Форум » Нас четверо! » Valee d'Or » Ответить

Valee d'Or

Anna: Давно не объявлялась, и вот такое вот получилось :) Спасибо тем, кто знает, кому и за что спасибо! Сразу скажу, хронология сильно нарушена и противоречит истории. Так что просто закрываем на это глаза. Выкладываю потихоньку, чтобы переварилось)) Название: Vallée d'or Автор: Anna Фандом: Три Мушкетера Рейтинг: PG 13 Размер: неумолимо раздувающийся миди Ну и ОС, наверное.

Ответов - 93, стр: 1 2 3 4 5 All

Джулия: Я вот тоже хочу в качестве однозначно положительного момента отметить желание работать над текстом. Прогресс явный - значит, двигаетесь в правильном направлении. То, что исторические книги почитали - отлично. Оно полезно во всех отношениях. Остальное не столь радужно. Если автор готов, чтобы я ему здесь все сказала - я скажу. Если не готов - пошли в приват. Я на выходных перечитаю текст внимательно. Но то, что мне не понравилось совершенно точно, озвучу здесь. Это не исторические ляпы. Это сумбур в мыслях. Фик вроде как про троих, но все равно у меня ощущение, что сочиняли про Атоса, а остальные двое - так, для количества. Портос вообще не при делах, Арамис - умилиться близняшкам. И еще вот это к пункту "сумбур". Спасибо тем, кто знает, кому и за что спасибо! Сумбур возникает, когда находишься под влиянием чужого текста. Чужой текст в данном случае проглядывает из всех щелей. В моих глазах это напрочь убивает впечатление от того, что я прочитала. Мне неинтересно слышать перепев того, что я уже читала. А я вот думаю, что читала... Потому, увы, ничего нового в любимых персонажах не увидела.

Nika: Джулия пишет: Сумбур возникает, когда находишься под влиянием чужого текста. Чужой текст в данном случае проглядывает из всех щелей. Спасибо в данном случае было адресованно определенным людям, а не текстам и эти люди точно знают, кто они. Лично я чужого текста не только не увидела, а увидела Портоса, наконец-то переставшего быть мебелью (цитата) и Арамиса, для которого, кроме Козы, есть еще и оружающий мир. И я не увидела много Атоса. Его там как раз в меру, как и остальных.

Ленчик: Nika пишет: Портоса, наконец-то переставшего быть мебелью ... и Арамиса, для которого, кроме Козы, есть еще и оружающий мир *бурные и продолжительные апплодисменты* ППКС Атоса таки да, много. Даже я заметила))) Upd: А вот, кстати, из того, что еще очень понравилось - второстепенные персонажи. Они не плоские, не шаблонные. Они разные. Они просто живут своей жизнью, не оглядываясь на героев Дюма. И это само по себе очень здОрово.


Джулия: Второстепенных персонажей и я заметила. Но... дорабатывать надо. :(

Anna: Постараюсь отозваться сразу на все. Во-первых, про чужое влияние. Да, я читала то, на что вы изволите намекать и да, оно произвело на меня колоссальное впечатление, о чем я всегда говорила открыто. Но совершенно ничего из прочитанного текста я не старалась вынести ни в сюжетном, ни в эмоциоальном смысле. Кроме некоторых деталей, которые вам должны быть понятны. Разве только в одном фике фигурирует та же "Сосновая шишка"? Деталь, взятая у самого Дюма, которая так удачно вписывается практически везде. Почему не взять и другие детали, уже не из книги как таковой? Остается впечатление, что мы создаем своеобразную, нашу личную, вселенную, в которой из одного произведения в другое гуляют места и персонажи, что придает им дополнительную живость и достоверность. Что еще могло быть создано "под влиянием чужого текста"? Поездка? Трактир, в котором - о боже - есть слуги, или, прости господи, характер персонажей? Или, скорее всего, то, что одной из пресловутых слуг уделено особое внимание. Ну что же, так сложилось, что в Вале д'Ор не оказалось прекрасных благородных дам, которые могли бы тронуть сердце мушкетера)) А что касается Изабо - там ведь даже нет никакой любовной линии. Только суровые выдержки из реальности, пусть и вымышленной, но отвечающей возможному историческому прошлому. Во-вторых, про Атоса. Соглашусь, ему уделено особое внимание, в силу моего неоднозначного отношения к персонажу. Вот уж только прошу за это меня не корить)) Я одинаково люблю всех троих, и лично мне при написании даже казалось, что многовато Портоса, а не Атоса. Здоровяка нельзя обойти, когда описывается сцена, где он присутствует, ибо он всегда самый громкий и самый заметный, ну да это всем известно. Гораздо больше сложностей у меня вызвал Арамис, характер которого для меня всегда оставался (и остается) совершенно непостижимым, и я бы никогда не осмелилась писать что-то конкретно про него, пусть этим занимаются более сведущие люди. В-третьих, дорогая Atenae, мне жаль, что вы не нашли ничего интересного в сюжете и для вас осталось непонятным, про что это написано. Как-то странно, но у меня не было ничего вроде "напишу-ка я про то, как мушкетеры справляют Рождество", или "почему бы не рассказать читателям историю чистой и светлой любви, так трагично рухнувшей от тягот жестокой действительности". Это просто история и все, да, тут всего понемногу, может, поэтому вы считаете, что здесь нет вообще ничего. Вот как-то так. Прошу не судить строго, мне, конечно, грустно, что долина кому-то не понравилась, но я с этим справлюсь)) И прошу в дальнейшем не рассматривать ее через призму "Амьена" или чего-либо еще, а оценивать как отвлеченное творение.

