Форум » Нас четверо! » Primus inter pares » Ответить

Primus inter pares

Rina: Найти тему, на которую еще мало написано, дело довольно сложное. Одна из сюжетных линий мало описанных в фиках, но от этого не менее интересная - английская "кампания" четверки мушкетеров по спасению короля Карла I Стюарта. Давно у меня была идея попробовать захватить этот период и заглянуть немного глубже и дальше, представить себе, а как могло бы быть, если... В общем, смотрим, что получилось. Фандом: "Двадцать лет спустя" Герои: четверка, Карл Стюарт, остальные герои будут добавляться по ходу, так как фик пишется в режиме "реального времени" Размер: пока миди Жанр: все же ООС Отказ: все права Мастеру Статус: незакончен Благодарность: автор благодарит Калантэ за вдохновение и Madame de Guiche за сверхтактичные грамматические поправки [more]русская языка сложная, ага[/more]

Ответов - 194, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Madame de Guiche: Rina пишет: Мы послали за ним людей, нам остается только ждать вестей… - Пошли вон… Атос Великолепный. Нравятся мне истории с ретроспективами.

Rina: Madame de Guiche, из таких ретроспектив на самом деле состоит наша жизнь...

Madame de Guiche: Rina, это правда. У бедного графа жизнь между миледи и Раулем была одной кошмарной ретроспективой...


