ, вы такую замечательную фотку выложили. Я придерживать такого мнения: Д'Артаньян (энергичный вид) , Арамис (элегантно-решительный, на пантеру смахивает)) ), Атос (взгляд уверенный, пуступь благородная))), Портос (с таким великолепным пушистым хвостом).

stella: А как они шли, помните? ДАртаньян шагал между Портосом и Атосом, с любовью обнимая их. )))

Grand-mere: Как дружно и целенаправленно выступает четверка! А насчет того, кто есть кто, солидарна с Камилой и Орхидеей.

Орхидея: А вверху слева ещё какие-то кошачьи лапы из-за угла дома виднеются. Шпион кардинала?

stella: Насчет Портоса все согласны.

Орхидея: Портос должен быть солиден и роскошен. А при таком цветастом окрасе да таком хвосте...))

Rina: Смотрите на что наткнулась. Даже не знала о существовании этого старого советского мульта: click here

stella: Я не заметила год выпуска. Но похоже на тридцатые годы.

Grand-mere: Антикварный мультик! К тому же мушкетеры и Сирано "в одном флаконе". А коты - симпатяги, и песенки славные.

Rina: http://nikolai-endegor.livejournal.com/63392.html?page=1

Rina: http://www.kulturologia.ru/blogs/221115/27291/

stella: https://www.youtube.com/embed/hjHnWz3EyHs?rel=0 Живите долго и полноценно!

Джером: stella, круто) Всем бы пенсионерам так форму сохранить к 80 (если правильно расслышал) годам... Вот только с "возрастом элегантности" (с) всё же столь страстные танцы как-то не вяжутся у меня(

stella: Джером , ей 93 года! В 80 лет такая подвижность еще не дикость! У нас полно стариков, которых не назовешь стариками - так, пожилые люди.

Джером: stella вот так и подумал, что неверно услышал, не настолько хорошо шарю в английском, чтобы с ходу речь различать(

stella: Джером , восемьдесят прозвучало. Вам не почудилось. Но мне это переслали из Франции, а там было написано, что ей 93 года. А ножки - как у тридцатилетней.( меня ее ноги просто потрясли.)

stella: А вот еще пример вечной молодости. http://funnyreps.com/ej-79-emu-83-l-belousova-i-o-protopopov-snova-vyshli-na-led-molodtsy/

Диана: Форма прекрасная. А лицо бы тетеньке лучше прикрыть было маской. Иначе образ не складывается. Все же это сцена. (это я про первый ролик - где пожилая танцовщица). А с нашими фигуристами все хорошо, но юбку-бы все же подлинее, и не розовое -это цвет юности.

Rina: http://www.mk.ru/culture/2010/10/08/535301-kartinnaya-zhizn-dartanyanov.html

stella: Rina , а ведь эта Чалкина чушь говорит. Лелуар - совсем не ординарный художник и уже то, что его персонажи - люди, а не насекомообразные, как у позднего Кускова, говорит о ее пристрастности. Да сколько действительно прекрасных художников иллюстрировали Дюма : я уже не говорю о том, что и у нас и у соседей есть немало примеров. А я имею счастливую возможность: я почти сорок Лелуаров держала в руках, и все оригиналы. Могу сказать только одно: оригиналы несравнимо прекраснее тех гравюр, что были сделаны потом с них для книжных иллюстраций. И доску Кускова я видела тоже: так вот, если не принимать в виду то, что оттиск с нее не сравнится с тем, что потом было отпечатано в книге, это ни в коем случае не спасает исковерканной в пропорциях фигуры. Как экскурс в историю иллюстрирования статья интересна, но это все же - заметка для прессы. А порыться в этой тематике - точно можно завести отдельный сайт.

