Форум » Вести с полей » Различные экранизации мушкетерской трилогии. Плюсы, минусы, предпочтения » Ответить

Различные экранизации мушкетерской трилогии. Плюсы, минусы, предпочтения

Черубина де Габрияк: Здесь можно сравнить все, что было снято у нас и в мире о мушкетерах. И поделиться, кому что нравится, а что нет. То, что идеальный фильм так и не был снят мы, в различных обсуждениях, уже выяснили.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Лея: Stella, безусловно, Жорж Декриер прекрасно исполнил роль Атоса, и жаль, что ему не удалось развернуться: фильм Бордери великолепен в своем роде, но это, согласитесь, lite (облегченная, «обезжиренная» ) версия «Трех мушкетеров». Мы с братом обожали этот фильм и до сих помним его почти наизусть.(он почти никакие другие версии не признает). К сожалению «Пирра» я не видела, а вот отрывки из «Мизантропа» с Декриером попадались в том же YouTube. Кстати, 8 декабря была годовщина убийства Джона Леннона, и в связи с этим вспомнила, что Ричард Лестер, снявший два легендарных фильма с «Битлз», хотел именно их пригласить на главные роли в своей версии «Трех мушкетеров», но потом решил обратиться к профессиональным актерам. Я до сих пор гадаю, как бы Лестер распределил роли мушкетеров между битлами (другой великолепной четверкой – fabulous foursome)? Хотелось бы узнать мнения дюманов по этому поводу - это, наверное, офф-топ, но я не знаю, куда перенести

stella: Черубина де Габрияк разумно. Теперь будем отстаивать Бордери?

Черубина де Габрияк: stella, а то!! Я не подключалась раньше, чтоб окончательно не зафлудить ту тему. Теперь, как ты знаешь, фильмы Бордери у меня - любимые, а Атос Декриера - лучший, на мой взгляд. Могу даже накидать чуть позже отрывки с "нашим незабвенным". Ленчик сказала, что предыдущие сообщения перенести не получится, там вперемешку с обсуждением сценария, но продолжить про экранизации лучше здесь.


Ленчик: Первое китайское предупреждение - будьте корректны! Воздержитесь от чрезмерно эмоциональных формулировок! Если вам что-то не по душе, напишите "Мне не нравится". Потому что другим именно эта экранизация/актер и пр. может, наоборот, быть очень близка. Так что настоятельно прошу свое "омерзение" и прочие яркие чувства на всеобщее обозрение не выставлять. А то знаю я... некоторых... горячих спорщиков...)))

Черубина де Габрияк: Не первый раз слышу, что в экранизации Бордери мушкетеров сложно разглядеть. Потому я решила заняться детализацией. Само собой меня больше других интересовал Атос. Кто подбил остальных пробежаться по Лувру? Неожиданно обнаружилась любопытная параллель с катанием некоторых по паркету. Ссылка на видео. В Лувре. Тыц

Лея: Кастинг в фильме Бордери замечательный. Пожалуй, только д'Артаньян (увы) не совсем соответствует герою Дюма. Я читала, что изначально Жерар Барре должен был играть Атоса, а Жорж Декриер -д'Артаньяна. Хорошо, что авторы фильма сделали перестановку.

Лея: Посылаю ссылку на видео о кастинге вдогонку https://www.youtube.com/watch?v=iHjZQ2W0wMU

Черубина де Габрияк: Лея пишет: Хорошо, что авторы фильма сделали перестановку. Очень хорошо. Лея пишет: Пожалуй, только д'Артаньян (увы) не совсем соответствует герою Дюма. По-моему, Барре не соответствует прежде всего по возрасту: если остальные герои +/- в возрасте героев Дюма, то д'Артаньян должен быть существенно моложе, а он одного с ними возраста. И в силу этого не выглядит мальчишкой, а опытным в делах любви мужчиной. Кастинг и впрямь потрясающий. Мне, правда, не нравится герцогиня. Нет, она прекрасна, но на мой взгляд, нет попадания в образ.

Лея: Я его иногда смотрю, чтобы поднять настроение. Даже провокаторов из трактира в Амьене не забыли! А Клод Карльез, который играл роль Бернажу, по-моему, отец Мишеля Карльеза, играющего отца д'Артаньяна в сериале Жигунова (он же был постановщиком сцен дуэлей)

Лея: А вот и ролик по второй серии фильма Бордери https://www.youtube.com/watch?v=swtWD3hglGY&t=7s

stella: Все же профессия актера дает, за некоторыми исключениями, долгую жизнь. Почти все ушли после 70и-80-и. А мне Шеврез безумно нравится и по сей день: несколько штришков, но как видна знатная дама и великосветская львица! Я у нее училась управляться с длинным подолом, между прочим. И по сей день почти весь год ношу платья в пол. А ее жест, с которым она протягивает руки Арамису: сколько в нем всего.

Черубина де Габрияк: stella пишет: А мне Шеврез безумно нравится и по сей день: несколько штришков, но как видна знатная дама и великосветская львица! Я у нее училась управляться с длинным подолом, между прочим. И по сей день почти весь год ношу платья в пол. А ее жест, с которым она протягивает руки Арамису: сколько в нем всего. Мне очень нравится актриса. Мне не хватает чуточку легкости и знаменитого сумасбродства Мари. А так она - роскошна. И очень нравится, как она говорит: "Против поли короля, но ради службы королеве".

stella: Черубина де Габрияк , у нее не было для сумасбродства актерского пространства. К сожалению, многие персонажи только обозначены легкими штрихами. Но актеры великолепны, это старая школа. У Малки Рибовской, которая долгие годы работала на радио , сын стал режиссером. Ги Делорм играл в труппе Роже Планшона, я его когда видела в середине 70-х в Киеве, это был на резкость красивый седой аристократ, весь в черной коже. Злодей! Но говорят, добрейший человек был. Демонжо не унывает, и очень оптимистично относится к своим нынешним габаритам. Баррэ вроде еще жив, давно о нем ничего не встречала. Вообще, самый большой для меня минус у Бордери: МАЛО! Было бы еще парочку серий (но в кино тогда больше 2-х не снимали), смог бы он быть ближе к книге. Вот тогда всем бы времени хватило, чтобы образ выявить.

Ленчик: Черубина де Габрияк пишет: Кто подбил остальных пробежаться по Лувру? Спасибо) Мой любимый момент, пожалуй!

Черубина де Габрияк: stella пишет: Вообще, самый большой для меня минус у Бордери: МАЛО! Было бы еще парочку серий (но в кино тогда больше 2-х не снимали), смог бы он быть ближе к книге. Вот тогда всем бы времени хватило, чтобы образ выявить. Тут соглашусь безоговорочно. Но stella пишет: Черубина де Габрияк , у нее не было для сумасбродства актерского пространства. К сожалению, многие персонажи только обозначены легкими штрихами. Но актеры великолепны, это старая школа. И актеры великолепны, согласна. Но Лена Скрела все же при всех ее не оспоримых достоинствах, все же чуть слишком степенна и чопорна (говорю абсолютно без негативного подтекста). Мари де Роан был более живой, порывистой... Ты вообще представляешь эту даму, катающейся по паркету в тронном зале? Ну нет же! Хотя я благодарна Бордери, что она там все же есть. Ей вообще положено быть за кадром.

stella: Это Шеврез не в 17 лет, а в 25! А в каком году они катались по паркету?

Черубина де Габрияк: stella пишет: Это Шеврез не в 17 лет, а в 25! А в каком году они катались по паркету? в 26 Все же считаю, что действие романа начинается в 1626 году. stella пишет: А в каком году они катались по паркету? 1622 Ну не так, чтоб сильно большая разница..

Кэтти: Я тоже обожаю этот фильм Бордери. Я считала что Баррэ уже давно умер. Во всяком случае, когда смотрела в крайний раз фильм на большом экране еще в Запорожье в1990 г его имя было в траурной рамке.

Черубина де Габрияк: Идем дальше. А это мой любимы отрывок: д'Артаньян говорит друзьям о необходимости спасти Констанс. И мы попутно узнаем об отношении Атоса к женщинам. Внимательно следите за руками, глазами. Зритель видит то, что не видно остальным, к которым Атос спиной. Спасти Констанс. Тыц.

stella: Кэтти , в траурной рамке, и это 2-я серия, стоит имя Даниэля Сорано. Вот он скончался в 62 году, в самолете - сердце не выдержало нагрузок на съемках. Мотался из страны в страну. Ему было всего 42 года, актер из труппы Барро, бывал в СССР на гастролях еще с Жераром Филиппом. А в экранизации Барма "Юность мушкетеров" играет !!!!Портоса.)))

