Форум » Болтушка » А вот что я нашел! (продолжение) » Ответить

А вот что я нашел! (продолжение)

Джулия: Тема для всякой всячины, связанной с героями Дюма и найденной в книгах, на просторах Интернета, в периодике. Это деревушка в Аквитании под названием Арамис. Деревня Арамис названа так в честь давно исчезнувшего аббатства. Но, что более вероятно, возможно имя деревушке дал один из героев романа А.Дюма "Три мушкетера", Арамис. Это старая столица Baretous. Долина Baretous связывает Bearn с Баскской страной и Арамис находится в центре красивейшего пейзажа меж двух областей. Холмы, дубовые рощи, Пиренеи - все это захватывает дух. Арамис всегда готов к туристическим нашествиям. Каждый год здесь проводятся сельскохозяйственные ярмарки, и туристы имеют возможность познакомиться с местными традициями, так бережно охрананяемыми жителями деревушки. Чуть больше фотографий - вот здесь: http://www.holidaym.ru/mel/france/regions/aquitania_aramits.php

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Черубина де Габрияк: stella пишет: Так пропетые про долг слова А я поняла, про "женился, а не взял силой". И что зря это он.

Рыба: Черубина, включите воображение и мысленно "пересмотрите" сцену с полным текстом. Понравится Вам результат?

Черубина де Габрияк: Рыба , если я сейчас начну перечислять все, что мне не нравится в фильме... Но как-то в мюзикле эта песня звучала. А усеченный вариант изначально выглядит несколько бредово. Это мое самое первое впечатление от нее в достаточно юном возрасте.


Рыба: Усечённый вариант следовало переписать, конечно, но, полагаю, ни времени, ни бюджета на этакие мелочи не достало.

Lumineuse: Было про долг. Там в конце ещё одна строфа (если я правильно расслышала): Палач-то был мастак, Но есть ли в этом толк? Граф, хоть и был смельчак, Но зря исполнил долг. Поступки(?) многое решат Коль любишь ты, то нет преград!

Рыба: Вот-вот! Уж совсем какая-то самодеятельность! Почва, и очень благодаааааатная, для фикбуковских опусов в защиту невинноубиенных!

Кэтти: Рыба , точно. " Баллада Атоса" - наверное хороша в более полном варианте на сцене в мюзикле. А в фильме, более короткий вариант- уместнее. Только последнюю строфу надо было переписать.

Камила де Буа-Тресси: Дамы, а я всегда считала, что "обоих в омут" - это про то, что забыть про обоих, стереть историю. Граф то исчез, появился Атос, графини тоже не стало. Рыба, полностью согласна с вами на счет того, что полный текст (который я мне кажется видела уже много лет назад где-то) смотрелся бы "не в тему" и не в настроение в фильме.

Рыба: Камила де Буа-Тресси пишет: я всегда считала, что "обоих в омут" - это про то, что забыть про обоих, стереть историю Аналогично! И ничуть меня эти строки не смущали. Смущало другое - очевидное просторечие "палач-то был мастак" Странные какие-то графья, которые так изъясняются! С Арбузной пристани графья... Но это целиком на совести режиссера. Подозреваю ещё, что весь текст баллады с третьим дополнительным куплетом - просто озвученный черновик. Текст тоже раньше попадался, прям давно, где-то на Стихи.ру, кажется.

Кэтти: Рыба , графья то как раз не странные. Простонародье для них как бы низшего сорта люди. По отношению к ним, можно и не выбирать выражений Это с дворянином надо держать ухо востро. Там не только за слово, там просто за улыбку, которую примут на свой счет, могут на дуэль вызвать. Или за нелестное слово в свой адрес, сказанное кому то другому и со смаком пересказанное. Сплетники при Дворе и в Высшем С вете были отменные, бабушкам на лавочках и не снилось.😁😉

Эжени д'Англарец: Я видела полный текст в сборнике стихов Юрия Ряшенцева и тоже смогла прояснить для себя эту непонятку в фильме. Другое дело, что когда я смотрела фильм в детстве, я на этом месте особо не зацикливалась) благо книга у меня появилась вскоре после того, как я открыла для себя мир мушкетёров в книгах и в кино.

Рыба: Кэтти, да это всё понятно. Задевает только, когда в уста благородного Атоса вкладывают словечко из однозначно чуждой ему социальной среды. Я к тому, что режиссеры...ну, некоторые... не имеют о таких вещах представления А надо бы. Зрителя и читателя надо уважать, чтобы по этой логике они не зачислялись автоматом в разряд людей второго сорта...