Rina: Быстро дело делается, да не скоро сказка сказывается... Но финал уже на горизонте... Два человека, укутавшись в плащи, сидели на корме лодки и молча смотрели на звезды, когда на горизонте, где уже загорался рассвет, показался корабль… *** - Эй, Пит, глянь-ка туда! – помощник шкипера дюнкерского судна дернул за рукав своего друга и по совместительству начальника. - Что там еще? - Там, прямо по курсу, видишь? Там лодка! - Опять тебе мерещится с перепою черти что, - недовольно буркнул шкипер Пит Хайнс, наводя на указанное место подзорную трубу. – О черт! И взаправду лодка! Права руля!!! - Пит, а кто это может быть? Англичане? - А это мы сейчас узнаем! Мы сейчас к ним подойдем и потолкуем. Кто, что, зачем… - Так а что с них… даже не фелука… - Не суетись, Патрик… не суетись. Иди доложи капитану. Корабль взял уверенный курс по направлению к лодке. И через полчаса король, четверо друзей и их слуги уж поднялись на борт. На палубе их встречал капитан судна Якоб Веллекинс. - На каком языке говорите, господа? – спросил капитан по-английски с фламандским акцентом. - На французском, испанском, английском, - ответил Атос, который по обыкновению взял на себя роль парламентера. - Вы французы? – спросил уже по-французски капитан. - Да, сударь. Мы французские дворяне. Были по личным делам в Лондоне. - Как вы оказались в проливе на этой утлой лодченке? – спросил капитан Веллекинс, пристально глядя на Атоса и его товарищей. - Наш корабль потерпел кораблекрушение и мы чудом спаслись, - ответил Атос, не отводя взгляда и спокойно, несколько свысока, рассматривая собеседника. Высокий, крупный мужчина с красным мясистым носом, небольшими черными, глубоко посаженными глазами, несколько причудливо одетый, будто его костюм состоял из разных деталей других нарядов. Большая шпага с позолоченным эфесом, расшитая перевязь (Атос про себя усмехнулся, вспомнив знаменитую перевязь Портоса, видимо обладатель этой был не менее тщеславен, чем славный дю Валлон), шляпа с богатым, но сильно общипанным то ли ветрами, то ли корабельными крысами плюмажем. От капитана исходило чувство уверенности в себе. Он был на своей территории. - Кораблекрушение? Но, бог мой, тут нет ни скал, ни рифов… - хмыкнул шкипер, стоявший неподалеку, небрежно облокотившись о перила борта. - Взрыв. На нашем корабле перевозили порох. – сухо ответил Атос, которого начинал несколько утомлять этот допрос. – Господа, мы благодарны вам за то, что подобрали нас. Если вам не составит труда, доставьте нас до французского берега. - Мы как раз идем в ту сторону. - Замечательно. Мы заплатим вам. – кивнул Атос. - Что ж, господа, вас проводят в каюту, у нас есть по меньшей мере пару часов прежде, чем мы доберемся до Франции. Отдохните, выпейте вина, - капитан сделал приглашающий жест в сторону капитанской каюты. Французов, Карла Стюарта, который все это время не проронил ни слова на всякий случай, дабы себя не выдать, проводили в каюту капитана. Слуг разместили по соседству, на этом настоял ДАртаньян. Матрос принес спасенным пассажирам несколько бутылок вина и не хитрый завтрак. - Господин капитан просил передать вам, что он спустится к вам чуть погодя, - сказал матрос, с поклоном, однако успев цепко осмотреть всех присутствующих. Как только за матросом закрылась дверь, друзья переглянулись друг с другом. Портос шумно выдохнул и сел к столу. Арамис огляделся вокруг и, заинтересовавшись картиной, изображающей морское сражение, остановился напротив нее, заложив руки за спину. ДАртаньян сел на кушетку у стены. Карл опустился в кресло, вытянув с наслаждением ноги. Атос выглянул в иллюминатор. - Ну, что ж. Можно считать, что мы спасены! И поспели как раз к завтраку! – радостно пробасил Портос, отламывая кусок курятины и запевая большим глотком вина, который почти полностью опустошил бокал. - Да, пожалуй, на этот раз, я согласен с Портосом, - кивнул ДАртаньян, потягиваясь. - Благодарение Богу, нам попалось на пути это судно, - сказал Арамис, подходя к столу. – Ваше величество, прошу вас! - Благодарю, шевалье, я не голоден, - устало отозвался король, который внимательно следил за Атосом, тот в глубокой задумчивости стоял возле иллюминатора. – Граф, вас что-то беспокоит? - Мне показался странным наш капитан, ваше величество - пожал плечами Атос. – Но это все пустяки. Он повернулся к остальным с непринужденной улыбкой. «Какое самообладание, однако…» - подумал Карл, прикрывая глаза. Через четверть часа к ним присоединился капитан Веллекинс. Он очень любезно общался с гостями, более не расспрашивая их о причинах их трагического попадания с толь неловкую ситуацию. Капитан оказался весьма приятным собеседником. - Патрик, - задумчиво сказал Пит Хайнс, стоя у руля. – А ты обратил внимание на того молчаливого человека, который был вместе с этими французами? - Ну, дворянин какой-то… - протянул Патрик, рассматривая в подзорную трубу уже появившийся на горизонте берег. - Не какой-то… а очень знатный, судя по виду… да и второй, тот, который разговаривал с капитаном, явно не простак… - Ну и что? Мало ли тут таких по морю шастает. Он же сказал, что они по частному делу в Англию ездили. - Ох и тупой же ты, Патрик… - вздохнул Хайнс. – То-то и оно! А что сейчас было в Англии? - Что? - Революция! – торжественно произнес шкипер, чрезвычайно гордясь своими познаниями в мировой политике. – Свергли там короля-то… А это значит что? - Ну? – Патрик в недоумении почесал в затылке, сдвинув на лоб шапку. - А вот тебе и ну… там где революция, там много золота… сдается мне, что эти французские дворяне ездили в Лондон за своим золотишком, чтобы спасти его. Иначе поехали бы эти франты под пули в бурлящий Лондон. - Да ладно! – округлил глаза помощник шкипера. – Но при них нет никаких вещей! Ни одного завалящего сундука даже. - Так оно правильно… не хотят вызывать подозрения. Все при них. Очень предусмотрительно, - Ханйс поднял указательный палец вверх. - И что ты предлагаешь? - Надо обсудить это с ребятами. Ты совсем уже забыл кто мы такие? Каперы мы, в конце-то концов! У нас еще около часа до того, как мы дойдем до берега. - А как же капитан? - Какой капитан, когда на кону целое состояние? Да и команда давно им недовольна, тебе ли не знать! - Ну, Пит, ты голова…

Камила де Буа-Тресси: Головорезы какие... интрига однако нешуточная сохраняется.