Черубина де Габрияк: stella пишет: А в экранизации Барма "Юность мушкетеров" играет !!!!Портоса.)))

stella: Именно! там отвратительный блондинистый Арамис лет 50))) Зато дАрт - Бельмондо, а Винтер - Декриер.

Черубина де Габрияк: stella пишет: там отвратительный блондинистый Арамис лет 50))) Зато дАрт - Бельмондо, а Винтер - Декриер Самое смешное, что я смотрела. Но совершенно не впечатлилась и не запомнила. Вот "Мизантропа" не находится даже кусочек. У тебя же есть? Но это тебе б у нас за разумные деньги перевели в формат, чтоб можно было с людьми поделиться.

stella: У меня на диске, который я купила во Фнаке. Там защита - не пробьешь. Точно также у меня и "Арсен Люпен" и "Сам и Салли" и целая подписка спектакле й "Комеди". Жаль, мне не удалось скачать "Сегодня вечером или никогда" по сценарию Компаниец. (это был телефильм, там и Декриер и Анн Тониетти, ослепительно молодые.)) Теперь он вне доступа. Я умно сделала, что не верю компу. Сегодня в доступе - а завтра тю-тю. У Декриера обе дочки работают в Комеди: Анн Кеслер и Сильвия Берже. Мне кажется, это они права качают.)) Я Сильвии писала, что есть русскоязычные форумы, на которых очень почитают ее отца, они с сестрой были очень поражены этим фактом. Декриер был в России 9 раз!!! (я знала про два только), привез из России 9 саженцев березок и устроил у себя в парижском пентхаусе на крыше березовую рощу.)))

Черубина де Габрияк: stella пишет: Там защита - не пробьешь. На всякую защиту есть свой хакер. stella пишет: Мне кажется, это они права качают.)) Вот зря они. Забудут Декриера. Я не думаю, что такие астрономические продажи этих дисков, что там есть, что отстаивать. Наше счастье, что фильм Бордери отыскать можно. И даже в 2 версиях. Но его тоже отовсюду удаляют. Я себе скачала. Отрывки на Ютубе я публично не выкладываю.

Черубина де Габрияк: Лея пишет: это, согласитесь, lite (облегченная, «обезжиренная» ) версия «Трех мушкетеров». Там акцент на приключения: скачки-погони. Но да, в формате кинофильма развернуться сложно было. Но вот фильм Жигунова, я к нему равнодушна. Я не смогла его осилить. Мне хватило д'Артаньяна - девственника, и супружеского обеда/ужина с поцелуем перед казнью. Граф - маьняк какой-то.

stella: Надо и себе скачать французский вариант. Его оцифровали, качество обалденное стало.

Черубина де Габрияк: stella, а где ты нашла в обалденном качестве? а то у меня так себе.

Черубина де Габрияк: А мы тем временем продолжаем. Обожаю как ту кое-кто на д'Артаньяна смотрит, несколько раз меряя взглядом. Один за всех, все за одного. Тыц.

Кэтти: [Такс...не знаю сюда ли.. Но недавно Мистер Гугл выдал мне инфу, что Жигунов поросил композитора Алексея Шелыгина написать музыку в очень быстром темпе для фона скачек и поединков Тот написал , но сказал, что такой темп может выдержать и исполнить только один оркестр Лондонский Симфонический Оркестр Кино. Жигунов обратился туда с просьбой: ему не ответили. Тогда его надоумили, что Почетным Шефом этого Оркестра является Королева Англии Елизавета 2 и с просьбой о записи музыки к фильму надо обращаться к ней. Но есть одно НО, музыку к телесериалам Оркестр принципиально не записывает. Тогда Жигунов пошел на хитрость: Он послал королеве Елизавете 2 краткий сценарий своих " Три Мушкетера" и написал , что это будет 2х серийный полнометражный фильм, ни словом не упомянув сериал. И о чудо, через 3 дня из Канцелярии Ее Величества пришло разрешение на Запись патронируемым ею Лондонским Оркестром Кино музыки для российского ПОЛНОМЕТРАЖНОГО фильма" Три Мушкетера". В краткие сроки после этого музыка была записана. Она используется как в сериале так и в полнометражной версии фильма. Так вот хитряга Жигунов обвел вокруг пальца ЕЕ АНГЛИЙСКОЕ КОРОЛЕВСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО.

stella: Бессовестный Жигунов. Обманул старого человека, обвел вокруг пальца. Если бы я была английской королевой, сами можете догадаться, что бы я с ним сделала.

Ленчик: Помните Матроскина? "Неправильно ты, дядя Федор, бутерброд ешь. Надо колбасой на язык класть - так вкуснее" Вы просто неправильно его смотрите Жигуновский сериал Во-первых, (шутка, конечно) его надо в хорошей компании и под вино - аааатлично идет! Первые 2 серии мы исходили ядом. Потом глумились. Потом фыркали. А к концу как-то уже все так хорошо пошло, что даже появилось четкое желание пересмотреть. Во-вторых, (а вот это важно) не надо весь фильм рассматривать исключительно с точки зрения Атоса (как оценивает 99% тех кому не нравится) Давайте будем объективны. На общем фоне снимаемого фильм очень хорош. Лично я обфырчал безопасные стремена и уздечки на карабинах (коих тогда не было и быть не могло). Да и черт с ними, эту мелочь кроме меня заметит еще пара десятков упертых конников-реконструкторов и все. Жигунов снял очень много эпизодов, которые обычно сценаристы обходили стороной. Вот это для меня ценно. Подбор актеров не везде идеален - тут просто надо понимать, что идеал у каждого свой, и в плане фильма он недостижим абсолютно. Лично меня устраивают практически все кроме короля, королевы и Рошфора. Да-да, и Чурсин тоже хорош и нравится, и неприятия не вызывает абсолютно. Даже наоборот. (А еще Кусковские иллюстрации к ТМ для меня идеальны - остальных не приемлю от слова "совсем"))) В противовес - Бордери для своего времени, вероятно был вне конкуренции. Пересмотрев его сейчас понимаю, что "не моя трава". То есть, если смотреть только ради Декриера, то конечно можно. При попытках оценить с точки зрения сюжета первоисточника моя нервная система отвалилась где-то в начале второй серии. stella, Кэтти никто никого не обманывал, т.к. полнометражный фильм существует. И на экраны он вышел раньше сериала. А английская королева всегда вызывала у меня огромное уважение именно тем, что она не позволит себе опускаться до мелкой женской мстительности. P.S. И чтоб уж окончательно разбавить однобокие взгляды - а мне еще и фильмы Хилькевича нравятся

Кэтти: Ленчик , мне " Три Мушкетнра" Хилькевича тоже очень нравятся. Но там другой жанр- мюзикл.По законам этого жанра фильм снят почти безупречно, чего нельзя сказать о продолжениях. А вот Жигунов как то не зашел. Не то , чтобы испытала чувство " резкой антипатьи" , как поется в " мушкетерской" песни из мультика про псов- мушкетеров,а как то оставил равнодушной.

Кэтти: Я вот нового французского фильма жду по " Три Мушкетера". Осаду Ла Рошели уже отсняли в Нормандии. Авось скоро и дождемся. Это уж будет и вовсе современное прочтение.

stella: Кэтти , ага, современное. С афроамериканцами. Желтая и красная расы для политкорректности пока не отмечены? Я не жду, я боюсь этой экранизации. Я ждала Жигунова, вот и получила.))) Я уже несколько лет уговариваю себя, что надо пересмотреть сериал, может я его иначе пойму, но от одной только сцены с розочкой за пазухой меня тошнить начинает. Вот у меня муж так Евтушенко и не осилил. Бросил после сцены с Кольбером и Анной и плюется третий день. Говорит, как и вы: как Евтушенко мог такое себе позволить? Кэтти , мне тоже ТМ Хилькевича нравится, как мюзикл, вернее, как добротная и искренняя экранизация мюзикла. Но - не более того. И почему-то у меня стойкое ощущение, что новая экранизация у французов будет вариантом Евтушенко. И грязи войны и быта там будет предостаточно, не говоря о пародии на образы. Не верю я в Атоса Касселя!

Черубина де Габрияк: Ленчик пишет: его надо в хорошей компании и под вино - аааатлично идет! О, так мне даже "Давай поженимся" заходило. Ленчик пишет: При попытках оценить с точки зрения сюжета первоисточника моя нервная система отвалилась где-то в начале второй серии. Я, конечно, сейчас смотрю ради Декриера. Но прежде всего , я его ради воссоздания эпохи и духа Франции. Ради актеров, которые держатся так, как им положено держаться по статусу их роли. Ради Портоса, который не идиот и не бесформенный шкаф, а красавец мужчина. А да, Атос у королевы, показанный нам графом - это отдельный бонус. Это пока никому не удалось. Потому как Анна валяющаяся в истерике на глазах у всей армии: "отдайте мне его, я сама его похороню" -не выдерживает моя психика. Но раз такая пьянка, какие такие явные косяки у Бордери, чтоб отвалилась нервная система? Интересно же. Косяки (те, что увидела я): акцент слишком смещен на Д'Артаньяна и миледи, Атос, который жену выгнал, а не повесил и в конце заколол собственноручно мелочи жизни, в сравнении поцелуя в диафрагму перед казнью (тут моя нервная система сбоит).

