Форум » Нас четверо! » Рождество для маленького мальчика. » Ответить

Рождество для маленького мальчика.

Nika: Автор: Ника. Герои: все четверо, Рауль. Стиль: ООС. Статус: в процессе. Фэндом: между ТМ и ДЛС. Вместо предисловия: совершенно очевидно, что идея абсолютно невозможная, однако думать об этом было бы очень приятно.

Ответов - 19

Nika: Рождество для маленького мальчика. Юный воспитанник графа де Ла Фер маленький Рауль уже несколько ночей не мог уснуть. Ему уже рассказали всевозможные сказки, легенды и былины, которые только были известны прислуге—ничего не помогало. Каждый вечер, как по заказу, повотрялась одна и та же картина—мальчик с удовольствием внимал интереснейшему рассказу, обещал спать крепко и не просыпаться, с улыбкой засыпал и посреди ночи просыпался с плачем почти в одно и то же время, не в состоянии обьяснить причину своего испуга. Дело, в конце концов, дошло до того, чего больше всего боялась прислуга—его сиятельство граф, обладавший, обычно, нескончаемым терпением, услыхал плач и сам решил заняться, в общем-то неподобающим делом—успокоить ребенка, поскольку остальным эта задача оказалась не под силу. «Нечему удивляться,»--ворчал про себя граф.—«Что же я хочу, это всего ведь прислуга.» «Нечему удивляться,»--в то же самое время ворчала про себя кормилица, которую наконец отпустили немного поспать после нескольких бессонных ночей.—«Сдался ему этот ребенок. Женился бы сначала, а потом уже все бы, как у людей. Да разве же этот женится. А ребенку ведь не только опекун нужен-то. Вот посмотрим, как вы будете выпутываться из этого, господин граф.» «Так, что я имею?»--думал Атос по дороге в комнату к мальчику.—«Ребенок не спящий, один. Сколько у нас шпаг? Тьфу ты, шпаг-то у нас нисколько. Да и толку бы было от этих шпаг... Так, а чего я, собственно, опасаюсь? Неужели я один не справлюсь с собственным ребенком? Этого еще только не хватало!» Однако через две ночи Атос вынужден был признать, что он сейчас с удовольствием предпочел бы оказаться на бастионе Сен-Жерве, чем рассказать еще хоть одну, или даже половину сказки. Надо было срочно что-то предпринимать, но только что? Атос, обычно не жалущийся на отсутствие здравых идей, должен был признать, что он находился в некотором затруднении. Не идти же за советом к соседям? Утром Атос, после бессонной ночи у себя в кабинете обдумывал этот вариант, когда Гримо попробовал доложить, что к графу явился посетитель. --Я же сказал...—медленно произнес Атос, мысленно недоумевая, почему Гримо не переварил приказ никого не то что не принимать, но и не пропускать вобще, с первого раза. Гримо возвел глаза к небу и изобразил нечто большое. --Сказку про великана уже рассказали,--махнул рукой Атос. Гримо помахал руками еще раз и даже запрыгал. --Черт с тобой, говори, раз такое дело,--разрешил Атос. --Там...—начал было Гримо, но не договорил—в кабинете показалась знакомая фигура Портоса, теперь называвшегося теперь громким именем «господин дю Валлон.» --Портос?—Атос удивлялся редко, но уж повод для этого был более чем не маленький, в данном случае в прямом смысле этого слова. --Разве вы не помните, какой сегодня день, граф?—спросил Портос, с трудом подавляя желание кинуться обниматься, забыв обо всех этикетах на свете. --Не важно, какой сегодня день, Портос, но раз уж вы здесь, будем обращаться друг к другу, как в недавнем прошлом,--предложил Атос.—Ну, и какой же сегодня день? --Сегодня двадцать четвертое декабря, Атос! --Двадцать четвертое.. декабря... ну да, завтра рождество... вы приехали поздравить меня с рождеством, Портос? --Атос,--Портос неожиданно перешел на шепот.—Атос, я должен просить вас об одной весьма деликатной услуге, и оказать эту услугу можете только вы. Вы ведь не откажете мне в всего одной просьбе, не так ли? --Я даже рад, Портос, что вы первый меня попросили, потому что я тоже собирался просить вас об услуге. --Я сделаю для вас все, что угодно!