stella: Читаю сейчас " Шевалье де Сент- Эрмин" Дюма. И вот какие рассуждения нашла в предисловии Шоппа. ....Но особенно пристально он( Гектор де Сент -Эрмин) изучал историю и размышлял над предназначением человека, и размышления эти привели его к тем же сомнениям, что Гамлета или Фауста: «Я три года провел в исследованиях этих тайн; я погрузился в неизведанный мрак по одну сторону жизни, а вышел – по другую, не понимая, как и почему мы живем, как и почему умираем, и твердя себе, что Бог – это всего лишь слово, которым я называю то, что ищу; это слово произнесет мне смерть, если она не окажется вдруг столь же безмолвной, сколь и жизнь. […] Вместо того чтобы стать Богом всех миров, создавать вселенскую гармонию и порядок среди небесных светил, мы сами породили в своем воображении его, Бога личного, который призван вершить не могущественные природные потрясения, а всего лишь наши ничтожные частные неурядицы и беды. Мы воспринимаем Бога – такого, которого не в состоянии понять наш человеческий разум и к которому неприменимы наши человеческие мерила, которого мы не видим ни полностью, ни отчасти и который, если существует, то он одновременно всюду, – мы воспринимаем его так, как в древности – бога домашнего очага, как небольшую статуэтку с локоть высотой, которая всегда была у них под рукой и перед глазами, или как индусы, которые молятся своим идолам, или негры своему амулету. Мы всегда спрашиваем его, идет ли речь о чем‑то приятном или о чем‑то горестном: «Почему ты поступил так? И почему не сделал по‑другому?» Наш бог не отвечает нам, он слишком далек от нас, и потом, его не беспокоят наши мелкие страсти. И тогда мы бываем несправедливы к нему, мы порицаем его за несчастья, обрушившиеся на нас, словно это он нам их ниспослал, и из несчастных, какие мы и есть на самом деле, мы становимся в своих глазах богохульниками. […] Мы всего лишь несчастные и жалкие частицы, вовлеченные в одно большое потрясение в жизни целого народа, толкущиеся между двумя мирами: миром, который уходит в небытие, и тем, который только зарождается; между королевством, которое кануло в бездну, и возвышением молодой империи. Спросите у Бога, почему Людовик XIV лишил Францию мужчин в своих войнах, разорил роскошными безделушками из мрамора и бронзы казну. Спросите, почему он следовал столь разрушительной политике и дошел до того, что повторял слова, никогда в его эпоху не ставшие правдой: «Пиренеев больше нет». Спросите Его, почему король, потакая капризам женщины и унижаясь перед властью и авторитетом священника, отменил Нантский эдикт, обескровил Францию и способствовал расцвету Голландии и Германии. Спросите, почему Людовик XV продолжил роковой путь своего отца […] Спросите, почему, вопреки исторической необходимости, он следовал советам продажного министра, позабыв о том, что союз с Австрией всегда сулил лилиям несчастье, и возвел на французский престол австрийскую принцессу. Спросите у Него, почему, вместо того чтобы наделить Людовика XVI королевскими достоинствами, он наградил его инстинктами буржуа, не предполагавшими такие черты, как верность данному слову или твердость главы рода; спросите Его, почему он позволил ему давать присягу, которой тот и не думал следовать, и почему пошел искать помощи за границей против своих подданных, и наконец, почему склонил свою августейшую голову на плаху эшафота, на которой казнили закоренелых преступников. […] Вы поймете, почему мой отец сложил голову на том же эшафоте, красном от королевской крови; почему был расстрелян мой старший брат, а еще один брат отправлен на гильотину; почему я, в свою очередь, верный своей клятве, неволей и не из убеждений, пошел по тому же пути тогда, когда, казалось, держал в руках свое счастье, и как этот путь, похоронив все мои надежды, привел меня в темницу Тампля на три года. Оттуда меня освободило капризное милосердие человека, который, даровав мне жизнь, обрек меня на вечные скитания. […] Я верю, но верю в Бога, Творца миров, который вершит движение этих миров в эфире, но не располагает временем, чтобы заняться счастьями или горестями бедных ничтожных частиц, мятущихся по поверхности этого мира». В словах молодого человека, которого постигло столько разочарований, мы слышим голос старого писателя, стоящего на пороге смерти, именно поэтому роман «Гектор де Сент‑Эрмин» стал завещанием, последним словом. С этого времени Гектор начинает отличаться от своего прообраза, графа де Монте‑Кристо. Дантесом движет личная месть, а Гектор мстит «без воодушевления и убежденности», только чтобы сдержать обещание. Это – дело чести, и к этому его принуждает История. «Приговоренный к несчастью» Гектор – это сила, и на первый взгляд кажется, что она разит наугад. Однако молодой роялист‑мститель открывает высшие ценности в классовой ненависти, и за эти ценности он будет сражаться: «Ему пришлось много читать и думать, чтобы признать наконец, что преданность, презирающая законы, иногда может привести к преступлению и что по Божьему замыслу не существует иной преданности, кроме преданности родине». Сын республиканского генерала, внук дворянина Дави де ла Пайетри и черной рабыни, внук (по матери) Клода Лабурэ, слуги герцога Орлеанского, мелкий буржуа из Виллер‑Коттре, он – сплетение самых разных корней, разных классов, сплавленных в горниле нации. Так и Гектор – он ни за, ни против Наполеона, который – лишь воплощение Истории человечества. С того самого момента, когда любовь стала для него запретной, он приносит свою жизнь в жертву Франции. Свидетель истории Наполеона, он выходит на сцену лишь для того, чтобы преумножать славу родины. За родину пасть, Счастливая участь, завидная честь, – пел хор жирондистов в последней сцене «Шевалье де Мезон‑Руж», поставленного в 1847 году в Театр‑Историк. Смерть была милостива к Александру Дюма – ему не пришлось услышать фанфары пруссаков в Дьеппе. Отношение Дюма с Богом, выраженные через слова героя, весьма сложны. Как и у графа де Ла Фер. Зато патриотизм Мэтра вне сомнений.

stella: Не знаю, будет ли это интересно почтенному собранию, но вот что я нашла в предисловии В. Силюниса к изданию Тирсо де Молина 1969 года: " Честь была непререкаемым и высшим авторитетом, и строгость общественных норм была такова, что человек, который лишался в общественном мнении чести, становился моральным изгоем, вне общества и вне закона. Мерилом этой чести было " мнение", и потому слух о позоре - это был уже позор, а подозрение - уже доказательство. За малейшее нарушение законов чести - смерть; и герой знаменитой трагедии Лопе де Вега" Врач своей чести" дон Хасинто казнит свою жену на основе одних подозрений, а король объявляет это убийство высокообщественным деянием, ибо Хасинто с героической решимостью отстоял гражданскую нравственность."

stella: Я мало что понимаю в том, как работает комп, но то, что за мной "следят" , это точно.)))) Вчера весь вечер просматривала родословные всех, кто связан с семьей Ла Феров. ( искала на французских сайтах). В основном они все сосредоточены в Пикардии, причем имеется несколько вариантов этой фамилии. Нужный мне графский род действительно чертовски знатен был и ближе всего был к Куси. Собственно, это и были Куси до конца 15 века. Результат всех этих поисков вылез сегодня: мне предлагают отдых в замке Ла Фер- Торденуа. За 300 долларов за 1 ночь. А если мне не понравится, так на выбор еще куча замков поблизости. Замок, я вам доложу - мечта! Обустроен уже под современный отдых. http://www.booking.com/hotel/fr/chateau-de-fere.ru.html?aid=358450;label=c-rowru_ag-bwm6ttvlnu_b-dhotelmultibluec-FOvHwtOhBHMF4

Диана: Это называется "контекстная реклама"

stella: А я поняла, что я " на мушке"

Ленчик: stella, да, гугл, такая зараза - за всеми следит))) Мне регулярно котят мейн-кунов предлагает

Камила де Буа-Тресси: Ленчик, видно считает, что вам своих мало;))

stella: Ленчик , Большой брат не дремлет.)))) Я себя уже начинаю чувствовать придатком к компу. Великий Оракул нас бдит.