Черубина де Габрияк: Кэтти пишет: Три Мушкетнра" Хилькевича тоже очень нравятся Это - первые мушкетеры (хотя первым я увидела Бордери, но слишком мала была) и то, что я вдруг обнаружила, что самое интересное - это не королева и Бекингем. Но, как говаривала моя подруга: "Наши мушкетеры всем хороши, у них оодин недостаток - они не французы". Кэтти пишет: А вот Жигунов как то не зашел. Не то , чтобы испытала чувство " резкой антипатьи" , как поется в " мушкетерской" песни из мультика про псов- мушкетеров,а как то оставил равнодушной. Аналогично. Ужас, но не ужас-ужас. Кэтти пишет: Я вот нового французского фильма жду по " Три Мушкетера". Шепотом: я его боюсь

Лея: Ленчик пишет: [qu Жигунов снял очень много эпизодов, которые обычно сценаристы обходили стороной. Вот это для меня ценно. Подбор актеров не везде идеален - тут просто надо понимать, что идеал у каждого свой, и в плане фильма он недостижим абсолютно.ote] Ленчик, спасибо и ППКС! Достаточно "Обеда у прокурора", дуэли с Бернажу и его группой поддержки ("Ко мне, люди де Ла Тремуля!"). А еще - Бикара, который "дурачится" во время дуэли с Портосом, и многое другое. Свои соображения насчет сериала Жигунова выложу подробно, скорее всего, завтра

Черубина де Габрияк: stella пишет: Не верю я в Атоса Касселя! А как бы он в сценарии Евтушенко смотрелся! Ооо!

stella: Ленчик ,У меня, кроме мужа, нет компании для просмотра, и не получается у меня пить и не пьянеть. А на трезвую голову, действительно, не идет. И то, что Жигунов желает представить, как оригинальность, новый взгляд, необычную мысль или душещипательный момент у меня вызывает только одну реакцию: как же это дешево и пошло!

Лея: stella пишет: [/quote современное. С афроамериканцами] Stella, афроамериканец в роли Портоса уже был - в сериале BBC (новом, от 2014 года), и это была дань не политкоррекности, а памяти отца Дюма, афрофранцуза и легендарного Наполеоновского генерала, который отчасти послужил прототипом Портоса

stella: Лея , а я там Портоса, скрепя сердце, но приняла. не приняла я вфродемократку, ту, что была потом любовницей Атоса. И там, первые два сезона, мне нравилось, как обыгран сюжет книги, и как угадываются характеры.

Лея: Черубина де Габрияк пишет: Ради Портоса, который не идиот и не бесформенный шкаф, а красавец мужчина. Черубина, ППКС! Вообще есть две традиции изображения Портоса: добродушный толстяк, предпочитающий вкусную еду женщинам ("миска хорошей похлебки лучше ста красивых собачек", как говорит Толстяк в мультфильме "Пес в сапогах") и красавец-мужчина, сердцеед. Вторая традиция больше соответствует канону (во всяком случае, "Трем мушкетерам"), поэтому образ, созданный Воранже, я тоже считаю одним из лучших Интересно, что у Лелуара Портос - тоже достаточно толстый гигант. И у Диамана-Берже, кстати

stella: Портос из двух последующих книг затмил вечно голодного Портоса из ТМ.)) Воренже проработал в Комеди всего 2 года. Пришел он из театра для детей.

Черубина де Габрияк: Лея пишет: красавец-мужчина, сердцеед. Вторая традиция больше соответствует канону (во всяком случае, "Трем мушкетерам"), поэтому образ, созданный Воранже, я тоже считаю одним из лучших +500 Что еще мне нравится, так это то, что Бордери следом снял Анжелику и та играют Воранже и Тожа. Но я не вижу в д'Андижосе Портоса, а в Луи 14 - Арамиса. Гладя на второго, так вообще хочется глаза протереть, настолько не верится, что это один и тот же человек. Смотрела недавно, нужны были интерьеры и балы. А вот Терехова, что в "Собаке на сене", что в роли Миледи....

Лея: stella пишет: Портос из двух последующих книг затмил вечно голодного Портоса из ТМ.)) Стелла, согласна на 100%. Портосу в "Трех мушкетерах" было не до гурманства. Если кто-то и отличался знанием изысканных блюд и умением устраивать обеды по всем правилам, так это Атос

Лея: Черубина де Габрияк пишет: Бордери следом снял Анжелику и та играют Воранже и Тожа А еще вся компания: Тожа, Барре, Делорм, Жан Рошфор - снималась в фильме "Капитан Фракасс". В придачу - Жан Маре и Филипп Нуаре, исполнявшие роль д'Артаньяна в других лентах

Черубина де Габрияк: stella , По просьбам трудящихся (ну и для себя тоже хоть и не во всем согласна с образом). К слову, в русской озвучке голос у герцогине понежнее. Забавно что под окном с Планше проходит Атос. Кузина белошвейка. Тыц.

Ленчик: Черубина де Габрияк пишет: Кузина белошвейка. Тыц. Доступа неть(( А вот Анжелика мне ооочень понравилась!

Лея: Кэтти пишет: мне " Три Мушкетнра" Хилькевича тоже очень нравятся. Но там другой жанр- мюзикл. Кэтти, мне тоже нравятся "Три мушкетера" Хилькевича. И даже "Двадцать лет спустя", несмотря на недостатки. Боярскому, ИМХО, лучше удалась роль разочарованного, неудачливого 40-летнего д'Артаньяна, чем роль юного гасконца. А еще - общая мрачная атмосфера. Ну и песни, конечно - особенно в "Трех мушкетерах"

Черубина де Габрияк: Ленчик , Сейчас перепроверю. Он как-то странные опции давал, но я специально вышла с сайта, и у меня открылось.

stella: Как мне нравится это ее платье! А еще - как она его придерживает, когда идет открывать дверь. У меня был забавный эпизод в молодости. Я сшила себе платье по выкройке "банан". Была такая мода в середине 70-х. Иду а метро, в Москве, за мной увязался какой-то, как потом оказалось, околотеатральный деятель. В ходе обмена репликами выяснилось, что его заинтересовало, как я управлялась с длинным платьем, поднимаясь по лестнице. "Вы, прямо, как де Шеврез в французских ТМ" - так и сказал. Я чуть не растаяла.))) "Наши девушки так не умеют!" Конечно, не умели, они же не смотрели Мушкетеров 50 раз, да и Хиль еще свой фильм тогда не снял.)))

Черубина де Габрияк: Ленчик , Я закинула на другой хостинг. Дейлимошен сломался, а Ютуб ругается от имени правообладателей. Я залила на другой хостинг и поменяла там ссылку. Проверяйте.

Черубина де Габрияк: stella пишет: Я чуть не растаяла.))) Оказывается, быть похожей на Шеврез может быть предметом гордости. Я знала, что у нее толпа латентных фанатов. Мне тоже нравится и платье, и как с платьем. Я б не догадалась его не спереди приподнять, а назад убрать.

stella: А у меня все отлично смотрится. Я хочу отдельно отметить работу декоратора и художника по костюмам. Высокий профессионализм чувствуется во всем. Знание эпохи великолепное. И то, какие места выбраны для съемок - тоже стоит многого. Конечно, французам можно и в Лувре снимать, и у них, действительно, лучше с натурой, все, по сути, перед глазами. Я видела ролик, как работает пощивочный цех в Комеди Франсэз: это как у Кардена, честное слово! А как шили для фильма Бордери, мы руками ощутили, так мы с Кэтти даже примерили тот самый пеньюар миледи.)) А вот в ее камзольчик у Фельтона даже не рискнули сунуться, такой он маленький. Демонжо, оказывается, невелика ростом и была очень хрупкого телосложения.

stella: Черубина де Габрияк , я говорила уже, что постоянно хожу в длинном, а несколько платьев у меня в пол, туфли не видны. Правда, не с моей комплекцией ходить с нижними юбками , и климат не тот, но именно такое движение платья назад помогает и на лестницах и в транспорте. Одна рука всегда свободна.