—с почти д'Артаньяновским жаром воскликнул Портос. --Вы еще не знаете... --Это не важно. Я сделаю для вас все, что вы захотите. --Хорошо, тогда говорите вашу просьбу. --Видите ли, Атос, я уже давно хотел вас попросить об этом, но собрался приехать только сейчас... --Я вижу,--кивнул Атос.—Ну же, Портос, мы знаем друг друга не первый день, говорите, как все есть. --Атос, вы ведь верховный судья, у вас есть право казнить, миловать и так далее? Атос поперхнулся, но было понятно, что никаких задних мыслей у достойного Портоса просто не могло быть. --Допустим,--осторожно кивнул Атос.—А что это меняет в вашем случае, Портос? --Мне нужен развод, Атос,--решительно произнес Портос.—Развод, и точка! --Но почему? Вы ведь так хотели... --Да, так хотел! Вы прекрасно знаете, чего именно я так хотел, но я не мог представить себе, что такое семейная жизнь! А вы, вы, Атос, и все остальные, тоже виноваты! --Мы виноваты? --Вы должны были меня предупредить!!! --Успокойтесь, Портос. --Успокоиться? Вы мне предлагаете успокоиться? Этот демон, это исчадие ада... --Не бросайтесь словами, Портос. Никакого развода я вам не устрою. --Это еще почему? --Потому, что женщина, о которой вы говорите, не демон и не исчадие ада. Потому, что я вас предупреждаю, что вы останитесь один, а это никому еще не пошло на пользу. --Вы так считаете?—спросил Портос несколько умиротворенным тоном.—Ладно, раз вы так настаиваете, я подумаю. Теперь давайте вашу просьбу, Атос. Пока Атос рассказывает Портосу о маленьком мальчике, который никак не может уснуть, перенесемся в трактир «Козочка» в стольном граде Париж, где уже наступил зимний декабрьский вечер, не предвещавший никаого веселья. Вернувшийся со службы лейтенант мушкетеров д'Артаньян небрежно бросил камзол на спинку кресла и случайно заметил упавшую на пол, аккуратно сложенную бумажку. «Что за черт?»--машинально выругался про себя лейтенант, развернул бумажку и удивленно прочитал: «Клянемся, где бы мы ни были, сколько бы нам не было лет и кем бы мы не стали, раз в пять лет на рождество собираться в замке Ла Фер, пока мы будем живы. Один за всех, все за одного.» «Что за черт?»--повторил сам себе гасконец.—«Я этого что-то не помню... отставку всех помню, сколько и что пили каждый раз помню, этого письма не помню... но ведь письмо есть? Правильно, есть. А если оно есть у меня, это значит, что оно должно быть и у всех останых. А если оно есть у всех остальных, стало быть, буду собираться в дорогу... тем более, что у меня сейчас все равно отпуск,»--сделал логическое заключение д'Артаньян.—«Да, но кто же это, все-таки, написал? Почерк точно не мой, не Атоса, не Арамиса и не Портоса. Ладно, я подумаю об этом по дороге.» --И вы утверждаете, Портос, что они приедут?—спросил Атос Портоса вечером, перед тем, как Раулю пора было отправляться спать. --Ну конечно, Атос, я уверен, что они оба точно найдут мои записки. Я ведь специально попросил госпожу Кокнар, то есть, тьфу, дю Валлон, чтобы она тогда их написала ее почерком, чтобы никто не знал, кто это придумал. --Вот видите, а вы говорили, что это демон и исчадие ада. --Так это было до того, как она ими стала, Атос, до того! --Ладно, ладно, не будем начинать сказку про белого бычка, тем более, что это была прекрасная идея, Портос. Кстати, о сказках... --Я понял, Атос. Не беспокойтесь, сегодня я что-нибудь точно придумаю, а завтра, обещаю вам, здесь будут наши друзья, а уж Арамис точно мастер на сказки. (Продолжение следует.)

Камила де Буа-Тресси: Ммм, как всегда с юмором... Жду продолжения с нетерпением!

Rina: :) классно!


Ленчик: "Приходите, тетя Кошка, нашу детку покачать"?