Джулия: Вас никто не пытается оскорбить и вогнать в депрессию. Нормальный "разбор полетов". Восприятие автором собственного текста значительно отличается от восприятеля читательского. Можно не заметить, что где-то "перегнул палку", где-то не прописал вещь, которая для самого автора очевидна. Как-то так. Ваши творения - не пачка долларов, чтобы всем нравиться. Кому-то по душе, кому-то нет. Про "влияние чужого текста" вовсе отдельная тема. Это не в событиях, это не в названиях. Это в трактовке характеров, в том, как выстроены события, в мелких деталях. Все закономерно: чужой текст произвел впечатление, вы сами в этом признались. Я не даю оценки, я просто констатирую факт - прочитано, и на какое-то время даже перебило текст первоисточника.

Anna: Я даже не претендую на то, чтобы всем нравиться, но не скрою, что есть люди, из уст которых особенно приятно слышать похвалу и болезненно - критику. Особенно, когда критика сводится к общему впечатлению от прочитанного. Мы все перенимаем какие-то свойства тех, благодаря кому мы учимся. Может быть, так случилось и со мной, только мне кажется, что это уже вопрос не моего, а вашего восприятия. Это ведь вы видите параллели :)

Ленчик: Джулия пишет: в трактовке характеров Вот по этому моменту, ИМХО, судить нельзя. Если несколько человек имеют сходные взгляды на персонажей, это уже будет значить, что они все друг у друга переписывали? Я, видимо, не знакома с тем фиком, на который здесь многие ссылаются, поэтому спокойно могу судить именно о "Долине". В целом, "Долина" мне понравилось. Я не литератор и не критик, и вообще не сильно разбираюсь в литературе. Я - как теперь говорят "казуал". Возможно поэтому меня не напрягает то, что людям более искушенным и опытным кажется сумбуром и безыдейностью. Лично меня передергивает от описания сцен лошадей и верховой езды, не от терминов, а от неверной картинки и нелогичных действий, но это не главное.

Nika: Ленчик пишет: Лично меня передергивает от описания сцен лошадей и верховой езды, не от терминов, а от неверной картинки и нелогичных действий, но это не главное. Ну это вобще у каждого своя любимая мозоль. Нельзя быть спецом во всех жизненных аспектах. Лично меня покоробила сцена (не в этом фике, в другом) бурного секса с дамой, которая меньше недели назад чуть не умерла при родах и ребенка вытаскивали щипцами. Поверьте, после родов вобще ничего не хочется минимум недели две. Современными врачами запрещенно 6 недель, а речь вобще о 17ом веке идет. Я уже не говорю про все остальное. Но речь ведь не о подобных деталях идет, верно?