Кэтти: Рыба , ну , если Вы об этом, тогда, да. Я о том, что дворянам в то время стесняться в выражениях по отношению к 3му сословию, в голову бы не пришло. Сколько раз из уст того же Атоса мы " слышим" в Каноне" каналья, трактирщик!"?

stella: Ну, у графа есть в книге одна фраза, которая меня шокирует не словами, а смыслом. Когда д'Артаньян пошел благодарить Тревиля , Атос, после того как он вышел из комнаты и не мог их слышать, сказал, что, черт возьми, у нас еще остается алмаз королевы, и юноша слишком хороший друг, чтобы носить на пальце звезду, когда у них так плохо с финансами." - Plus, dit Athos, en attendant que d'Artagnan, qui allait remercier M. de Tréville, eût fermé la porte, plus ce beau diamant qui brille au doigt de notre ami. Que diable ! d'Artagnan est trop bon camarade pour laisser des frères dans l'embarras, quand il porte à son médius la rançon d'un roi. Ну, так вот, мне как-то не очень приятно видеть такую бесцеремонность в отношении чужих средств. Ну, не дает ему покоя этот алмаз. То он играет на него, то распоряжается им за спиной друга. Ну, не правильно это как-то. Скажи прямо: не по чину тебе, любезный, носить такие вещи на пальце, не принц ты!

Рыба: stella, а мне кажется, что тут не без иронии сказано. Ранее у них идёт разговор о том, что Атос там всё уронил проиграл, вообще всё, потом выиграл, потом опять проиграл. Д'Артаньян ужасается, хватается за свой алмаз, потом вздыхает с облегчением - сцена комическая, такие мэтру удаются! Так вот Атос и говорит это ему вослед, мол, не оставит же гасконец своих братьев в стеснённых обстоятельствах, когда у него à son médius la rançon d'un roi. Если перевести дословно, то имхо ирония налицо!

Кэтти: Рыба , конечно. И еще надо учесть , что в смысле финансов Четверка жила маленькой коммуной. У кого были деньги тот и кормил остальных. Конечно, граф шутил Но...в каждой шутке-только доля шутки.😉

Grand-mere: СПб издательство "Курьер" в "Золотой серии" выпускает цикл брошюр "Загадки истории". В номере "Заговоры и мятежи" (24 - 2018) главка посвящена Железной маске - автор, увы, неизвестен. Бульварное чтиво 18 в. указывало на внебрачного сына Людовика 14 от Лавальер, графа Вермандуа... Останавливались на кандидатуре де Бофора,командовавшего в 1669г. французскими войсками призахвате острова Кандия, где он якобы погиб. Среди кандидатур были и экс-министр Фуке, и негр - служитель Марии-Терезии. Существует предположение о заключении под маской похищенного во время пребывания с посольством в Европе молодого русского императора Петра 1. Циркулировала информация о существовании незаконного сына английского короля Карла 2, во Франции лелеяли надежду выдать его за наследника английского престола. 20 ноября 1703 г.на кладбище при церкви Св. Павла в Париже состоялосьтайное погребение узника, проходившего по реестру как Железная маска. Для уничтожения возможных улик покойному отрубили голову и изуродовали лицо. От комментариев воздержусь, но не возьму в толк: как можно изуродовать лицо, если головы уже нет?..

Grand-mere: Стелла, это, увы, не совсем то, о чем Вы говорили, но сценарий Евтушенко "Конец мушкетеров", видимо, сейчас можно найти лишь в 8 томе его СС, однако в ознакомительный фрагмент он не вписался, а дальше - платное скачивание. click here click here К Евтушенко-человеку у меня отношение сложное, хотя согласна, что за многое он достоин уважения. Но вот как поэт - один из любимых. На мой взгляд, в каких-то стихах он просто гениален!

stella: Grand-mere , спасибо! По крайней мере, я знаю теперь, где искать. Мне дали тогда только вышедший 9-й номер. Читала галопом, плохо помню, но врезалась в память одна картина - как говорил Атос д'Артаньяну стоя у выкопанной для Рауля могилы. Это был такой накал страстей, такая обличительная речь. И там он даже спрыгнул в эту яму... Но что к чему я, естественно, не прочитав начала, понять не могла. Теперь хотя бы представляю, что там происходило. Вообще, в быту, Евтушенко был изрядным видушником, если судить по тому, что мне отец рассказывал. Они были довольно близко знакомы, через дочь папиного друга, которая и познакомила Евтушенко с его женой-англичанкой. На какой-то свой юбилей поэт вышел к гостям в тоге, на котурнах, и с лавровым венком на голове.))) Отец говорит, что шок был приличный, он не знал, как на эту эскападу реагировать.))))

Черубина де Габрияк: stella пишет: как говорил Атос д'Артаньяну стоя у выкопанной для Рауля могилы. Это был такой накал страстей, такая обличительная речь. И там он даже спрыгнул в эту яму... Но что к чему я, естественно, не прочитав начала, понять не могла. Ужас. Нет, лучше уже, как у Дюма. Я серьезно.



полная версия страницы