Nika: Ленчик, мне нравится ход ваших мыслей .

Nika: Д'Артаньян столкнулся с Арамисом почти у самых ворот Ла Фера. --Что все это значит, любезный д'Артаньян?—тут же спросил Арамис таким голосом, как будто они расстались только вчера. В руках у него была таинственная записка. В то время, как записка д'Артаньяна была смята настолько, что прочитать ее мог разве что сам д'Артаньян, записка Арамиса, судя по тонкому запаху, хранилась в очередном платке с кружевами. --Я знаю обо всем ровно столько же, сколько и вы, любезный Арамис, то есть, ровным счетом—совершенно ничего. --А я, признаться, подумал сначала, что это ваших рук дело. --Но вы же прекрасно знаете мой почерк, Арамис. --Это-то меня и смутило. «Если б тебя вобще что-то смущало,»--заметил сам себе гасконец.—«Судя по платочку, господин аббат вобще предпочел бы быть сейчас совершенно в другом месте.» --Вы что-то сказали, д'Артаньян? --Нет, вам показалось. Скажите, Арамис, а это, случайно, не тот самый платок? --Как вы могли такое подумать, д'Артаньян?—тут же взвелся Арамис.—Неужели я бы смог вернуть даме платок, на который вы наступили? «Судя по реакции, он его не только тогда вернул, но его еще наверняка щедро за это отблагодарили,»--опять заметил сам себе д'Артаньян. --Ну ладно, ладно, не будем наступать на один и тот же платок,--миролюбиво произнес он.—Лучше подумаем, кто бы мог все это придумать. --Ладно, не будем,--согласился Арамис.—Давайте подумаем. --Отбросим нас двоих, остаются еще двое. --Я никогда не сомневался в вашем уме, д'Артаньян,--заметил Арамис. --Это правильно,-- скромно согласился гасконец.—Я тоже не имею привычки в нем сомневаться. Будем думать дальше. Атосу в то время было явно не до дружеских обещаний. Портосу, впрочем, тоже, по весьма понятно и приятной причине. --Д'Артаньян, ваша логика меня просто убивает. «Убьет тебя явно не моя логика,»--буркнул себе лейтенант мушкетеров. --Не убивайтесь, Арамис. Я еще не перечислил всех, кто нам знаком. --Господь с вами, д'Артаньян! Вы подозреваете капитана? Ему-то это зачем? --Правильно, незачем. Достаньте еще раз записку, Арамис. Что вы видите? --Женский почерк... --То-то же. Ну, вы все еще будете утверждать, что ваш платок тут не причем? --Как вы смеете... --Да успокойтесь, Арамис. Я пошутил. --Я предпочитаю ваш ум вашим шуткам подобного рода. --Ну хорошо, хорошо, вы правы, это было лишним... но если честно, тут я сдаюсь, потому что больше ничего не могу придумать. --Я предлагаю войти и заодно узнать, ждут ли нас и явился ли сюда Портос. Возможно, вы сможете подумать еще, тем более, что вечереет и становится холодно. Только, д'Артаньян, вы, пожалуй, пойдите вперед, а я попробую разыскать Гримо и разузнать, приехал ли наш дорогой Портос или нет. Д'Артаньян хотел было начать дискуссию на предмет того, каким образом Арамис собрался вобще что-либо узнать у Гримо, но подумал, что становиться действительно холодно и поздно. Поэтому д'Артаньян лишь пожал плечами и предоставил Арамису делать все, что тому придет в голову. Не успел д'Артаньян войти, как навстречу ему выбежало юное прелестное создание лет пяти. Создание обвело д'Артаньяна удивленным взглядом и принялось плакать во весь голос. «Это еще кто?»--удивленно подумал гасконец.—«На ребенка прислуги не похоже, судя по одежде, на ребенка Атоса не похоже тем более, зная его отношение к женскому полу, остается...» Д'Артаньян с трудом мог представить мадам дю Валлон в роли нежной матери, однако с еще большим трудом можно было представить в этой роли Атоса, следовательно, гасконец выбрал меньшее из двух зол. Однако был еще третий вариант—узнать об этом у самого плачущего создания, только для этого ребенок должен был, как минимум, перестать плакать. --Что вас так напугало, сударь?—спросил д'Артаньян как можно менее командным голосом. --Господин.. господин глаф...—продолжал плакать мальчик. «О да, это мы уже проходили. Атос может напугать ребенка, господин пожиратель детей,»--подумал д'Артаньян.—Господин глаф на меня ласседился. Он сказал, что если я не буду спать, он отведет меня в лес и там оставит. А я испугался и убежал. --И правильно сделали, сударь, что убежали. На вашем месте я бы сделал тоже самое. --Плавда? --Если бы я бы в вашем возрасте, конечно, правда,--уточнил д'Артаньян. Однако задача принимала все более интересный оборот.