Ленчик: А я почему-то подозреваю, что и это еще не все сюрпризы

Калантэ: Каперы, стало быть. Питера Блада на них нету... :-) Рина, поворот роскошный! И весьма многообещающий. (шепотом) - правда, у меня есть подозрение, что компания с фелуки экипаж этой лоханки сделает одной левой... Все, молчу, молчу, молчу! :-)

Madame de Guiche: Калантэ, я вот тоже весь день сегодня об этом думала... Сюрпризы от Рины продолжаются, и это прекрасно!

Rina: А у меня есть подозрение, что если компания будет и дальше такой же прыткой, то мой фик не закончится никогда

Madame de Guiche: Rina, но, однако, разве эта компания может сдаться?

Черная Кошка: У меня возникло подозрение о том, куда денется король. Но, думаю, Rina и здесь сохранит непредсказуемость, хотя делиться предположением не буду:)

Rina: Всем, кто верил в непобедимую силу нашей четверки, посвящается Но финал все равно близок. Пит Хайнс оставил своего помощника у руля, а сам спустился на палубу. Шестеро матросов сновали по кораблю, выполняя ежедневную привычную работу. - Эй, ребята, быстро все ко мне! – скомандовал Хайнс, оглянувшись вокруг. Матросы пробросали свои дела и приблизились к шкиперу, встав вокруг него в тесный круг, склонив головы. Шкипер что-то быстро зашептал. - Капитан Веллекинс, вы чрезвычайно интересно рассказываете о ваших приключениях, - говорил тем временем с улыбкой Атос, когда капитан закончил очередную историю из своей богатой событиями морской жизни. - Как это должно быть сложно, всю жизнь проводить вдали от берега… - заметил Арамис. - Да уж, мы с этими господами сухопутные крысы, так кажется это называется на морском языке? – рассмеялся ДАртаньян. - Ну, ДАртаньян, крысы, это вы слишком, - надулся Портос, не понявший шутки. - Каждому свой путь предначертан, господа, - спокойно ответил капитан, наливая новую порцию вина в бокалы гостей. – Вы не представляете себе жизнь вдали от суши, а я, признаться, уже не вижу себя на ней. Вот мой дом - корабль, моя семья – команда. Капитан обвел широким жестом свою каюту и горько усмехнулся, поднимая бокал. - Давайте выпьем за нас, офицеров, которые каждый своим делом служит родине! – провозгласил Веллекинс. - Хороший тост! – произнес Карл Стюарт, поднимаясь со своего места. – За таких офицеров, которые честно служат всю жизнь своему королю и своей стране я хочу выпить стоя! Поверьте, не так много осталось их на этом свете! - И сейчас их станет на парочку больше на том…! – раздался вдруг со стороны двери развязный грубый голос. Все обернулись и увидели в дверном проеме шкипера Хайнса с двумя пистолетами, на мушке которых он держал одновременно капитана и Карла. За ним стояли несколько матросов, судя по всему, также вооруженных. - Хайнс! Что вы себе позволяете! – четко и с угрозой проговорил капитан, медленно ставя бокал обратно на стол. - Всего-лишь то, что мне было дозволено дюнкерским каперством! Мы не сборище монашек. - Неужели? – спокойно спросил капитан, выдвигаясь вперед. Четверо друзей тут же поднялись и положили руки на эфесы шпаг. Карл даже не дрогнул под дулом пистолета и последовал примеру французов. - А вы, господа, не торопитесь так. Оружие медленно из ножен вон, и сложите в сторонке. Вот здесь! – Хайнс кивнул на угол каюты. – И не дергайтесь, нас больше, мы все вооружены, а возле выхода из каюты стоит бочка с порохом. Одно неверное движение и вы взлетите на воздух! - Но вы то тоже взлетите! – невозмутимо заметил Атос. - А это не ваши проблемы, оружие сдайте, - рявкнул Хайнс. - Быть может, вы наконец скажете нам, что вам нужно? – спросил ДАртаньян, сдвинув брови. - Всего-лишь ваше золотишко, господин француз, - крикнул Патрик. - Тихо там! Я