Черубина де Габрияк: stella пишет: Я хочу отдельно отметить работу декоратора и художника по костюмам. Высокий профессионализм чувствуется во всем. Знание эпохи великолепное. И то, какие места выбраны для съемок - тоже стоит многого. И костюмы, и то, как держат себя в них актеры. Я еще не дошла до графа у королевы. Это же высший пилотаж изящества и элегантности. Как он угадывает ее жесты, надо подойти вместе с ней к окну (она по-моему чуть ли не одними ресницами показала), что аудиенция окончена... Я раньше не понимала, к чему этот эпизод: Атос нарушил инкогнито и, воскреснув из мертвых зачем-то лично пошел к королеве. А сейчас я бы только за него Бордери расцеловала. Нет это в наших 20 лет спустя, да простят меня те, кому фильм нравится. Ну и в нашем мне сразу бросился в глаза павильончик в Петродворце в качестве замка Бражелон... Ну, я зависла, честно.

Ленчик: Черубина де Габрияк все работает)

stella: "20 лет спустя" Хилькевич снял, когда Перестройка начала давать плохие плоды. Я помню, мы тогда много говорили, что это дух разрухи и упадка отлично чувствуется в фильме и соответствует настроению у д'Артаньяна и вообще - Парижа. Атос явился к королеве у Бордери под своим именем еще и потому, что он раскрылся перед друзьями, привезя их в свой замок и открыв друзьям, кто ему миледи. Атос, пришедший за распиской - это уже не тот Атос, что просто выгнал жену. Он уже предупреждает, он уже угрожает. Еще немного - и он созрел для убийства. Все же смерть миледи в фильме - акт мести, ну, может - воздаяния смертью за смерть, но это, конечно, не имеет того символизма, с которым проходят суд и казнь в книге.

Лея: stella пишет: "20 лет спустя" Хилькевич снял, когда Перестройка начала давать плохие плоды. Я помню, мы тогда много говорили, что это дух разрухи и упадка отлично чувствуется в фильме и соответствует настроению у д'Артаньяна и вообще - Парижа. Stella, ППКС! Не только Парижа, но и Англии, охваченной гражданской войной. Кстати, вам не кажется, что было бы лучше, если бы короля Чарльза играл Дмитриев, а не Петренко, а Бофора - кто-то еще?

stella: Да мне там кастинг вообще не нравится. Смехов - грузный, толстый, неповоротливый, два раза шпагой махнул и за сердце схватился. У Арамиса - лицо пропойцы, Портос недурен на общем фоне, Рарикович - опереточный Мазарини, Шеврез - насквозь фальшива, в особенности у Арамиса в келье. Рауль- ходульный. Авилов - этакое завывающее чудище из дешевой мелодрамы. Боярский, на этом фоне, один в тему. Из Петренко такой король Карл, как из меня - Майя Плисецкая. Я очень люблю Дмитриева, он один из немногих, кто умел играть дворян в советском кино (он сам из дворянской семьи), но стар для Бофора. Карл 1 был маленького роста, изящный человек, очень деликатный в поведении, Дмитриев, конечно, был бы в этой роли уместнее. Вообще, когда Атос приводит Рауля к мамочке, это песня. Не снимая шляпы, склонивщись к ней через спинку кресла, как какой-нибудь парвеню, попавший на прием к знатной даме... то ли дело, эта сцена у Стриженова и (забыла вдруг, на ночь глядя, актрису, которая играла в "Хождении по мукам"). Хотя, вспомнила: Руфина Нифонтова! Вот там была сцена - обалдеть! И даже отсебятина в конце, когда Шеврез и граф целуются - ей веришь. А у Хилькевича - жалкий повтор. Пожалуй, только Стриженов и Декриер - вот два Атоса, наиболее близкие к книжному. И еще (только не внешне, а по игре, по ощущению образа, хорош Янг в английской версии ВВС, в телефильмах по пьесам Дюма.

Черубина де Габрияк: stella пишет: Атос явился к королеве у Бордери под своим именем еще и потому, что он раскрылся перед друзьями, привезя их в свой замок и открыв друзьям, кто ему миледи. Он д'Артаньяну сказал одному. Но я не о том, когда-то мне было непонятно, зачем был нужен этот эпизод. А сейчас он и смотрится органично, и здорово, что он там есть. stella пишет: Шеврез - насквозь фальшива, в особенности у Арамиса в келье. Они сэкономили, взяли одну актрису на две роли. Там должна была быть де Лонгвиль. А Арамис ее вообще Камиллой зовет (видимо, де Буа-Траси) .

Лея: stella пишет: Я очень люблю Дмитриева, он один из немногих, кто умел играть дворян в советском кино (он сам из дворянской семьи), но стар для Бофора. Карл 1 был маленького роста, изящный человек, очень деликатный в поведении, Дмитриев, конечно, был бы в этой роли уместнее. Да, я знаю, что Карл был маленький, изящный и деликатный. К тому же он заикался, и у него были проблемы с походкой (был рахитичным ребенком в раннем детстве). Алек Гиннес в фильме "Кромвель"ИМХО, создал идеальный образ короля. Когда я смотрела "Двадцать лет спустя" Хилькевича, я вспоминала Дмитриева в "Собаке не сене", и хотя там он создал образ комический, думала, что он мог справиться и с трагическим образом короля.

stella: Прошу прощения у собравшихся, но я должна идти спать, иначе завтра просплю. Бабушка должна с утра бежать внучек в школу собирать, так что меня школа преследует и на старости лет.)))) Жаль, Лея, что у нас не совпадают часовые пояса: похоже, что у вас часы бодрствования наступают, когда я уже на боковую собираюсь.

Камила де Буа-Тресси: Черубина де Габрияк пишет: Атос, который жену выгнал, а не повесил и в конце заколол собственноручно мелочи жизни Ну вот как раз тут моя нервная система не выдержала. Полное придумывание сюжета второй части фильма Бордери (особенно сцена миледи и Атоса) для меня затмило все остальное. А Арамис, например, там, как мне помнится, вообще невыразительный. И мало четверки как таковой вообще. Сплошной д'Артаньян, и это минус для меня. В общем, так вышло, что "это не моя трава". Плюс я уже на столько его плохо помню, что возможно стоит пересмотреть, чтобы понять "а как он мне сейчас" (Черубина, спасибо за отрывки!). А вот моя - это мушкетеры Хилькевича, с которых все и началось. Из плюсов, как мне кажется, там еще и то, что события не сильно идут в разрез с книгой - почти нет придумывания, нет иначе расставленных акцентов, скорее просто выкинуто многое и сокращено так, чтобы все склеилось. Самый большой акцент на дружбе, и это, пожалуй, столь ценно для меня. По поводу Жигунова: я его смотрела не один раз, и с вином, и без. Где-то - отлично, где-то я плевалась и ругалась (особенно на королевскую чету, например - после Алисы Фрейндлих мало что вообще "заходит" лично мне). Имеет место быть наравне с другими упомянутыми мной экранизациями. Действительно, там много сцен, которых не было нигде - с тем же ювелиром (Этуш его играет) в Англии - просто восторг! Потому что увы, нет такой экранизации, в которой не было бы минусов, хотя экранизируют столько... (Больше только Шерлоков Холмсов, по-моему.) Все мы разные, в разные моменты увидели, по-разному воспринимаем. Где-то совпадаем, где-то нет. Мне очень интересны все экранизации, хотя многие вещи вроде переделывания "от лица миледи" или придумывания продолжений про детей (Хилькевич тут далеко не первый!) - это уже вообще не Дюма и не экранизации вовсе. Я ходила на "Мушкетеров" от голливуда с Милой Йовович и вдоволь посмеялась с подругой, не воспринимая особо в серьез. Или, например, до сих пор храню на компьютере версию 1921 года Фреда Нибло, просто чтобы было, потому что есть. (Нашла, когда искала Диамана-Берже.) В целом, я пробую смотреть многое, хотя сериал BBC, например, не смогла и сдалась на 2 серии. Потому что нет духа, не увидела Дюма. Хотя про себя могу сказать, что зачастую руководствуюсь наитием, выбирая что нравится, а что нет - я не сужу, строго канонный образ или нет. Я скорее сужу - он похож на то, как я сама прочитала и увидела канон. Например, так Смехов для меня - Атос навсегда, и не важно как он далек от канона, потому что это иллюстрация того героя, который столь полюбился в 13 лет. И это не переплюнуть, только книгой собственно. Таким образом мы ищем свои ожидания, то как мы увидели всех этих героев, причем зачастую много лет назад. И очень сложно угодить всем.

stella: Согласна, что первые впечатления - самые верные для того, кто посмотрел. И, конечно, хочется романтики, но вот режиссеры ее понимают каждый по-своему. Хилькевич вырос в СССР, Бордери - во Франции (он еще и гасконец), так что за д'Артаньяном никого не видит.)) Для Хилькевича - романтика в дружбе (тут я согласна полностью), для Бордери главное - действие. Хотя и ему все же удалось показать четверку, как единый кулак. Мне фильм с Йовович зашел, я его как забавную сказку смотрела. Но что я совершенно не переношу, это когда ради модной политкорректности идут на то, чего у Дюма и духу не было. Это уже угодничанье перед зрителем, потакание глупости. Вроде того, как было на украинском телевидении: заставили зайцу на заставке перекрашивать желто-голубые штаны или деткам рисовать большущие глаза, чтоб не было намека на Китай.