Ленчик: Камила де Буа-Тресси, ну, мне-то, конечно, мало, мне б еще серебряную черепашку для полного счастья... Но, увы, тут включается правило "плюс одна животина - минус один муж" Люди добрые! А хоть кто-нить видел-трогал живьем вот это издание? http://www.labirint.ru/books/457505/ А то и хочется вроде, и цена слишком кусучая, чтобы вслепую заказывать...

stella: Ленчик , это же ИТКИИН!!!!! Это совершенно потрясающие иллюстрации. Я его "Двадцать лет спустя" на Дюмании видела. Потрясающие иллюстрации. А перевод 0 классический. Это тот, что был сделан группой Лившиц в пятидесятые. Если бы еще и тот, который она сделала в конце жизни - вообще класс бы был.

stella: Написала, а теперь и просмотрела иллюстрации. Конечно, у него свое видение - образы не такие, как мы привыкли. Не столь романтичный налет. И Арамис опять блондин! ( ДЛС в его исполнении мне понравились больше. По моему, он что называется " Гнал картину"- сроки поджимали). Но куча обалденных сцен. Он вообще очень внимателен ко всяким деталям. У него есть детали композиции, взятые у Лелуара. Он не Густавино, но из тех, кто в последние лет 20-30 иллюстрировал " Трех мушкетеров" на постсоветском пространстве, он, пожалуй, самый интересный.

stella: Я походила, подумала и поняла, что меня смущает в этих иллюстрациях: в них чувствуется влияние экранизаций. А вот Атос с перевязанной рукой - это уже из серии с Бельмондо. там у Атоса рука на перевязи. Но - не вся же рука в повязке. А у Иткина создается впечатление, что у него гипс.. И образы сами по себе получились грубоватые. Но рисунок отличный, живой. А" Атос из погреба" мне понравился по композиции: я такого решения к белой бумаге ни у кого не видела.

Ленчик: stella, спасибо!) Вот и я как визуал чистой воды запала, что называется "на красивую картинку". Ну... в моем понимании красивую)) Надо брать, надо брать... "Где деньги, Зин???"... А там еще и Робинзон с абсолютно роскошными иллюстрациями... Разорюсь же ж...)

Джером: Ну и сюда кину тоже) Это сегодня на Дне фехтовальщика так прелестно люди развлекались

stella: Какие чудные ребята! Джером , спасибо! И чувства юмора им не занимать и двигаются как! А поклон в конце кражи у троицы - просто великолепен. Девушка - миледи получше была бы, чем Вилкова, честное слово.

Grand-mere: Молодцы ребятки, заводные такие! - как я поняла, студенты театрального?.. А где сие действо происходило?

Диана: Поклон миледи действительно чудесный, красивый и артистичный. Мне в первом видео понравилось, как был обыгран диалог перед дуэлью. Просто чудо - и башмаки, и эмоции.

Джером: stella пишет: Девушка - миледи получше была бы, чем Вилкова, честное слово Ага, и гнал бы народ бучу на неё за такие кульбиты, сравнивая с Йовович) Grand-mere пишет: как я поняла, студенты театрального? Да, ГИТИС вроде, если я ничего не перепутал. Grand-mere пишет: А где сие действо происходило? В Александровском саду, где Адмиралтейство. Диана пишет: Просто чудо - и башмаки, и эмоции. О да) "Очень спешу" - а сам ещё умыться время нашёл

Камила де Буа-Тресси: Ух ты! Жаль, я так и не смогла сходить! Как бои то поставлены.. ммм!!! И миледи очаровательная.

jude: К героям Дюма это не имеет отношения, но мне показалось интересным. Стефан Разван (ум. 1595 г.) - прототип Тагара из "Цыганской сказки" (предположительно, сын молдавского князя и рабыни-цыганки) служил у Генриха IV. Ни молдавская, ни французская Википедия ссылку на источник не приводят, но если это правда, то у человека была просто необыкновенная судьба. Цыган, праправнук Влада Дракулы (если, конечно, не самозванец), солдат французской, а затем польской армии и, наконец, - господарь Молдавии. Правда, власть он сумел удержать всего 5 месяцев. В августе 1595 г. Стефан был свергнут и казнен. Другой господарь - Петру "Серьга" с 1579 по 1581 гг. жил при французском дворе и пользовался поддержкой Генриха III в борьбе за престол. Европейские манеры Петру, любовь к красивой одежде и украшениям шокировали румынскую знать и породили множество сплетен о слишком тесной дружбе между королями. Но слухи, скорее всего, были безосновательными. Благодаря французской дипломатии Петру получил у султана валашский престол. Однако его проевропейская политика вызвала недовольство бояр, и в 1585 г. господарь был свергнут, заключен в тюрьму, а спустя пять лет убит турками. Источник