говорить буду! – не оборачиваясь прикрикнул шкипер на своих приспешников. – Золото, драгоценности, деньги. Все, что везете при себе из Англии, господа. Отдадите спокойно, с миром отпустим вас на французский берег, возле которого будем через полчаса. Воспротивитесь, так останетесь на корабле запертыми и через несколько минут взлетите на воздух! - Хайнс, вы бредите! Вы взорвете наш корабль? – капитан невольно двинулся на своего шкипера, но вовремя остановился, так как вдруг раздался выстрел и пуля ударилась в деревянную обшивку каюты возле Карла, пробив ее насквозь. Кто-то из матросов не удержался и выстрелил. - Стоять! Я предупреждал! – злобно осклабился шкипер. – Взорву ваше корыто, капитан, без зазрения совести. Мы с ребятами быстро найдем новую команду, которая соблюдает договоренности! - Да кому вы… - начал было капитан, но тут прогремел второй выстрел, и Веллекинсу пришлось судорожно схватиться за плечо. – Негодяи! - Что-то я не понял, о каких ценностях вы ведете речь, - сказал Атос, который все это время не двигался с места и даже не подумал вынуть и отдать шпагу. - А вы сейчас посидите некоторое время в каюте и постарайтесь вспомнить… - начал говорить Хайнс, как вдруг ДАртаньян подал еле заметный сигнал Портосу, который отвлек внимание шкипера, громко закашлявшись, и быстрым движением вынул из-за пояса кинжал. В ту же секунду Хайнс, хрипя, повалился на пол, судорожно хватая ртом воздух и пуская кровавые пузыри, кинжал гасконца угодил ему точно в горло. Портос и Арамис, схватив выпавшие из рук шкипера пистолеты, сделали по одному прицельному выстрелу и уложили на месте Патрика и стоявшего за ним матроса. Остальные отпрянули от каюты капитана и ринулись наверх. - Давно пора было, - пожал плечами Атос, который так и не вынимал шпагу из ножен. - Ну, господа… ну, слов нет… что-то сдается мне, не простые вы путешественники, - с плохо скрываемым восхищением произнес капитан, зажимая рукой рану в плече. - Я бы прежде, чем праздновать победу, посмотрел что там с порохом, о котором говорил этот каналья, - сказал Арамис, переступая через трупы шкипера и его помощника. – О, очень вовремя! Он притушил фитиль, который матросы успели зажечь прежде, чем убежать. - Где вы набрали такую замечательную команду, капитан? – спросил Карл. - Команда была отличной, пока я не взял в шкиперы этого молодчика, - хмыкнул Веллекинс. – Ну, и кроме того, в одном он прав, мы все-таки состоим в дюнкерском каперстве. - Другими словами?... - Другими словами мы корсары, господа, - несколько театрально щелкнул каблуками капитан. - Романтично, - процедил сквозь зубы ДАртаньян. – А что ваши корсары еще могут придумать? Нам бы хотелось все-таки доплыть до берега. На нашу долю и так пришлось слишком много приключений на море за последние сутки. - Сейчас узнаем, - Веллекинс направился к выходу. - Позвольте уж составить вам компанию, капитан, - сказал Атос. - Благодарю, граф, - кивнул капитан. Атос и капитан поднялись на палубу, за ними направился ДАртаньян. Проходя мимо соседней каюты он услышал громкий стук в дверь изнутри и проклятия на французском. В каюте были заперты слуги друзей. Открыв засов, ДАртаньян погрозил им кулаком, чтобы прекратили шум и крики. На палубе собрались остатки команды, матросы с виноватым видом выстроились, демонстративно побросав перед собой все оружие. Капитан встал перед своей проштрафившейся командой с суровым видом, опираясь на шпагу, как на трость. Атос скрестил руки и прислонился к борту, но не смотря на свою кажущуюся расслабленную позу, не выпускал из поля зрения ни одного из участников предстоящей экзекуции. Расслабляться теперь было бы слишком самонадеянно.