Черубина де Габрияк: Камила де Буа-Тресси пишет: Ну вот как раз тут моя нервная система не выдержала. Полное придумывание сюжета второй части фильма Бордери (особенно сцена миледи и Атоса) для меня затмило все остальное. Я же уточнила: в сравнении с поцелуем перед казнью у Жигунова. Я не говорила, что это - не важно. Но историю Атоса адекватно показать ни один режиссер не решается. Ну кроме одно телепостановки французской с белобрысым Атосом, где просто зачитывается текст Дюма. У Хилькевича тоже непонятки. Я голову сломала: кто в омут, кого в омут? Потом выяснилось, что песню сократили, и там упоминался лжебрат-священник. Все равно я не поняла, зачем их обоих в омут? Не говоря о том, что они поменяли хронологию, и рассказ Атоса идет после убийства Констанции. Когда он заявляет д'Артаньяну:"Ваше несчастье - просто смешно", я всякий раз подпрыгиваю. Хотя раньше и норм было. Я ильм Хилькевича смотрела после книги, у меня вопросов не возникало. Не знаю, как тем, кто не читал. Вообще, фильм Бордери я нормально посмотрела лет в 18. Первый раз в 7 лет по телевизору еще до чтения книги я не считаю. Хотя какие-то смутные воспоминания о нем остались, и книгу я читала, зная, кто такие мушкетеры. И да, мое увлечение по-настоящему началась с фильма Хилькевича. Хотя, книга для меня всегда была первична. Бордери я посмотрела нормально до такой степени, что посмотрела его в кинотеатре! раз 5 или 7, хорошо, если не 10. С первого раза я его сравнивала с фильмом Хилькевича, и у меня было ощущение, что смотрю на ускоренной перемотке. Но я зачем-то пошла еще, и еще... Теперь произошло обратное: ощущение, что в фильме Хилькевича все заторможено. Ну и плюс ко всему, в 18 лет мне было непонятно, по што Атос так с миледи? И версия с "просто выгнал" в тот момент меня очень устроила. А вот теперь я на нее не согласна, но считаю ее не самым большим злом. Смотри выше. Актеры у Бордери очень нравятся. Костюмы, антураж, то, как воссоздана эпоха. Сейчас смотрю его как учебное пособие, чтоб наглядно представить, как там у них что и чего. У Жигунова еще не нравится некий микс из Арамиса и Рауля. Камила де Буа-Тресси пишет: Например, так Смехов для меня - Атос навсегда, и не важно как он далек от канона, потому что это иллюстрация того героя, который столь полюбился в 13 лет. И это не переплюнуть, только книгой собственно. А я в итоге "изменила" Смехову с Декриером. Безоговорочно и бесповоротно. Заранее прошу простить поклонников Смехова, но для меня его Атос написан двумя красками, а у Декриера целая палитра нюансов и полутонов. При том, что роль мизерная.

stella: Черубина де Габрияк , а у меня все время было ощущение, что Смехов банально работает под Декриера, тем более, что у них прослеживается некоторое сходство. Учитывая, что Смехов, по его же собственному признанию, не очень понимал кого играет и вообще, его роль на тот момент мало занимала, он еще здорово выкрутился, если пол Союза от него млеет и по сей день.))

Лея: У одного известного астролога есть забавная теория: Смехов, исполнивший роль Воланда в спектакле "Мастер и Маргарита" Театра на Таганке, находился под влиянием Князя Тьмы, который и способствовал необычайной популярности артиста. Расплатой за популярность стало то, что Смехов известен широким массам именно благодаря роли Атоса, которой он сам не придавал особого значения, а не благодаря его другим ролям, книгам, постановкам и т.д. Астролог также считает, что Смехов, родившийся под знаком Льва (10 августа) имел особую, мистическую связь с отцом, родившимся под знаком Козерога (10 января), и в фильме Хилькевича создал именно образ Атоса-Козерога - тяжелого, мрачного и... прагматичного. Кстати, если рассмотреть с астрологической точки зрения дату 10 января 1599 года, то планеты вполне соответствуют Атосу. Если я найду это видео, я выложу ссылку на форуме

Черубина де Габрияк: stella пишет: Черубина де Габрияк , а у меня все время было ощущение, что Смехов банально работает под Декриера stella, У меня не могла быть этого ощущения: фильм Бордери долго не показывали, а то, что я увидела в 7 лет, я помнила более, чем смутно. Но когда посмотрела в сознательном возрасте, я аж подпрыгнула на сходстве. И сейчас скажу однозначно: Атос Смехова "косит" под Декриера. Пытается. Заметь, мы с тобой не сговаривались. Помню, меня в сцене у короля прям кольнуло сходство.

Черубина де Габрияк: А чтоб вернуться в тему, еще один отрывок Бордери: Д'Артаньян сообщает Атосу о клейме миледи. Тыц.

Черубина де Габрияк: Я это, типа с подарочком. Сильно не бейте. Нарвалась на каком-то канале случайно. Мушкетеры. неизвестная миссия. За 2 минуты, что я успела посмотреть, фиолетовая (!!!) мантия кардинала была меньшим из зол. Еще через 20 секунд, я переключила. Прочла синопсис. Трындец. Окончив службу, 4 мушкетёра пытаются вести унылую мирную жизнь. Д’Артаньян работает мясником и лечит колено. Атос поглощен новыми романами и лечит плечо. Арамис стал аббатом в монастыре. Портос, похудевший и несчастный, стал заложником Бахуса. Но когда королева Анна Австрийская поручает им новую миссию, мушкетёры вновь берутся за оружие. Один за всех, и все за одного! Вот это особенно доставило: "Атос поглощен новыми романами и лечит плечо." Не знаю, что больше доставило, "новые романы"(!!! во множественном числе, Карл!) или плечо. Хотя, мясник - тоже не плохо. Бахус оказался заразным. Я не знала, что это так работает, по принципу: " Икота, икота, перейди на Федота, С Федота на Якова, С Якова на всякого.." Один Арамис тоскливо однообразен. Кардинал: Анонс. наслаждайтесь. А то я одна, что ли, пострадала? Лея, вам интересны любые экранизации, так вот: Мушкетеры. Неизвестная миссия — Русский трейлер (2020). Тыц.

Лея: Черубина де Габрияк пишет: Лея, вам интересны любые экранизации, так вот: Черубина, а я это, кстати, уже видела, и тоже нарвалась случайно В противовес выставляю другой ролик - тут действительно можно наслаждаться https://www.youtube.com/watch?v=zYVoUtQH2So&list=RDzYVoUtQH2So&start_radio=1

Черубина де Габрияк: Лея пишет: а я это, кстати, уже видела Неужели целиком? Как вам это удалось? Лея пишет: ролик - тут действительно можно наслаждаться я его даже когда-то лайкала. После праздников продолжу выкладывать кусочки из фильма, руки не дошли.

Лея: Черубина де Габрияк пишет: Неужели целиком? Как вам это удалось? Нет, не целиком, конечно, - трейлер, может быть, еще какие-то кадры Я тоже после праздников замолвлю слово о сериале Жигунова, как обещала, - тоже руки не доходили

Кэтти: Лея , интересно бкдет Ваше мнение о сериале Жигунова. Лично я досмотрела с трудом. Мне он показался снятым не по Дюма ,а по фикам 16и летних девушек, якобы на тему Дюма. Но это только мое личное мнение.

Лея: Кэтти, спасибо! А мне он показался снятым именно по Дюма, основанным на знании не только ТМ, но и всей трилогии, на любви к ней. Постараюсь после праздников выложить свое мнение о достоинствах и недостатках сериала

stella: Черубина, а кто снял эту новую версию мушкетеров? Вроде, знакомые физиономии...

Черубина де Габрияк: stella, Да итальянцы какие-то. Вот это дарование: Джованни Веронези

stella: Ну, такой промах с мантией- это непонятно для итальянца.))) Но что мне приятнее, чем у американцев - это физиономии. Все же итальянцы как-то ближе по типажу, это не англосаксы.)) А в остальном - дурня какая-то очередная.