Орхидея: Глава из книги Сергея Цветкова "Узники Бастилии". Может кому-то уже известна такая история, но для меня информация о прототипе Сельдона из романа была новой. Делюсь. Из школы – в Бастилию В Париже, на улице Святого Иакова, находилась иезуитская школа – Клермонтская коллегия. В 1674 году, по случаю очередной победы в войне с Голландией, ее профессора написали трагедию, которую должны были разыграть на сцене ученики, и пригласили Людовика XIV на премьеру. Король ответил согласием. Во дворе коллегии королевскую карету встретили декорации и транспаранты, изображавшие различные народы, склонившиеся перед Людовиком; латинские двустишия под ними на все лады восхваляли могущество, славу и набожность его христианнейшего величества. Сама трагедия была полна высокопарной чуши в адрес Людовика и ругательств над его врагами. Авторы дошли до того, что нарочно допустили некоторые неточности в стихах, чтобы дать королю случай поправить эти места и тем самым показать свой тонкий вкус. Людовик остался доволен вечером: ему понравился и сюжет трагедии, льстивший его тщеславию, и волнение актеров, смущенных присутствием «короля-Солнца», и подобострастное внимание святых отцов, которые аплодировали при малейшем знаке одобрения с его стороны… Король сделал ректору несколько замечаний, касающихся стиля трагедии и ее постановки, и тот, несмотря на благосклонную улыбку августейшего критика, побранил потупившихся сочинителей и актеров. Уезжая, Людовик бросил последний взгляд на декорации во дворе и поблагодарил ректора за приятный вечер. При этом один придворный стал довольно громко восхищаться за спиной короля достоинствами профессоров и учеников. Людовик оборвал его на полуслове. – Что ж здесь удивительного? – сказал он, садясь в карету. – Ведь это моя коллегия. Эти слова подали ректору мысль изменить название школы. До сих пор на фасаде здания висела деревянная доска с латинской надписью «Collegium Claromontanum» и изображением креста. За одну ночь вместо этой доски изготовили и повесили плиту из черного мрамора, на которой золотыми буквами было высечено: «Collegium Ludovici Magni» («Коллегия Людовика Великого»); крест был заменен лилиями. Наутро в коллегии только и было разговоров, что о вчерашнем посещении короля и перемене названия школы. Среди учеников коллегии был некто Франсуа Сельдон, шестнадцатилетний юноша из богатой ирландской семьи. Его родители, по обычаю того времени, отправили юношу в Париж, чтобы он научился там всему, что подобало знать дворянину. Но он не мог привыкнуть к жесткой дисциплине иезуитского училища и всячески увиливал от занятий. Вчера Сельдон не присутствовал на празднике, поэтому утром он с изумлением уставился на черную мраморную плиту у входа в коллегию и бросился расспрашивать своих товарищей. Разузнав обо всем, он решил посмеяться над верноподданническим рвением святых отцов. После занятий он подозвал фонарщика, что-то прошептал ему на ухо, сунул в руку экю и передал лист бумаги… На другой день ученики увидели на дверях коллегии латинское двустишие: Нечестивое племя! Иисусу предпочитаете вы лилии, Вместо Бога поклоняетесь вы королю. Эпиграмма произвела страшную суматоху. Сначала ее заметили одни ученики и радостно подхватили. Затем о ней узнали профессора и приказали тотчас снять ее, но было поздно – к вечеру стихи декламировал весь город. Ректор срочно созвал совещание. Скандальный листок ходил по рукам профессоров, вызывая множество толков и предположений: одни обвиняли в случившемся бенедиктинцев, другие грешили на янсенистов… Наконец один профессор узнал почерк Сельдона. Из расспросов учеников и фонарщика, который во всем сознался, были получены бесспорные доказательства его вины. Совет коллегии решил всем составом отправиться в Версаль, чтобы поблагодарить короля за полученное к тому времени позволение сохранить новое название коллегии и попросить о заключении виновного в Бастилию. Выслушав иезуитов, Людовик нахмурил брови и тотчас же выдал бланк на арест шутника, добавив, что подобная дерзкая выходка заслуживает самого сурового наказания. На следующий день Франсуа Сельдон не явился в коллегию: его арестовали той же ночью. Юношу связали, точно какого-нибудь убийцу, бросили в карету и отвезли в Бастилию. На несчастного Сельдона напал страх, когда он увидел, что все встречавшиеся на пути солдаты и тюремщики закрывали лицо или отворачивались при его приближении, – он не знал, что таковы были обычные меры предосторожности, предписанные уставом Бастилии. Затем страх сменился удивлением при виде того, как офицеры на глазах у Сельдона поделили между собой отобранные у него часы, деньги и другие вещи. Его поместили на третий этаж одной из башен, в просторную пустую комнату, куда свет едва проникал через маленькое окно без стекол и с толстой решеткой. В потемках с трудом можно было рассмотреть несколько предметов, составлявших ее меблировку, – сломанную кровать, стул без спинки и стол, изъеденный червями; разорванный матрас издавал невыносимое зловоние. Мало-помалу его глаза привыкли к темноте, и Сельдон различил надписи на стенах, сделанные на многих языках. Одна из них гласила: «Вот уже двадцать лет сижу я в этой комнате, двадцать лет я спрашиваю у людей, что я им сделал, и у Бога – зачем Он оставляет меня жить и страдать». Прочитав эти слова, Сельдон, все еще надеявшийся, что его скоро выпустят, похолодел от ужаса. Он пытался вступить в разговор с тюремщиком, приносившим ему еду, но тот безучастно молчал. Потянулись долгие месяцы одиночного заключения. Ему не разрешали ни писать, ни с кем-либо видеться. Из Бастилии Сельдона переправили на острова Святой Маргариты, где он провел семнадцать лет. В 1691 году он снова оказался в Бастилии, откуда вышел только в 1705 году, таким образом пробыв в заключении тридцать один год за два стиха, которые едва ли заслуживали даже порки. Вероятно, он так бы и умер в тюрьме, если бы в дело вновь не вмешались иезуиты. Его духовник, отец Рикеле, узнал, что после смерти родителей Сельдон оказался единственным наследником огромного состояния. Рикеле немедленно воспользовался этим, чтобы заставить Сельдона купить свою свободу. Он составил и дал ему подписать следующий документ: «Все мое имущество, движимое и недвижимое, я обязуюсь передать отцу Рикеле или тем членам иезуитского ордена, которых он пожелает выбрать. Следуя моим личным интересам, я оставляю себе доход в два процента со стоимости всего имущества, который после моей смерти также перейдет в руки святого иезуитского общества, моего единственного наследника. Такое завещание я делаю в благодарность за услуги, оказанные мне преподобными отцами во время моего долгого заключения. Составлено в Бастилии, 15 ноября 1705 года». Иезуит и не думал выполнять свое обещание, но на этот раз ученик перехитрил учителей. Перечитав завещание, Рикеле с досадой обнаружил в нем приписку, сделанную Сельдоном после слов «которых он пожелает выбрать»: «когда я освобожусь из Бастилии». Делать было нечего. Иезуиты стали так же ревностно хлопотать о спасении Сельдона, как тридцать лет назад хлопотали о его гибели. Скоро они получили соответствующий приказ от стареющего Людовика XIV, находившегося всецело под их влиянием. Сельдон с волнением ожидал своего освобождения. Когда за ним явились, чтобы отвести его к коменданту, он упал в обморок и был отнесен к Сен-Марсу на руках. Комендант заставил его написать под диктовку еще одну бумагу – на этот раз королю: «Сир! По бесконечному милосердию Вашего Величества, Вы соблаговолили простить мне все мои преступления против Вас. Эти преступления я сознаю, ненавижу и от всего сердца прошу за них прощения у Вашего Величества. Я всегда буду самым покорным, самым преданным и самым благодарным из Ваших подданных. Я находился в заблуждении, когда оскорбил Вас – образец государя. Примите, Ваше Величество, всепокорнейшую благодарность от Вашего кающегося подданного, и пусть меня постигнет кара как в этой жизни, так и в будущей, если я когда-либо забуду милосердие Вашего Величества, избавившего меня от суда и пыток, которых я заслужил». Затем комендант сказал: – Сделайте приписку: «Во время моего пребывания в Бастилии все служащие в этой тюрьме, сторожа и офицеры, обращались со мной кротко и вежливо. Я считаю долгом засвидетельствовать, что они оказывали мне все услуги, которые были возможны в моем положении». Здесь Сельдон, вспомнив голод, холод, бряцание ключей и цепей, все притеснения, которые он испытал в течение тридцати лет, заколебался, но Рикеле настоял, что сделать это совершенно необходимо. Сельдон дрожащей рукой, отвыкшей от пера, нацарапал требуемую приписку. После этого с него взяли клятву что он забудет все виденное, слышанное и испытанное им в Бастилии и никому, ни при каких обстоятельствах не откроет ничего, что касается внутренних порядков этого королевского замка. – Теперь вы свободны, – произнес комендант. Через полчаса Сельдон, чисто выбритый и одетый в приличное платье, выданное ему Рикеле за 50 экю в счет его будущих доходов, перешел подъемный мост Бастилии. Иезуиты, получившие от этой сделки сто тысяч ливров годового дохода, продолжали его опекать и после освобождения. Сельдон прожил еще долго, но до конца дней его преследовали воспоминания о Бастилии – воспоминания, которыми он ни с кем не смел поделиться.