Ленчик: Я, кажется, написала: Ленчик пишет: но это не главное

Nika: Ленчик так видимо, не для всех

Atenae: И снова вынуждена сказать. Полностью согласна с Джулией: в данном тексте присутствует настроение, совершенно отчётливо навеянное чужими текстами. И это влияние не могло не сказаться. То, что у неназванного автора в силу большего опыта смотрится более органично, у вас выказало все проблемы подхода. А именно: если текст основан не на сюжете, а на настроении, это поневоле диктует рыхлость композиции. Да простят мне те, кому понравилось, но я ко второй половине текста одёргивала себя, чтобы не читать через слово. В литературе есть два понятия: ритм и темп. Темп - это количество событий на единицу текста, а ритм - это внутреннее, смысловое и эмоциональное наполнение текста. Так вот, в данном тексте и темп не сказать, чтобы очень высокий, а ритм вовсе почти никакой, определяемый вялой душевной депрессией Атоса. Вот потому складывается такое ощущение, что Атоса слишком много. Весь темпоритм произведения задан им. А в нём-то самом ничего не происходит. Даже любовь девушки, которая, судя по всему, могла бы тянуть на идею, ничего в нём не всколыхнула и не изменила. Вот потому и другое ощущение: ничего нового о героях в тексте нет. потому что таки нет. Есть довольно вязкий поток сознания, коренным образом противоречащий упругому темпоритму, заданному первоисточником. Это всё азбука. то есть тот разбор, какой на форуме не принят, к сожалению. Но только понимание своих ошибок позволяет научиться писать. а не чужое влияние, будь оно сколь угодно благотворным. Каждый пишет, как он слышит. Простите, ничего личного.

Nika: Atenae пишет: Полностью согласна с Джулией: в данном тексте присутствует настроение, совершенно отчётливо навеянное чужими текстами. То есть вы считаете, что автор, прочитав определенную вещь, подумал: "Ух ты, блин, вот ведь здорово, а я-то, блин, могу не хуже. Дай-ка накатаю, с меня станется." Простите, разве явление фанфиков вобще не происходит под влиянием оригинала? Зачем мы все тут тогда собрались, в самом деле? Atenae пишет: То, что у неназванного автора в силу большего опыта смотрится более органично, у вас выказало все проблемы подхода. Это невозможно, поскольку это невозможно. Atenae пишет: А именно: если текст основан не на сюжете, а на настроении, это поневоле диктует рыхлость композиции. Не заставляйте меня найти на форуме более десяток фиков, которые не тянут даже на рыхлость. Тем не менее висят и некому не мешают. Atenae пишет: Так вот, в данном тексте и темп не сказать, чтобы очень высокий, а ритм вовсе почти никакой, определяемый вялой душевной депрессией Атоса. Вот потому складывается такое ощущение, что Атоса слишком много. А графа де Ла Фер слишком мало. А в других вещах нет депрессивного Атоса. Просто нигде. Ужас-ужас. Atenae пишет: Даже любовь девушки, которая, судя по всему, могла бы тянуть на идею, ничего в нём не всколыхнула и не изменила. Потому что это вещь вобще не о любви! Там на это даже намека нет! Просто любители этого персонажа привыкли находить эту идею даже в рассказах, где главным предметом вобще был мост, а не мушкетеры! А вы говорите, Атоса много! Ничего личного, просто обидно за человека, который действительно провел работу, а тут идет речь о плагиате чужих мыслей. Atenae пишет: Каждый пишет, как он слышит. Простите, вы сами себе противоречите.

stella: А мне вот что бесспорно понравилось, так это диалоги. В основном очень живые и в духе персонажей.

nisona: Анна , фик очень очаровательный! Не обращайте внимания на критиков, я их здесь что-то вообще не пойму...