Черубина де Габрияк: stella пишет: Но что мне приятнее, чем у американцев - это физиономии. Которая тебе тут приятна? [url=https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/euro/139667/titr/Тут полный список[/url] А это - главные герои: Атос с д'Артаньяном - в центре. Портос с Арамисом - по краям. Это все, что я поняла. Физиономии, лично мне, приятнее вот эти. Не попадалось это фото раньше:

stella: Не, не нравятся!))) Какие-то протокольные физиономии. Я здесь обитаюсь, мне эти нравятся. https://www.google.co.il/search?q=Georges+Descrieres&hl=ru&tbo=d&tbm=isch&source=lnms&sa=X&ei=X_bSUO-LHMPT0QXW84CgAQ&ved=0CAcQ_AUoADgo&biw=1034&bih=875

Черубина де Габрияк: stella пишет: Я здесь обитаюсь, мне эти нравятся. Ну я этих и поставила в завершение, чтоб оскомину сбить. Крутят сейчас графиню де Монсоро Жигуновскую (неожиданно!). Ну вот хоть режьте меня, у меня роман Дюма ассоциируется только с фильмом, где Шико - Мишель Кретон. Хотя тут я с романом досконально не сравнивала. Вторую трилогию Дюма люблю, но не так, как "нашу".

stella: А вот российскую Монсоро я признаю, а французская меня оставила равнодушной, хотя, должна сказать, что Сильбер все же ближе к настоящему Бюсси, чем Домогаров. И хотя там опять же половина Комеди, мне ближе то, что снял Попков.

Лея: Еще раз с Новым годом, уважаемые участники и гости форума! Замолвлю - как и обещала перед праздником - слово о сериале Жигунова «Три мушкетера», вернее, выскажу свои мнения о его достоинствах и недостатках. Конечно, я оглашаю далеко не «полные списки", а лишь некоторые их пункты Начнем с достоинств – помимо тех, что признаются большинством зрителей (костюмы, музыка, эпизоды, по стилю напоминающие голландских живописцев XVII века, и т.д.). 1 Кадры -«цитаты» отдельных фраз и предложений трилогии. Эти фразы не столь важны для развития основных сюжетных линий, но их «цитирование» авторами фильма, ИМХО, говорит о большой любви последних ко всем трем книгам и, конечно, о знании канона. Приведу навскидку несколько примеров: - сад «величиной с кладбище Избиенных младенцев» при фамильном замке д’Артаньяна, о котором он вспоминает в ДЛС. В подобном саду фехтуют юный гасконец и его отец в самом начале сериала. - «Роман о розе», упоминающийся в первой главе «Трех мушкетеров», имеет, в числе прочего, и сексуальный подтекст: роза считалась символом женской сексуальности. В сериале - розочки, которые д’Артаньян ловко срезает с кустов шпагой и «перебрасывает» через ограду дамам. - «Живое и смелое» воображение д’Артаньяна, «делавшее его в Гаскони опасным для молоденьких горничных, а подчас и для их молодых хозяек». Та же сцена с розочками: две дамы, в руки и за корсажи которых цветы попадают, - это как раз госпожа и служанка - Атос на приеме у лекаря, рассматривающий гадюку в банке. Эта сцена отсылает и к словам Атоса из "Супружеской сцены" («Сейчас, когда я вырвал твои зубы, гадюка, кусайся, если можешь), и к главе «Человек в красном плаще», где Атос приходит к палачу из Лилля. Убранство комнаты лекаря повторяет убранство кабинета палача – череп, заспиртованные змеи, высушенные ящерицы, различные травы и т.д. - Атос, который «держался в тени» (в оригинале – в тени, в которую он себя добровольно заточил - l'ombre où il se tenait volontairement enfermé). Несколько сцен, отражающих это свойство героя: первое появление Атоса в первой серии, несколько сцен в военном лагере и т.д. - своеобразная трактовка загадочной фразы Атоса «От яда, который подмешивает она, нет противоядия». В сериале отравлен женой-гадюкой он сам, а вердикт: «Противоядия нет» выносит лекарь 2 Фрагменты из трилогии, на которые, как отметила Ленчик, другие сценаристы не обращали внимания. Несколько примеров: – дуэль д’Артаньяна с Бернажу, превратившаяся во «всеобщую свалку» («На помощь, люди де Ла Тремуля!», «На помощь, мушкетеры!») - Бикара, который «дурачится» во время дуэли с Портосом - диссертация Арамиса – пусть бегло - обед у прокурора – уже не бегло, а достаточно подробноl - приобретение знаменитой лошади д’Артаньяна г-жой Кокнар для экипировки Портоса – в сериале эта сцена даже расширена, по сравнению с книгой, и даже, ИМХО, более комична, чем в оригинале. - повешение Миледи Атосом – в фильмах и сериалах (за редким исключением) этой сцены избегают, то ли щадя зрителей, то ли опасаясь за репутацию героя. Даже у Диамана-Берже Атос приговаривает жену к казни, а не вешает ее собственноручно 3 Перетасовки некоторых фрагментов – не только ТМ, но и трилогии в целом. Перетасовки не всегда удачны, но, опять-таки, свидетельствуют о знании авторами канона и любви к нему. Несколько примеров: - выяснения отношений между д‘Артаньяном и швейцарцем по поводу Мадлен в ДЛС превращаются в борьбу совсем другого швейцарца («гусиный шир с фареньем» ) и Портоса за руку и сердце мадам Кокнар - Портос, а не Атос играет в кости на лошадь, седло и алмаз д’Артаньяна. Атоса обделили, но такое поведение вполне в духе Портоса – он ведь и сам проигрался в пух и прах в Шантильи - Арамис, а не Атос, утешает дАртаньяна в конце («... ваша скорбь станет светлой...»). Опять-таки, обделили Атоса, но Арамису, без пяти минут духовному пастырю, фраза вполне подходит. В тот момент Арамис даже внешне уже похож на священника, а не мушкетера. - Луи XIII развлекается с герцогиней де Шеврез и разбивает сердце Арамиса – подобно тому, как Луи XIV в ВДБ обольщает Луизу де Лавальер и разбивает сердце Рауля - нападение ларошельцев на Луи XIII (под музыкальную тему Атоса) в последней серии перекликается с несколькими сценами из трилогии, отражающими эволюцию отношения Атоса к королевской власти вообще (Сен-Дени, казнь короля Карла, объяснение с Луи XIV в ВДБ и т.д.). Луи в этом эпизоде ведет себя отнюдь не так, как Франциск I, сражавшийся со шпагой своего друга Ангеррана в руках, или как Карл I, считавший, что бегство от неприятеля «недостойно короля». 4 Отсылки не только к трилогии, но и к фильмам по ее мотивам, к архетипам, стереотипам и т.д. Их много - Миледи в мужском костюме и в мужском седле, освобождение Констанции из монастыря, посещение замка Ла Фер и т.д. - Очень удачны, ИМХО, кадры в последней серии: пара пожилых крестьян видит мушкетеров – черных всадников на фоне ночного неба, - и муж объясняет жене, что это – четыре всадника Апокалипсиса: «Настал конец времен»... Вспоминаются постоянные попытки «распределить» мушкетеров по стихиям, временам года, знакам Зодиака, мастям карт Таро, апостолам, ангелам, четырем зверям из видения пророка и т.д. 5 Заставка. The last, but not the least (последнее, но отнюдь не наименее важное), как говорят англичане. Черно-белые кадры застывают, как бы превращаясь в любимые нами иллюстрации Кускова и Лелуара, и все это – под прекрасную музыку!.. Перейдем к недостаткам 1 Жанровая неопределенность Самый главный недостаток, ИМХО, - жанровая неопределенность сериала. Трилогию Дюма тоже относят к разным жанрам – от рыцарского романа и мифов о французском рыцарстве до приключенческого романа, романа плаща и шпаги и т.д. Кроме того, в трилогии, особенно в первых двух книгах, немало сцен, которые можно отнести к плутовскому роману, к готическому роману, к сатире, пародии и т.д. Но в каноне границы между трагическими и комическими моментами достаточно четкие. А в сериале, ИМХО, переходы резкие и неоправданные, иногда даже в одном кадре причудливо сочетаются комедия с трагедией. Как обычно, несколько примеров. - Атос у лекаря – эпизод, безусловно, трагичный. Потом Атос приходит в трактир и заказывает шесть бутылок бургундского: это даже не комедия, а добродушная насмешка авторов над общепринятым мнением, что Атос любил именно бургундское (хотя в романе он отдавал предпочтение хересу, шампанскому и т.д.) - Констанция в застенках, зритель напряжен, встревожен, ожидает, что сейчас ее будут пытать, да и сама она сжалась от страха. Но тут появляются спасатели-мушкетеры, и трагедия (триллер) опять резко переходит в комедию. Констанция мигом ориентируется и заявляет Рошфору: «Это он!» (то есть, дАртаньян) Однако есть и удачное чередование трагических и комических моментов (Атос и дАртаньян в Ла Фере – приключения Арамиса, Портоса и... ослика ) 2 Осовременивание персонажей и (или) перекройка сюжетных линий в угоду современникам. Авторы сериала, ИМХО, не обосновывают некоторые моменты ТМ, не совсем понятные нынешним (и особенно молодым) зрителям, а просто подгоняют сюжет под их представления Несколько примеров: - Образы короля и королевы: он похож на вздорного наследника миллиардера, она – на жену нувориша, недавно вылезшую из грязи в князи - Констанция – скорее прагматичная и лукавая наперсница жены олигарха (парикмахер, портниха, маникюрша, массажистка...), помогающая ей в любовных интригах, чем благородная молодая женщина, верно и самоотверженно служащая своей царственной госпоже - Сцена перед повешением Миледи: подыгрывание современникам, которые не понимают, «как он мог – только за клеймо!..». А тут – банальная измена, причем на сеновале (!) + клеймо + адский хохот «ведьмы» + признание в том, что она сживала мужа со света... - упрощение диалогов и монологов - как бы из опасения, что современникам они покажутся слишком старомодными и романтичными 3 Не всегда удачное пародирование самого Дюма, его интерпретаторов, поклонников и недоброжелателей Самый вопиющий пример, ИМХО, заталкивание ТМ в крайне узкие временные рамки. Это может восприниматься как добродушное подшучивание над вольностью мэтра в обращении с датами, но резко контрастирует с общим, достаточно трагическим настроем сериала. Что касается образов и игры актеров, это, пожалуй, отдельная тема, к которой я, наверное, вернусь позже. Сейчас отмечу лишь, что преподнесение г-на Бонасье как трагического героя, ИМХО, очень удачно и вполне соответствует его судьбе в ДЛС