Калантэ: Nika - прелесть что такое! :-) (Честное слово, если бы мне Атос пообещал что-нибудь в этом роде... вот скажите мне, и кто бы не убежал?) Ох уж мне эта средневековая педагогика!

Камила де Буа-Тресси: Nika, какой-то у вас нетипично жутковатый граф, рассказывающий страшилки и грозящий собственному любимому сыночку. Ну разве этому "юному прелестному созданию" можно такое пообещать? :))) Видно "создание" совсем папочку достало.

Ленчик: Калантэ пишет: вот скажите мне, и кто бы не убежал? *радостно* Йа! Мне как-то прабабушка сгоряча пообещала что-то очень похожее, так, говорят, я еще недели две потом канючила: "Бабуль! Ну, когда же мы в лес-то пойдем???" А и было мне тогда лет, наверно, пять... Ну, точно до школы)))

Nika: Камила де Буа-Тресси, для начала довели самого графа . Причем я знаю, о чем говорю, из собственного опыта неспящих детей--они могут .Ленчик, вот-вот, только у нас было немного по другому: "Если ты сейчас не уснешь, приедет дядя полицейский." "С мигалкой? Тогда я вобще не буду спать!!!"

Nika: --Вы проводите меня к господину графу?—спросил лейтенант малыша, который уже совсем перестал плакать. Д'Артаньян, конечно, прекрасно мог сам пройти к господину графу, но по дороге у мальчика можно было бы выведать массу интересных вещей. --Что вы, судаль,--серьезно покачал головой мальчик.—Господин глаф заплетил мне лазговаливать с незнакомцами. А я вас совсем не знаю, судаль. --Но раз вы со мной уже пять минут бедесуете, это значит, что я вовсе не незнакомец,--резонно заметил д'Артаньян. --И господин глаф не будет селдиться, если вы плидете со мной? --Уверяю вас, господин граф будет очень сердиться, если вы бросите меня здесь. Прежде чем ребенок успел принять какое-либо решение, перед д'Артаньяном предстал Атос. Д'Артаньян ужаснулся—он уже давно не видел Атоса с таким выражением лица. «Ну ладно, ладно, не будет же он пить при ребенке в доме, в конце концов,»--покачал головой гасконец.—«Я просто чего-то не знаю, вот и все. А когда я чего-то не знаю, я должен это узнать. И нет ничего проще, чем узнать все у самого господин глафа,»--закончил мысленную тираду гасконец. --Вот вы где, господин Рауль,--грозным голосом произнес Атос. Малыш, видимо, решил выбрать меньшее из двух зол, а в данный момент это был гасконец и тут же спрятался за его спину.—Благодарю вас, д'Артаньян, за то, что вы нашли этого непослушного мальчишку. Вы не представляете, что я тут пережил за последние полчаса. «Так, так,--продолжил д'Артаньян свой внутренний монолог.—Ситуация немного проясняется. Ребенка зовут Раулем и господин глаф, похоже, совершенно трезв.» --Но позвольте, граф, я никого не находил, ваш...—д'Артаньян сделал паузу, специально для того, чтобы дать Атосу возможность вставить нужное слово, но Атосу было явно не до того.—Он сам сюда пришел. --А позвольте узнать, сударь, зачем вы убежали?—спросил Атос таким голосом, что даже сам д'Артаньян усомнился в правильности такого воспитательного метода.--Вас искали по всему дому и нигде не могли найти. Вы знаете, что я мог подумать? Вы хотите, чтобы я думал, что вы убежали в лес? Услышав это, мальчик, не долго думая, бросился бежать. --Ничего страшного,--махнул рукой Атос,--Портос уже здесь, далеко он не убежит. Но послушайте, дорогой д'Артаньян, я должен вас попросить об одной вещи. --Пожалуйста, Атос, все, что вы хотите. --Я хочу,--страшным шепотом произнес Атос.—Я хочу, мой дорогой друг, чтобы вы забрали этого ребенка... не заставляйте меня говорить вещи, которые я не хочу про него говорить, потому что это все будет неправда... --Что вы говорите, Атос? --Д'Артаньян, я устал, я хочу спать, я хочу покоя. --Кто хочет покоя, дорогой Атос, тот не заводит детей,--тут же вставил д'Артаньян, однако Атос пропустил и это мимо ушей.—А что же ваша прислуга? --Вы представляете, д'Артаньян, они тоже хотят спать. --Так я и знал... но Атос, это же совершенно невозможно—куда я его заберу, в Париж, в казармы? --Вы гениальны, д'Атаньян, я это всегда говорил. В Париж, в казармы! Пусть видит, как себя ведут нормальные люди. --Господь с вами, Атос, о каких нормальны людях вы говорите? Кстати, вы пробовали просто рассказать ребенку сказку, вместо того, чтобы пугать его темным лесом и бегать за ним по всему замку? --Сказку? --Ну да, сказку. Что вы так на меня смотрите? --А вы ведь опять правы, мой дорогой. Тогда надо дождаться Арамиса, он у нас мастер на сказки. «Во всех смыслах этой фразы,»--согласился про себя гасконец.