Rina: Портос не смог усидеть на месте и тоже поднялся на палубу. Ему было чрезвычайно интересно узнать, о чем будет говорить капитан Веллекинс своим провинившимся матросам. Король Карл и Арамис остались вдвоем в каюте. - Шевалье дЭрбле, позвольте спросить? – король тронул за плечо Арамиса, который глубоко задумался, склонившись над разложенной картой. - Да, ваше величество, слушаю вас! – Арамис с почтением поклонился. - Вы ведь на самом деле аббат? - Да, ваше величество, хотя, в последние недели я уже начал забывать об этом, - грустно улыбнулся Арамис. - Скажите, если человек в один прекрасный момент решает исчезнуть для всех, отринув жизнь прежнюю, грех ли это? - Вы имеете ввиду закончить путь земной? – нахмурился дЭрбле. - Нет, что вы… Я говорю о другом пути, который человек выбирает для себя вопреки всем ожиданиям, вопреки желаниям близких. - Если от этого поступка не пострадают невинные, не будет смертей и горя, то не грех, ваше величество, - ответил Арамис. – Но ведь есть еще и долг? - Долг… - король задумался и опустил голову. – Да, долг есть. Но есть еще и чувство, что так будет лучше для всех, если даже окружающие этого сразу не примут. Арамис внимательно посмотрел на короля, но ничего не сказал. У него закралась странная мысль, от которой его бросило сначала в жар, потом в холод. Но он не решался начинать расспрашивать Карла Стюарта. Через пять минут в каюту вернулся Атос. - Все улажено, ваше величество, - с поклоном сообщил он. – Мы идем к берегу, эти негодяи поменяли курс корабля и мы шли параллельно к нужному нам курсу. Поэтому прибудем на место на час позже. Но, полагаю, это уже не столь страшно. - А где наш любезный капитан? – спросил король. - Наверху. Я отправил к нему Гримо, чтобы он перевязал его плечо. Рана пустяковая. - Садитесь, граф, вы выглядите утомленным, - король настоял на том, чтобы Атос сел. И обратился к Арамису, - Шевалье, вы не будете столь любезны и не оставите нас с графом на несколько минут наедине? - Разумеется, ваше величество, - Арамис откланялся, казалось, с явным облегчением. Когда Арамис скрылся за дверью, король прошелся по каюте взад-вперед в задумчивости. Атос с удивлением посмотрел на Карла, но был настолько уставшим, что не мог, да и не хотел, анализировать поведение короля. - Граф, я хотел поговорить с вами откровенно. И прошу воспринимать то, что я сейчас скажу не как бред умалишенного, - король сел напротив графа де Ла Фер, который поднял на него свои светлые проницательные глаза. - Я слушаю вас, ваше величество, - кивнул Атос. - Прежде всего позвольте выразить вам глубочайшую признательность за все, что вы и ваши друзья сделали для меня. Признаться честно, словами мою благодарность высказать невозможно. Ведь вы спасли мне жизнь. И теперь я ваш должник. - Ваше величество, я прошу вас, не стоит… Мы сделали лишь то, что велели нам наши сердца. Мы дали слово вашей супруге спасти вас, Бог был на нашей стороне, - Атос сделал нетерпеливый жест. - Мне бы не хотелось вас оскорбить, граф, - серьезно сказал король. – Просто знайте, что вы оказали неоценимую услугу королевскому дому Стюартов. Атос склонил почтительно голову, не произнося ни слова. Ему было не совсем понятно, что ему хочет сказать король, но было ощущение, что тот оттягивал момент самого главного разговора. - Граф, скажите, у вас есть дети? – неожиданно спросил король. Граф де Ла Фер слегка вздрогнул и взгляд его затуманился. - Да, ваше величество, у меня есть сын. Юноша, который в этом году начал свою военную карьеру. - Уверен, что он прекрасный, благородный молодой человек, подстать своему отцу. Тень