Диана: Поэтому, вероятно, Людовик XIV назывался Королем-Солнце, а не Справедливым...

stella: Если Цветков использовал истинные источники, а не " бабка бабке рассказала", то это еще раз доказывает, что не зря у Маке была многотомная "Тюрьмы Франции". Мне кажется, что Цветков и сделал с нее вольное переложение на русском языке. Орхидея, а вам не сложно посмотреть фамилии узников, которые у Цветкова упоминаются? Можно было бы сличить с книгой Маке. Я думаю, что в Сети она должна быть.

Орхидея: Проще привести оглавление: Глава первая Бастилия в средние века Строительство Бастилии Первый узник Козлиный балет Нововведения Людовика XI Коннетабль граф Сен-Поль Конец рода ДАрманьяков Глава вторая Бастилия в период Реформации Преследования протестантов Процесс Анн дю Бура Маршалы Mонморанси и Коссэ Аббат Розьер Комендант Бюсси-Леклерк Глава третья Бастилия в период становления абсолютизма Маршал Бирон Арест принца Конде Процесс над Элеонорой Галигай Бастилия при Людовике XIII и кардинале Ришелье Бастилия во времена Фронды Глава четвертая Бастилия при Людовике XIV Новая эпоха Падение суперинтенданта Фуке Нормандский заговор Герцог де Лозен Отравители Из школы – в Бастилию Новые гонения гугенотов Патриарх Аведик Железная Маска Алхимики и фальшивомонетчики Первый беглец Глава пятая Бастилия во времена Регентства Герцог де Ришелье Бастильский роман Вольтер Глава шестая Бастилия при Людовике XV Конвульсионеры Мнимый спаситель Генерал Лалли Полковник Дюмурье Инженер Герон В Бастилию – по собственному желанию Дела семейные Писатели в Бастилии Глава седьмая Бастилия при Людовике XVI Последние годы Бастилии Калиостро и дело об ожерелье королевы Маркиз де Сад Взятие Бастилии Примечания Не знаю, какими источниками пользовался Цветков, но он историк и вряд ли стал бы много присочинять. Он известен как писатель-популяризатор истории. Хотя по поводу Фуке меня напрягают некоторые подробности. Если история Сельдона подлинная, то Дюма был весьма милосерден к персонажу, не заставив его томиться в тюрьме 30 лет.