Джулия: Nika пишет: Ничего личного, просто обидно за человека, который действительно провел работу, а тут идет речь о плагиате чужих мыслей. Человека НИКТО не обвиняет в плагиате чужих мыслей - раз. Человек провел колоссальную работу, за что ему лично от меня низкий поклон. Потому что первая вещь и вторая - небо и земля. Столько всего человек передумал и перечитал! Иной вопрос, что пока не все получилось и не все усвоилось. Но и все мы тут не Львы Толстые и Львы Гумилевы. Кланяюсь именно за то, что есть стремление работать над собой. Кстати, умение держать удар, когда на текст налетели две "стервятницы" (это я про себя и Atenae) есть тоже. Не нуждается автор в посторонней защите, он сам себя прекрасно защитит. Это два. И если у автора есть тот потенциал, который я разглядела (а иначе бы вообще в обсуждение не полезла, промолчала бы по привычке - знаю, чем все обычно заканчивается!), то автор какие-то выводы сделает. Так сделает, что я на следующее его творение скажу: "Ой, браво, вкуснятина". Потому что, судя по всему, автора есть кому учить. Я в наставницы не лезу, я исполняю роль, которая на научных защитах называется "оппонент". Это три. Nika пишет: Потому что это вещь вобще не о любви! Там на это даже намека нет! Просто любители этого персонажа привыкли находить эту идею даже в рассказах, где главным предметом вобще был мост, а не мушкетеры! А вы говорите, Атоса много! Я всегда смотрю на текст. И только на текст. Если автор что-то в него вложил, и это читается - я прочитаю. И никогда не буду выискивать того, что в текст не вложено. Nika пишет: Не заставляйте меня найти на форуме более десяток фиков, которые не тянут даже на рыхлость. Тем не менее висят и некому не мешают. Висят. И будут висеть. Опять же - лично мне не хочется их обсуждать и оценивать. Висят потому, что это показывает общий уровень фэндома. Люди тоже старались, знаете ли... Это я себя как автора строжить могу и гонять в хвост и в гриву, а других беречь стараюсь. Чтобы хоть что-то новое на форуме появлялось.

Ленчик: Atenae пишет: то есть тот разбор, какой на форуме не принят, к сожалению Жаль, что не принят. Хотя, пожалуй, не все авторы готовы к разбору по косточкам. :)

stella: Да автору спасибо уже за то, что тину разворошил, что голоса на форуме прорезались. Черт побери! Значит не всем все еще без разницы!

nisona: Ника, я после первых родов (а потом и вторых) по два часа мужу разъясняля, ГДЕ я его АЛЯ-УЛЮ видела

Anna: Уважаемые, право, я даже не представляла, что моя писанина способна вызвать такой накал страстей :) Atenae пишет: в данном тексте присутствует настроение, совершенно отчётливо навеянное чужими текстами. Хорошо, давайте в приват, в чем именно настроение? Или, если хотите, давайте здесь. Если речь о пресловутом темпоритме - я тогда вообще ничего не понимаю. В фике Атос есть и его немало, это да, но там есть не только Атос. В фике много других персонажей, и о их прорисовке я заботилась нисколько не меньше. Поэтому просто физически настроения Атоса не могли повлиять на те части, в которых Атос не присутствует. Atenae пишет: Даже любовь девушки, которая, судя по всему, могла бы тянуть на идею, ничего в нём не всколыхнула и не изменила. Вот! А вы говорите, не поняли, о чем сие произведение. Ну, правда, Ника права, и о любви там речи нет. Но, все равно: НИЧЕГО В НЕМ НЕ ИЗМЕНИЛА! А вы себе как-то иначе, чтоли, все это представляете? Что Атос влюбится, потеряет голову, а потом они уедут в закат?)) А потом меня еще обвиняют в том, что характеры персонажей в фике противоречат оригиналу))) Но спасибо за конструктив, тем не менее. Atenae пишет: Но только понимание своих ошибок позволяет научиться писать. а не чужое влияние, будь оно сколь угодно благотворным. Я думаю, учиться помогает и то, и другое. Только вы под чужим влиянием почему-то понимаете какую-то навязчивую идею, какие-то настроения, а я - перенимаемый опыт и возможность расти. Nika пишет: А графа де Ла Фер слишком мало. :DDD Джулия пишет: Не нуждается автор в посторонней защите, он сам себя прекрасно защитит. Ох избавьте меня от таких громких высказываний)) Сами говорите о защите, которая подразумевает нападение. И в то же время утверждаете, что никакого нападения нет, а просто разбор полетов. Давайте так, никто не нападает, никто не защищается, у нас тут безобидная дискуссия. Ничего удивительного, что Ника отписывается (за что, кстати, огромное спасибо). Если критика выглядит агрессивно - защита нужна, это даже третьи лица замечают. Джулия пишет: И никогда не буду выискивать того, что в текст не вложено. Как же тогда вы любовный сюжет увидели, не могу я понять)) Ленчик пишет: Лично меня передергивает от описания сцен лошадей и верховой езды, не от терминов, а от неверной картинки и нелогичных действий, но это не главное. Ваше замечание среди прочих здесь самое конкретное, а потому и самое полезное. Я действительно вижу пробел и соглашусь с ним, поскольку в конной терминологии я полный ноль, так что спасибо)



полная версия страницы