пробежала по лицу Атоса, но только он один знал причину этой мимолетной грусти. - Очень надеюсь на это, ваше величество. Я постарался дать ему все, что только должен хороший отец, чтобы мальчик стал настоящим дворянином. Теперь его судьба в его руках. - Мой старший сын пока еще мал, - Карл сцепил руки словно молитве, в упор глядя на Атоса. Было видно, что разговор этот дается ему с трудом. – Но он мой главный наследник. Я не смог сохранить для него престол предков моих и в бесплотной борьбе расточил наследство. Но видит Бог, я боролся за благородное дело – сохранение и преумножение королевской власти, соблюдение порядка вещей, заложенным нашими отцами. Судьба была против меня, время не стоит на месте, люди меняются. Я не учитывал этого и не умел быть гибким в своем правлении. Теперь я понимаю, что король обязан не только блюсти королевскую власть, но и прислушиваться к нуждам, голосам своих поданных. Я всегда считал, что король, как наместник Бога на земле, первая и последняя инстанция в жизни своего государства, но, как показали нам последние события, это, увы не так… Есть еще и воля народа. И тот правитель умен и дальновиден, кто угадывает на шаг вперед мысли своих людей. Атос слушал короля внимательно, с болью пропуская через свое сердце каждое слово этого несчастного, низвергнутого монарха. Сам граф давно уже определился, что дело его жизни, как дворянина и влиятельного сеньора своих земель, служить королевской власти до последнего вздоха. Монархии всегда. Монарху до тех пор, пока он достоин того, чтобы граф де Ла Фер, потомок Роганов и Монморанси, рода, почитающего себя наравне, если не превыше королевской семьи, служил делу этого самого монарха. Он видел в Карле Стюарте последний оплот настоящей, безоговорочной, унаследованной королевской власти. Атос от всего сердца сопереживал королю и содрогался от одного воспоминания о тех событиях, что заставили Карла бежать из своей страны. - Граф, именно вам я хочу открыться и объяснить свое решение, которое я принял, неожиданно для себя, еще менее ожидаемо для вас, но я хочу, чтобы вы постарались меня понять, - король вздохнул и продолжил. – Как я уже сказал, я не смог сберечь для моих детей достойного наследства, кроме титулов и благородной крови. Но на моего старшего сына я все же возлагаю надежды, что он сможет вернуть себе престол… - На принца, ваше величество? – перебил Атос в растерянности. - Да, вы не ослышались, именно моего наследника в ближайшие десятилетия я надеюсь увидеть на троне после реставрации. - Но… почему не вы сами, ваше величество? – Атос нахмурил красивые брови. - Мое возвращение в страну невозможно, граф! Ни спустя год, ни пять, ни десять лет. Одно лишь мое появление в Англии может вызвать очередную волну гражданской войны. Однажды я уже стал разменной монетой для моих поданных. Пережить это дважды… увольте! Только чистый от прошлых грехов, новый правитель с не запятнанной честью сможет вновь взойти на престо в стране, в которой сегодня правит мясник, понимаете о чем я? - И это ваш сын… наследный принц Карл, - прошептал Атос, которого постигла ужасная догадка. – Ваше величество, неужели вы хотите сказать, что… - Я хочу сказать, что мое возвращение в Лондон губительно для моего дела, для моего наследника и для английской монархии в целом. Атос почувствовал, как на лбу выступил холодный пот. Перед ним сидел низложенный Карл I Стюарт, которого он и его друзья спасли, рискуя своей жизнью, которого в этот момент в Париже ждала королева Генриетта, которой Атос лично дал слово сделать все, чтобы спасти ее супруга; и король сообщил ему только