stella: Оглавление очень и очень завлекательно выглядит. Попробую найти Маке в оригинале и сравнить.

stella: Орхидея , я соблазнилась: сижу и читаю с удовольствием. Это очень неплохая популяризация: отличный язык, легкий стиль изложения и, похоже, достаточно близко к источникам. Потом обязательно поищу Маке.

Орхидея: Лёгкость и увлекательность стиля меня и привлекли. А основную часть информации в такой доступной форме изложения ещё не встречала.

stella: Я пока только до времен Луи 13 добралась. И обратила внимание, что у Цветкова взгляд на эпоху - под углом " Трех мушкетеров" Хотя современные историки совсем иначе оценивают теперь короля.

stella: В общем, дочитала я. Четкое впечатление -" Повестушки". Да еще - написанные в значительной степени под влиянием романов Дюма. А местами, там где речь идет о царствовании Луи 14 - так вообще ощущение, что он просто переписал главы из "Людовика 14 " Дюма. Но для тех, кто не сталкивался с таким материалом - это познавательно. Жаль, что там нет библиографии, было бы интересно ознакомиться с источниками.

Орхидея: stella, тоже заметила, влияние Дюма просто ядреное. Поэтому и напрягает достоверность источников.)) Но если не вкапываться в нюансы, очень даже ничего. Мне больше интересно, откуда Цветков материал про Сельдона выудил.

stella: Вот потому-то и жаль, что нет библиографии. Но я для себя определила: если читать что-либо о истории Франции, то исключительно или переводную литературу или в оригинале стараться читать. Потому что к архивам пускают в основном своих историков.

Grand-mere: Тоже читаю по рекомендации Орхидеи, попутно нашла и "Узники Тауэра" того же автора. Типичные образцы научно-популярной литературы. Конечно, со ссылками было бы много ценнее.

jude: На фикбуке появился фанфик по "Мемуарам Рошфора". Автор - Cingene - когда-то делился на форуме своими стихами.

Grand-mere: Читая книгу "Марина Мнишек" Н.Молевой , посвященную не столько личности и судьбе "гордой полячки", сколько хитросплетениям интриг европейских дворов в конце 16 века, наткнулась на абзац: Анна Ягеллонка! Суровый взгляд помутневших, навыкате глаз. Одутловатое лицо. Королева! Чего только не шептали по ее поводу!.. Еще бы! До шестого десятка не могла найти себе супруга. Увлеклась на старости лет принцем Генрихом Валуа, непутевым красавцем, с золотым кольцом в ухе, всеми правдами и неправдами увертывавшимся от свадьбы. 22 года и 60 - какая уж тут загадка! При первой же возможности, не простившись и не сказав слов благодарности, сбежавшим в Париж... Нашла и ее портрет в Гугле, но почему-то он не вставляется...

Grand-mere: Вот, вставился...

stella: Не приведи господь с такой иметь дело.))

Grand-mere: А представьте, что она Генриха заполучила, - как бы они "сошлись характерами" с Екатериной Медичи?..

Grand-mere: Уважаемые дамы! Наверняка вы знаете, что есть такой небезынтересный журнал - "История моды". (По сути, история культуры через моду.) Номер 22 посвящен барокко. Целый разворот - "История с подвесками", иллюстрированная репродукциями старинных портретов.(Их несколько там, но не все нашла в сети.) ...тем более, что подвески крепились к ленте, а это в символическом рыцарском любовном коде - знак нежной привязанности. Подарок королевы был настоящим любовным посланием, написанным языком бриллиантов. ...Вспомним брошь маркизы Севинье: бант, на котором крепятся драгоценные камни на тонких шнурах. Собственно, это очень близко к подвескам как таковым. От обычного кулона они отличаются тем, что их нельзя носить непосредственно на теле, а нужно обязательно к чему-то прикрепить. От брошей - тем, что они должны свободно висеть, а не статично прикрепляться. Кстати говоря, носили это украшение и мужчины, и женщины. Как правило, они укреплялись на концах золотого шнура; золотые или серебряные, покрытые эмалью, украшенные жемчугом или мелкими драгоценными камнями; цилиндрической формы, заостренные или веретенообразные; подвески были не только частью изысканного придворного костюма, но имели и утилитарную функцию - держать шнуровку. Шнурки можно было завязать бантом или продеть в дырочки... Костюм мог выглядеть по-разному в зависимосто от того, стянута или распущена шнуровка. Далее утверждается, будто сохранился текст письма Ришелье к Люси Карлайл с инструкцией срезать подвески и их описанием; рассказывается о гибели Бэкингема. Когда Анна Австрийская узнала об этом, она была вне себя от горя, а король заставил ее танцевать на придворном балу. Королева выполнила просьбу супруга, но больше никогда в жизни не приняла участия ни в одном придворном бале. Анна Австрийская; брошь-подвеска. Изабелла Испанская, подвески-банты. Также журнал печатает фотокадры из фильмов об этой эпохе (Бордери, Херек, Хилькевич).

stella: У Бордери - самые правильные: именно шнуры, заканчивающиеся наконечниками, усыпанными бриллиантами. Правда сами бальные туалеты у короля и королевы - не охотничьи костюмы, как в книге. В описаниях наряда Анны, когда она восседала по испанскому обычаю на подушках, в описании ее платья упоминаются именно такие подвески. Такие же шнуры с вороненными наконечниками - в описании костюма Атоса, когда он явился к Шевретте. Детали костюма подгонялись к другу именно шнуровками или лентами. У Хилькевича - вообще пуговицы на бантике.)))