Черубина де Габрияк: Лея , Спасибо за разбор. А можно вот это - в недостатки? Полное выпадение из образов. Лея пишет: - Луи XIII развлекается с герцогиней де Шеврез и разбивает сердце Арамиса – подобно тому, как Луи XIV в ВДБ обольщает Луизу де Лавальер и разбивает сердце Рауля И куда отнесем девственность д'Артаньяна? В этом контексте: Лея пишет: «Живое и смелое» воображение д’Артаньяна, «делавшее его в Гаскони опасным для молоденьких горничных, а подчас и для их молодых хозяек». Та же сцена с розочками: две дамы, в руки и за корсажи которых цветы попадают, - это как раз госпожа и служанка Опять мимо. И еще стенания королевы "отдайте его мне, я сама его похороню" и поцелуй перед казней? Лея пишет: роза считалась символом женской сексуальности. ИМХО символизм розы очень многозначен. Вот тут с разных сторон: Роза - один из древних мифопоэтических образов. Нам более всего интересны те значения, которые, несомненно, были знакомы авторам "Романа о Розе" и могли определить символический смысл образа. В античной мифологии Роза трактовалась как цветок Венеры, по некоторым версиям она произошла из слез богини любви. Это символ любовной страсти, в таком значении он широко представлен в любовной поэзии. В то же время у древних римлян роза была знаком тайны. Если розу подвешивали к потолку над пиршественным столом, то все то, что "под розой" говорилось и делалось, должно было быть сохранено в тайне. Отсюда латинское выражение "sub rosa" (букв.: под розой) означало тайну. Оба указанных значения присутствуют в символике романа. Желанная Роза укрыта от юноши в тайном розарии, он не может нарушить запрет и приблизиться к Розе, не избежав за это наказания. А главным и самым грозным врагом влюбленного представлен Злой Язык, разглашающий тайны любящих. В христианской культуре роза постепенно стала приобретать обобщенно-мистический смысл как символ небесного совершенства и блаженства. Это цветок Девы Марии. В готических храмах форму мистической розы воспроизводили фасадные витражи. Роза изображалась на деревянной решетке католической исповедальни. В качестве такого мистического символа роза предстает в финале дантовского "рая". В "Романе о Розе" также присутствует данный смысловой контекст, особенно во второй части, когда куртуазный сад Веселья преобразуется в земной рай, осененный символами божественной Троицы. Средневековый французский "Роман о Розе"

Лея: Черубина, спасибо за отклик! Черубина де Габрияк пишет: А можно вот это - в недостатки? Полное выпадение из образов. Лея пишет: цитата: - Луи XIII развлекается с герцогиней де Шеврез и разбивает сердце Арамиса – подобно тому, как Луи XIV в ВДБ обольщает Луизу де Лавальер и разбивает сердце Рауля И куда отнесем девственность д'Артаньяна? В этом контексте: Лея пишет: цитата: «Живое и смелое» воображение д’Артаньяна, «делавшее его в Гаскони опасным для молоденьких горничных, а подчас и для их молодых хозяек». Та же сцена с розочками: две дамы, в руки и за корсажи которых цветы попадают, - это как раз госпожа и служанка Опять мимо. И еще стенания королевы "отдайте его мне, я сама его похороню" и поцелуй перед казней? Черубина, конечно, вы можете отнести сцену с королем и "кузиной-белошвейкой" к числу недостатков сериала - особенно если сравнивать ее с реальными отношениями Людовика и герцогини де Шеврез А вот Арамис, ИМХО, из образа не выпадает - в ТМ он еще вполне романтичный однолюб, а не циничный ловелас. Девственность дАртаньяна мне тоже кажется сомнительной. Хотя в главе "Интрига завязывается" есть наводящая на размышления фраза: "Налет провинциальной нерешительности — этот хрупкий цветок, этот пушок персика — был быстро унесен вихрем не слишком-то нравственных советов, которыми три мушкетера снабжали своего друга" ( ) Сцена прощания королевы с герцогом и мне представляется неудачной - это как раз один из примеров подделки под вкусы современников (о которой я писала), привыкших к мелодраматичным любовным сценам в сериалах. Поцелуй Атоса и Миледи в сцене казни, ИМХО, менее однозначен. В числе прочего, это отсылка к другим экранизациям, где показаны своеобразные отношения (любовь-ненависть) между этими двумя персонажами. Поцелуй перед казнью, например, есть и в американском фильме 1948 года, где роль Миледи исполняла легендарная Лана Тернер. Черубина де Габрияк пишет: ИМХО символизм розы очень многозначен. Вот тут с разных сторон: Не спорю. Я ведь и сама написала, что роза, в числе прочего, считалась и символом женской сексуальности

Кэтти: Дамы, вы уж простите великодушно,что вмешиваюсь в ваш высоконаучный спор о средневековой французской поэзии, философии и миропонимании. На мое ИМХО, Жигунов этого романа не читал и в своем сериале не имел в виду отослать читателя к столь высокому и сложному источнику. Он в каком то интервью проговаривался, что снимал сериал ,чтобы Тремя Мушкетерами заинтересовплись подростки 14- 16 лет, для чего его команда стдела на Фикбуке, читая слэши авторш пубертантного возраста. Для них и Мушкетерская Трилогия- Высшая математика, не говоря уж о " Романе о Розе:" Жигунов пытался " осовременить" свою киноверсию насколько мог. К сожалению, это ему так не удалось, как удалось в сериале по " Графине Монсоро",который является безусловной удачей.

Лея: Кэтти пишет: Дамы, вы уж простите великодушно,что вмешиваюсь в ваш высоконаучный спор о средневековой французской поэзии, философии и миропонимании. На мое ИМХО, Жигунов этого романа не читал и в своем сериале не имел в виду отослать читателя к столь высокому и сложному источнику Кэтти, спасибо за отклик! Но, если исключить "Роман о розе", то в нашей с Черубиной беседе нет, ИМХО, ничего высоконаучного. И я думаю, Трилогию Жигунов все-таки читал . Как-никак, он признавался, что всю жизнь мечтал снять фильм по ТМ Наконец, я не отношу ТМ или ДЛС к массовой культуре - в отличие от элитарного "Романа о розе".