что, что он не намерен возвращаться и бороться за свой трон. - Кроме того, как бы абсурдно и страшно это сейчас не прозвучало, но мне также не следует ступать на французскую землю, - продолжил король. - Ваше величество, но королева!... – воскликнул пораженный Атос, вставая. - Граф, вы ведь не откажетесь оказать мне еще одну услугу? – король также поднялся и снял с себя нательный крест. – Вот крест и орден, которые вы передадите моей супруге. - Ваше величество, вы делаете меня несчастнейшим из людей, - Атос принял крест с низким поклоном. – Как могу я сообщить бедной королеве о том, что ее супруг погиб, если он остался жить? Ложь претит мне! - Вы и не должны этого делать, дорогой граф, - король взял Атоса за плечи и заглянул ему в глаза. – Передайте ей эти вещи со словами, что я умер для всех, кроме нее, и обручальное кольцо, символ нашей любви по прежнему там, где ему должно быть. Вы станете моим представителем, как некогда им был герцог де Шеврез, мой французский родственник, который женился на принцессе Генриетте по доверенности. Атоса не сдержал восклицания и отпрянул от короля, слегка побледнев. - Простите, ваше величество, не знал, что герцог вам приходится родственником… - Вас это огорчает, граф? – усмехнулся король. - Н..нет, - запнулся Атос. Потом, совладав с собой, с легкой улыбкой добавил, - Мне просто знакома семья де Шеврез. - Нисколько не удивляюсь, при вашей знатности… и по какой же линии? – с живостью поинтересовался король. Все, что касалось этого удивительного человека его очень увлекало. - По родственной, - лаконично ответил граф де Ла Фер. - Ну вот! Я же говорил, что у нас с вами могут оказаться общие родственники! – почему-то обрадовался Карл, протягивая Атосу руку, которую тут принял с почтением. – Тогда я не ошибся в вас. - Я все же не могу представить себе отчаяние королевы, когда она узнает, что не сможет увидеть вас… - Генриетта-Мария достойная дочь своей матери королевы Марии Медичи и своего отца Генриха IV. Она прежде всего королева. И прекрасно понимает что такое долг. Ее долг воспитать наследника и сделать все необходимое, чтобы он взошел на престол. Она поймет, - Карл произнес эти слова торжественным царственным тоном. Затем тихо добавил, опустив голову, - Я надеюсь на это и искренне в это верю. - Ваше величество, ваше желание для меня закон, я не смею оспаривать ваше решение, - грустно произнес граф де Ла Фер. – Хотя должен признаться, что сердце мое рвется на части. - Граф, если бы для блага вашего сына вам необходимо было бы совершить нечто непонятное другим людям, вы бы сделали это? - Да, ваше величество, не раздумывая. - Вот видите. Мой долг требует от меня сделать все для моего наследника. И самое главное сейчас, что я могу сделать – не портить ему жизнь и будущность своим появлением. Король прошелся по каюте, остановился возле двери и внимательно прислушался к тому, что происходило снаружи. Потом подошел к графу близко и очень тихим голосом произнес: - Граф, еще очень важно, запомните, в подземелье Ньюкаслского замка я зарыл один миллион фунтов золотом, когда оставлял этот город. Вы единственный, кто знает об этих деньгах. Употребите их на благо моего сына, когда посчитаете нужным. Только вам я могу доверить эту тайну. - Ваше величество, я постараюсь сделать все, что от меня зависит, чтобы достойно послужить вам. - Я верю вам, граф де Ла Фер, ваше благородное сердце большая награда и утешение для меня, - король привлек Атоса к себе крепко обнял. – Вы не слуга, вы друг, брат мне! Спустя час дюнкерское судно подошло к французскому берегу. В шлюпку, которая должна была