Камила де Буа-Тресси: stella, никогда не понимала, почему эти пуговицы на бантике называют вдруг подвесками)) Grand-mere, спасибо, интересно!

stella: Камила де Буа-Тресси , так, как шили костюмы для советских мушкетеров, при том бюджете, что был у фильма - можно было и пуговицы продать за бриллианты.))) Впрочем, огромный бюджет Жигунова не спас.

Камила де Буа-Тресси: stella пишет: Впрочем, огромный бюджет Жигунова не спас. В том то и дело. А Алисе Фрейндлих и пуговицы прицепи, все равно будет королева.

stella: Королева из мюзикла. А вот Франсуаз Кристоф, даром что старовата для Анны, королевой истинной смотрится. Хотя, Фрейндлих мне везде нравится.

Камила де Буа-Тресси: stella пишет: . Хотя, Фрейндлих мне везде нравится. Да понятно, что для Анны она тоже не очень подходит, и роль у нее больше мюзикловая, не такая как у Дюма. Но это же Фрейндлих!!!

Grand-mere: Не стану открывать отдельную тему, тем более, возможно, я все проворонила и эта информация знакома форумчанам. ...С подачи доброго знакомого посмотрела фильм "Железная маска" 1929 года. С учетом возраста - очень даже ничего, на мой взгляд. Немое кино пробует голос. И это второй фильм, где я увидела гибель Портоса под завалом (первый - у Хилькевича). click here

stella: А как вам удалось посмотреть его? Фильм снят с показа.

Grand-mere: Вот прямо сейчас проверила: работает ссылка.

stella: Нет, у меня не работает: видимо у нас блокируют. Вообще, теперь стало почти невозможно смотреть бесплатно, читать многие книги и на все виды пиратства у нас строжайший запрет. Лафа закончилась, увы.

Grand-mere: Стелла, увы, сначала нас приучают к бесплатному сыру, а потом оказывается... У нас тоже все чаще в поисках книги находишь ознакомительный фрагмент и предложение оплатить скачивание или вообще уведомление, что ресурс заблокирован. Так вот, по поводу фильма, который успела посмотреть. Немой, с голосом комментатора за кадром. С юмором не только в комментариях. Трюковой (для своего времени). С очень вольным отношением к сюжету (напомнил сериал ВВС). Констанция посвящена в тайну близнецов, Ришелье поручает миледи заточить ее в монастыре, м-м Бонасье видит лилию, за что поплатилась жизнью, но успела шепнуть дАртаньяну о тайне, которой тот не понял сначала. Ришелье поручает гасконцу охрану Людовика, Филипп в глуши попадает под влияние главзлодея Рошфора и превращается в маньяка. Заговор, подмена. Людовик сумел из заточения на острове передать знак капитану (тарелка), тот вспомнил слова умирающей Констанции и все понял. Призвав друзей на помощь, спасает короля; мушкетеры погибают, Филипп успевает нанести смертельный удар капитану. Умирая, он воссоединяется с друзьями.

Камила де Буа-Тресси: Grand-mere, спасибо. У меня идет, посмотрю как-нибудь.

stella: Я там же увидела фильм " Пятый мушкетер" и из почтения к Рексу Харрисону начала смотреть. Меня хватило минут на 10. Потом с воплем отключила.))))

Орхидея: Я как-то натыкалась года два назад на эту "Железную маску". Меня тогда хватило не на долго. Посмотрела только теперь. Местами, конечно, очень наивно, но если в целом, даже симпатично. А для 1929 года весьма эффектно. Причём Людовик 13 и Ришелье показались мне внешне очень похожими на реальных. И совсем нонсенс: меня даже почти устроила типажи внешности четверки.