stella: Nika , вы мне навеваете мысли о незабвенных днях сражений с собственной дочерью. Правда у меня были мысли не о казарме, а о декоративной мастерской ЦУМа.

Ленчик: Nika пишет: --Д'Артаньян, я устал, я хочу спать, я хочу покоя. Бугага (Извините, за столь грубое выражение эмоций - другое не нахожу) Три понятия: "зверье и маленькие дети", "тишина и порядок в доме" и "здоровая нервная система" вместе существовать не могут. Выберите любые два

Nika: Ленчик, Выберите любые два, так уже ж поздно, прокомпостировали .

jude: Nika, спасибо! Nika пишет: Тогда надо дождаться Арамиса, он у нас мастер на сказки. «Во всех смыслах этой фразы,»--согласился про себя гасконец

Nika: Однако следовало что-то срочно предпринимать, поскольку сон необходим был не только взрослым обитателям Ла Фера, но и малышу в первую очередь. Д'Артаньян готов был оказать всю посильную помощь, но теперь задача усложнилась: вместе с Раулем пропали еще и Портос с Арамисом. Атос даже подумал, что если д'Артаньян отправиться их искать, то пропадет тоже, а уж тогда Атос точно не поручился бы за ясность своего ума. Но прежде, чем Атос решился высказать хоть какое-то предположение, Портос явился сам. --Идемте скорее,--пробасил он.—Там...—он указал в том направлении, куда, по предположению Атоса, должны были пропадать все, кто отправлялся на поиски непоседливого малыша. --Что вы там такое увидали, что вас так удивило, Портос?—на всякий случай поинтересовался д'Артаньян, хотя он-то уж точно не мог пожаловаться на свое воображение. Но тут случай был, можно сказать, из ряда вон выходящий. --Там,--повторил Портос, продолжая указывать в том же направлении. --Как вы думаете, д'Артаньян, что там может быть?—тоже на всякий случай спросил Атос гаконца. --Я не знаю, Атос. Я думаю, нам надо пойти и посмотреть. --Тогда вы лучше идите первым. Д'Артаньян хотел было выяснить, боится Атос чего-либо или нет, но быстро пришел к выводу что тот, у кого детей нет, не вправе ничего спрашивать у того, у кого они есть, пусть даже приемные, хотя особенно по этому пункту у д'Артаньяна были немалые сомнения. --Господа, вы идете или нет?—Портос никак не мог понять, о чем тут можно было рассуждать. --А вы не спешите, Портос, пойти мы всегда успеем,--уверил его гасконец.—Впрочем, вы правы, откладывать тут нечего, так что пойдем все и прямо сейчас,--заключил д'Артаньян. Проследовав за Портосом в детскую, по дороге в которую Атос только тихо порадовался, что Рауль, слава богу, не упал в колодец или не заперся в подвале, а вполне был способен и на то, и на другое, друзья застали восхитительную картину: малыш сладко дремал, положив маленький кулачок под щечку, а крепко закрытые глазки не выдавали не малейшего намека на то, что еще минут двадцать назад это прелестное создание грозило лишить рассудка людей, с которыми подобный номер в принципе был практически невозможен. Рядом в кресле-качалке восседал Арамис с книгой в руках, с гордым видом победителя. --Мадонна с младенцем,--хмыкнул д'Артаньян. --Д'Артаньян,--тут же укоризненно заметил Атос.