отвезти пассажиров на сушу, высадились четверо французских дворян и их слуги. В мрачном молчании они отплыли от корабля, на борту которого осталось стоять два человека. Высокий в странной шляпе с потрепанным плюмажем и рукой на перевязи и низкий, с развевающимися на ветру черными волосами. Первый активно махал рукой, широко улыбаясь. Второй печально смотрел на удаляющуюся лодку, сложив руки на груди, по его щекам бежали еле заметные дорожки слез. Как только шлюпка с матросом вернулась обратно, корабль снялся с якоря и ушел, взяв курс на Дюнкерк. Целью было на этот раз – оформление нового каперского патента. Торговые английские суда периода правления Оливера Кромвеля ждали неприятные сюрпризы… *** – Ваше величество, короли от рождения стоят так высоко, что Небо даровало им сердце, способное переносить тяжкие удары судьбы, невыносимые для остальных людей. Поэтому, мне кажется, с королевой, как вы, следует обходиться не так, как с обыкновенной женщиной, - Атос преклонил колени перед королевой, трепетавшей от волнения. – Я привез вам эти реликвии со словами, что супруг ваш, король Карл Стюарт, умер… Атос сделал паузу и произнес настолько тихо, чтобы его могла слышать только королева Генриетта: - Для всех кроме вас. И обручальное кольцо, залог вашей любви осталось там, где ему быть должно… С этими словами граф протянул шкатулку с крестом короля и орденом, которым был когда-то награжден лорд Винтер, королеве и взглянул на нее так выразительно, как мог взглянуть только он. Королева молча, дрожащими руками приняла шкатулку и, не в силах произнести не слова, почти без чувств упала на руки дочери и своих дам. Атос поцеловал край платья королевы и встал, произнеся, чтобы на этот раз его могли слышать все присутствующие: – Я, – сказал он, – граф де Ла Фер, дворянин, который никогда не лгал, я клянусь, сначала перед богом, а затем перед этой несчастной королевой, что все, что возможно было сделать в Англии для спасения короля, было нами сделано. А теперь, шевалье, – докончил он, обращаясь к д’Эрбле, – идемте отсюда, мы выполнили наш долг. Переглянувшись с Арамисом, который кусая губы, стоял чуть в стороне, Атос повернулся к выходу. Их еще ждал разговор с Шатильоном и Фламараном… Спасибо всем, кто имел терпение дочитать этот фик до конца. Надеюсь, что вам было интересно и я смогла порадовать вас неожиданными поворотами в судьбе любимых героев :) Отдельное спасибо Калантэ за подарок, фактически спасший не только короля, но мою семейную жизнь

stella: Rina , таинственная судьба российского Александра подсказала выход? Красиво, изящно! Перебирая варианты про себя, до такого не додумалась ни разу!

Камила де Буа-Тресси: Потрясающе неожиданно, тонко, замечательно! Рина,

Диана: Король-корсар... Дюма отдыхает

Rina: Диана, Дюма отдыхает в каждом из наших фиков, на то это и фанарт

Калантэ: Браво! Очень изящная развязка, причем совершенно в стиле исторических легенд - я тоже царя Александра вспомнила. :-) И не противоречит не одному историческому факту. Король-пират, великолепно! :-) Кромвеля и в самом деле ждет много чудных минут... и открытий! :-) А каперское судно под руководством такого капитана шикарно поучаствует в реставрации Стюартов... Аплодирую!

Черная Кошка: Прекрасная развязка, которая, несмотря на некоторую неожиданность, смотрится вполне логично и не требует доказательств. Отличный рассказ, хороший конец. Оставляет чувство легкой печали и некоторой умиротворенности:) Спасибо!

Rina: Спасибо всем за внимание :) Я старалась держать эффект неожиданности до конца, судя по всему, получилось



полная версия страницы