Undine: Нашла на самлибе. И даже огорчилась и обиделась. В маленьком волшебном королевстве Где-то на окраине земли Жили гномы с эльфами в соседстве И войну с вампирами вели, Только чаще все же торговали, Как везде: товар - бабло - товар. Даже говорят, что на базаре Изредка мелькал Илуватар. В общем, в этом славном королевстве Был покой, порядок и уют: Оборотни с гоблинами вместе Населяли землю там и тут, Нежить, фэйри, маги, человеки - С горних высей до морских глубин. Ну, и как положено от века, Козни строил Темный Властелин. Но однажды с грохотом и треском, В синеве небес оставив след, Шлепнулся в ближайшем перелеске Некий неопознанный объект. Жители сбежались кто откуда (сколько их собралось - и не счесть) Поглазеть на этакое чудо, Никогда не виданное здесь. Вот друид, разинувши хлебало, Встал столбом с омелою в руке, Эльфы перешептывались вяло На мертворожденном языке, Архимаг с пылающим пульсаром Подавился чарами атак, Гном, упорно мучавший кресало, Позабыл про трубку и табак. Встало всё - от мала до велика. Как не встать, когда перед тобой Лютиэнь-Мария-Анжелика- Арвен-Эстебан-Желтофиоль. Губ кармин, фарфоровая кожа, Шелк волос гораздо ниже плеч, К поясу прицепленный без ножен Говорящий и ехидный меч, Магия наружу так и плещет, И в глазах неистовый огонь (За спиной оскалился зловеще Говорящий и ехидный конь), Топик из легированной стали Плотно обтянул тугую грудь... В общем, полагаю, все узнали: Мэри-Сью* (детали подчеркнуть). - Я пришла избавить вас от страха, Мир спасти от гибели и зла. Темный гад отправится на плаху И сполна ответит за козла. Армиям, отрядам, батареям Воинов не сбить меня с пути. Только подскажите поскорее, Мне в какую сторону идти? Думаю закончить дело к лету, Чтоб не драться в сильную жару. Если есть в заначке амулеты, Доставайте - я их заберу. Архимаг ответствовал ей: - Чадо! В жизни я немало повидал И скажу: тебе бы замуж надо Или на ближайший сеновал. Мир спасать - дурацкая затея: Нудно, нерентабельно, старо... Не дослушав, дева в чародея Раздраженно бросила ведро. - Маловеры, трусы, ренегаты! Продались врагу за колбасу! Этот мир от слизистого гада Я без вашей помощи спасу. - Женщина, гляди, какая тема, - Мудрый эльф надменно произнес. - Тут у нас своя экосистема, Проще говоря, биоценоз. Между злом, добром и прочим хламом Исстари достигнут паритет, Так что возвращайся лучше к маме - Выдать золотишка на билет? - Очень умный? Золотом не бряцай И не вешай на уши лапшу. А когда мне к маме возвращаться, Я сама уж как-нибудь решу. Ускакала, парой стройных ножек В воздухе исполнив пируэт. Трое эльфов, тех, что помоложе, С ужасом смотрели деве вслед. С той поры немало дней минуло И воды не меньше утекло. Дева ухайдакала назгула, Василисков целое кубло, Нагло нахамила бургомистру, Плюнула принцессе на манто, Да и королевскому министру Тоже отдавила кое-что, Запугала пьяниц по тавернам И в лесу устроила пожар, Так что мантикоры и виверны До сих пор от ужаса дрожат. Позади безводная пустыня, Много миль опасного пути... Вот уже и Черная Твердыня Приглашает девушку войти. Отчего же сердцу стало тесно В недрах обольстительной груди? Перед ней стоит тиран и деспот - Нереальной прелести блондин. Феминизм воительницы в муках Околел под взглядом синих глаз, И, приняв предложенную руку, Мэри-Сью злодею отдалась. А немного позже в тронном зале В нише под короною из звезд Слуги Властелина увидали Чучело девицы в полный рост. Как живая: стать, прическа, абрис, Гордость и презрение в глазу. "Дурочка набитая vulgaris" Золотом написано внизу. Постамент украшен аметистом С хитрою подсветкою внутри... Просто был тиран таксидермистом - Тоже хобби, что ни говори.

stella: А чего обижаться? Самая, что ни на есть, правда фандомов.

Камила де Буа-Тресси: Undine, написано классно. Обижаться не поняла на что. Но расстроилась тоже. Люблю хеппиенды. А не "хеппи" и в жизни полно всего. А про Мери-Сью тут где-то в недрах форума целая темища есть с полным разбором полетов по косточкам. Потому сейчас не буду про это говорить. Там уже за меня все давно сказали. Какая она бывает и с чем ее едят.

Камила де Буа-Тресси: Думаю, это надо выложить сюда:ссылка тудыть Иногда полезно смотреть телеканал Культура, отличный клип сделали;)

Эжени д'Англарец: Супер! Жаль только, песню до конца не довели, песня хорошая)

Grand-mere: Случайно наткнулась. Небезынтересно.click here

Калантэ: Специально для тех, кто жалеет, что о Портосе слишком мало фанфиков. )) Вот вам великолепнейший фанфик прекрасного автора Даниэля Клугера, которого лично я до сих пор знала совершенно с другой стороны. То есть понятия не имела, что он обращался к этой теме! Рекомендую: Подлинная история Исаака де Порту

jude: Всем, кому интересен Рошфор-"цыганенок", автор bucolic выложил новую главу про Сезара, Мари и епископа Люссонского. Сезар там - та еще вредина! В общем, рекомендую.

Рыба: Вот читаю этого автора, и почему-то не спешу ему поверить. И ни в виконта, ни в Марион, ни в епископа.

jude: Рыба, а что именно выглядит недостоверно? :)

Рыба: А не знаю. Не вчитаться никак, хоть честно пыталась одолеть все предыдущие главы. Хронологии там нет, и это мешает восприятию. И виконт - ну такое дитё по поступкам! Сколькое ему там лет быть должно? Вроде должность в доме Ришелье у него серьезная.

jude: Сезар в этой версии намного младше моего "цыганенка". Если не ошибаюсь, он ровесник д'Артаньяна.

stella: jude , у меня тоже этот фик не пошел. Надоели ОЖП. От Атоса и Арамиса они все сейчас удрали к Рошфору. "Цыганенок" в тренде.))))

jude: stella, так его и в каноне все пытались женить. Правда, безуспешно. :)

Рыба: jude! Ну, кто-то и пытался Рошфора женить, а кое-кто и женил, не находите?



полная версия страницы