—Вы ведь этого не сделали, не так ли? Д'Артаньян пробурчал в ответ нечто невразумительное. --Арамис, если Рауль уже спит, отчего вы не пойдете обратно к нам?—спросил Атос. --Я не могу,--шепотом ответил Арамис.—Кресло скрипит. Если я встану, он проснется, а я уже ему все прочитал... Лучше я тут посижу, пока он не проснется. --Моя благодарность вам не имеет предела, Арамис,--так же шепотом сказал Атос. --Бросьте, Атос, какая мелочь. Лучше пошлите кого-нибудь, чтоб принесли мне вина, чтоб было не так скучно сидеть. --К чему столько хлопот, смешные вы люди?—Портос забыл перейти на шепот, но прежде, чем д'Артаньян ему об этом напомнил, он молча проследовал к креслу, так же молча поднял качалку вместе с сидящем на ней и совершенно ошалевшим Арамисом, и так же молча, даже не взглянув на не менее ошалевших д'Артаньяна и Атоса отнес кресло подальше в коридор. Во время всей этой операции малыш только перевернулся на другой бочок и продолжил свой сладкий сон. --Вот картина, воистину достойная кисти,--справедливо заметил гасконец.—А вы говорите, Атос. --Я как раз ничего не говорю. --Нет, вы говорите, Атос,--не унимался упрямый лейтенант мушкетеров.—Вы сказали, что я не сделал того, что сделал Арамис. А это, знаете ли, весьма обидно слышать. Хотите, я разбужу Рауля прямо сейчас и докажу вам, что я ничем не хуже нашего дорогого аббата? Пока Атос лихорадочно придумывал, как бы утихомирить ненашутку обидевшегося друга, вернувшийся в это время Портос услыхал последнюю тираду, молча подхватил д'Артаньяна под мышки и так же молча переместил его к Арамису, который от удивления все еще не вылез из кресла. Лишь глубокое уважение не позволило ему проделать то же самое с Атосом. --Как вам все это нравится, Арамис?—поинтересовался д'Артаньян. --Восхитительно,--тут же отозвался Арамис.—Я только надеюсь, д'Артаньян, что когда мы соберемся здесь через следующие пять лет, сказки будете читать вы, а не я. --Ладно уж,--махнул рукой д'Артаньян.—А мы соберемся? --Не вижу ничего, что могло бы этому помешать. --Я согласен с Арамисом,--тут же добавил появившийся Портос.—Если только госпожа дю Валлон мне этого не запретит. --Не беспокойтесь, Портос, я постараюсь как-нибудь на нее повлиять,--пообещал подошедший Атос.—Во всех отношениях. Д'Артаньян опять многозначительно хмыкнул—уж Атос-то точно мог повлиять на госпожу дю Валлон во всех отношениях, хотя Атос, разумеется, имел в виду лишь то, что госпожа дю Валлон перестанет пилить достойного Портоса по малейшему поводу и без всякого повода. Однако это рождество еще не закончилось—друзья отправились пить вино, пока маленький проказник крепко спал и у них было немного честно заслуженного покоя.

stella: Рядом в кресле-качалке восседал Арамис с книгой в руках, с гордым видом победителя. --Мадонна с младенцем,--хмыкнул д'Артаньян.

Калантэ: Ника, это восхитительно! :-)

Камила де Буа-Тресси: Ника, расчудесно! Особенно про скрипящее кресло и Портоса. Они все такие живые...



полная версия страницы