stella: Послушайте, ну почему вы упорно приписываете авторство "Графини " - Жигунову? Он продюсировал, он играл (актер он неплохой), но сценарий и режиссура не его. А деньги и директорские функции - еще не успех, что Жигунов и наглядно доказал в ТМ. Пошлостью он начинает, как символом : розочки за пазухой у дам - это не "Роман о Розе", а взгляд за пазуху. Разговор с дамой о Розе - вверх глупости, до которой не смог бы додуматься темпераментный гасконский юнец. который всегда предпочитал действовать, а не стихи читать. На этом фоне разговоры о девственности я бы приняла за плоскую шутку, если бы это не звучало в угоду девчатам, о которых говорила Кэтти, и которым нравится выносить свое любопытство к традиционному и нетрадиционному сексу на всеобщее обозрение. Далее по списку: травленный и никак не помирающий граф, травленный медленным ядом, хотя миледи предпочитала быстродействующий. Глядя на Чурсина в этой роли я всегда думала: и этот истерик и хлюпик - человек железной воли? Щеврез, исходя их Дюма, могла бы переспать с Луи, но только из самолюбия, а не по принуждению. Не та дамочка была, чтобы плясать под чью-то дудку. Про королеву и короля я вообще не говорю: Луи - пошлый злодей-король, Анна - доярка в короне. Сцена графа и миледи в замке - глупа по самому замыслу, потому что противоречит характерам этих героев. Я что хочу подчеркнуть: когда за замыслом стоит либо желание угодить перевозбужденным любопытством к традиционному и нетрадиционному сексу, либо слезливыми представлениями о принцах на белом коне, пошлость всегда восторжествует. Лановой играет того Ришелье, каким он был перед смертью. А вот Бэкингем - предельно серьезен в своей любви к Анне. Как и Бонасье, чей трагизм игры вызывает искреннее сочувствие. А еще мне нравится Кокнар: их военно-полевой роман с Портосом по крайней мере очень искренне звучит. И осел мне нравится: больше всех в этом фильме, хотя его безумно жаль. Может, мне как-нибудь удастся оккупировать телевизор на 10 часов, чтобы пересмотреть этот опус, (пока не могу собраться с духом - времени жаль тоже). Но то, что я ощутила после просмотра тогда, в год выхода сериала, меня не оставляет и поныне: острое разочарование, моментами переходящее в отвращение. А я так ждала этот фильм. Очень здорово по фильму прошелся В. Ливанов.

Черубина де Габрияк: Кэтти пишет: На мое ИМХО, Жигунов этого романа не читал и в своем сериале не имел в виду отослать читателя к столь высокому и сложному источнику. Я тоже думаю, что не читал. Слишком высокие материи. Но так оказалось, что я читала, и дополнительно штудировала тему символизма розы в средневековой литературе в целом, и в Романе о Розе, в частности. Для своих нужд. Потому не совсем согласна, что это - женской сексуальности, это скорее о поиске едала в любви. Это все же - куртуазная литература. Потому позволила себе вступить в обсуждение. Кэтти пишет: как удалось в сериале по " Графине Монсоро",который является безусловной удачей. Вот не знаю. Судя по всему, в момент выхода сериала, я его пропустила - жила тогда на три страны. Зато телеканал "Звезда" вчера и сегодня его пустил. Смотрела, очень клонило в сон. Не могу сказать, что плохо, но очень скучно. И актеры меня не убедили практически никто. Мельком глянула французский. Для меня все же он - ближе. Может детский или юношеский импринтинг. Не помню во сколько лет я его посмотрела. Но речь не о нем. Лея пишет: особенно если сравнивать ее с реальными отношениями Людовика и герцогини де Шеврез Да, я именно об их отношениях и подумала. Неприязнь была взаимной, подтвержденной историками. Исключая период, когда Люин был жив и в фаворе. В целом, Людовик 13 крайне плохо ладил с женщинами вообще, предпочитая общество мужчин. Хотя никаких подтверждений его нетрадиционной ориентации не найдено. Лея пишет: А вот Арамис, ИМХО, из образа не выпадает - в ТМ он еще вполне романтичный однолюб, а не циничный ловелас. Ой, ну нет, увольте. На мой взгляд, Арамис всегда был дамским угодником. На взгляд Атоса тоже: - Друг мой, - ответил Портос, - будьте мушкетером или аббатом, но не тем и другим одновременно. Вспомните, Атос на днях сказал вам: вы едите из всех кормушек... Нет-нет, прошу вас, не будем ссориться. Это ни к чему. Вам хорошо известно условие, заключенное между вами, Атосом и мною. Вы ведь бываете у госпожи д'Эгильон и ухаживаете за ней; вы бываете у госпожи де Буа-Траси, кузины госпожи де Шеврез, и, как говорят, состоите у этой дамы в большой милости. К чему эта попытка из Арамиса сделать некое подобие Рауля? Лея пишет: Девственность дАртаньяна мне тоже кажется сомнительной. Мне она кажется абсурдной. Лея пишет: этот хрупкий цветок То, что следует в главе за "хрупким цветком" не наводит на мысли о девственности. Лишь о нерешительности провинциала. Лея пишет: Поцелуй Атоса и Миледи в сцене казни, ИМХО, менее однозначен. ИМХО, однозначен: за гранью добра и зла. И другие экранизации - не оправдание. Можно, кстати, вспомнить о попытке Маке завершить поцелуем "Супружескую сцену" (заметьте, все же не перед казнью), и то как вымарал это Дюма: ...Вид этого существа, в котором не было ничего женственного... ...с оцепеневших уст сорвался только хриплый звук, не имевший ни малейшего сходства с человеческой речью и напоминавший скорее рычание дикого зверя; вплотную прижавшись к темной стене, с разметавшимися волосами, она казалась воплощением ужаса. Как мог Атос ЭТО поцеловать??? А перед казнью - вообще извращенный садизм какой-то. stella пишет: Щеврез, исходя их Дюма, могла бы переспать с Луи, но только из самолюбия stella, прости, историки утверждают, что она была не честолюбива. Что, в частности, не позволило ей стать выдающимся политиком. Она выбирала мужчин, и была верна тем, кого любила. В числе тех, кого она любила, была королева. Зачем ей Людовик, которого силой заталкивали в дамскую спальню и запирали на ключ? У него и фаворитки были платонические.

Лея: Stella и Черубина, спасибо за отклики! Черубина де Габрияк пишет: Ой, ну нет, увольте. На мой взгляд, Арамис всегда был дамским угодником. На взгляд Атоса тоже: цитата: - Друг мой, - ответил Портос, - будьте мушкетером или аббатом, но не тем и другим одновременно. Вспомните, Атос на днях сказал вам: вы едите из всех кормушек... Нет-нет, прошу вас, не будем ссориться. Это ни к чему. Вам хорошо известно условие, заключенное между вами, Атосом и мною. Вы ведь бываете у госпожи д'Эгильон и ухаживаете за ней; вы бываете у госпожи де Буа-Траси, кузины госпожи де Шеврез, и, как говорят, состоите у этой дамы в большой милости. Черубина, да, Арамис флиртовал с разными дамами, но любил он в ТМ только "кузину-белошвейку". Что касается фразы Атоса о разных кормушках, то он имел в виду, ИМХО, неспособность Арамиса сделать выбор между сутаной священника и плащом мушкетера. Черубина де Габрияк пишет: ИМХО, однозначен: за гранью добра и зла. И другие экранизации - не оправдание. Можно, кстати, вспомнить о попытке Маке завершить поцелуем "Супружескую сцену" (заметьте, все же не перед казнью), и то как вымарал это Дюма: цитата: ...Вид этого существа, в котором не было ничего женственного... ...с оцепеневших уст сорвался только хриплый звук, не имевший ни малейшего сходства с человеческой речью и напоминавший скорее рычание дикого зверя; вплотную прижавшись к темной стене, с разметавшимися волосами, она казалась воплощением ужаса. Как мог Атос ЭТО поцеловать??? А перед казнью - вообще извращенный садизм какой-то. Черубина, так ведь я не оправдываю Жигунова с помощью других экранизаций - я просто говорю, что эта сцена, ИМХО, отсылка к ним (а возможно, и к версии Маке). А вот эволюцию отношения Атоса к Миледи, наверное, лучше обсудить в соответствующем разделе - это слишком серьезная и тяжелая тема Stella пишет: Сцена графа и миледи в замке - глупа по самому замыслу, потому что противоречит характерам этих героев. STella, характеру графа, возможно, но не характеру Миледи. Многим кажется, что она в этой сцене ведет себя, как любящая женщина, но на мой взгляд, это типичное поведение психопата-манипулятора. Ведь совсем недавно она так же "обрабатывала" Фельтона (скучала, не могла вернуться и т.д. ) В сцене с Атосом она, в придачу, изображает ту самую женщину, которая "прекрасно справлялась" с ролью графини. STella пишет: Может, мне как-нибудь удастся оккупировать телевизор на 10 часов, чтобы пересмотреть этот опус, (пока не могу собраться с духом - времени жаль тоже). Но то, что я ощутила после просмотра тогда, в год выхода сериала, меня не оставляет и поныне: острое разочарование, моментами переходящее в отвращение. А я так ждала этот фильм Stella, надеюсь, что удастся . И, возможно, после нового просмотра вы в чем-то со мной согласитесь

Ленчик: stella, Кэтти, Черубина де Габрияк, фишка в том, что вы смотрите на Жигуновскую экранизацию с позиции "Мне не нравится это, вот это, вон то, и это, пожалуй, тоже фу какая гадость". Помните про оптимиста, пессимиста и стакан, который у одного наполовину полон, а у второго - наполовину пуст? Я тоже вижу ряд этакого вот "фу бе", но он у меня на порядок меньше, потому что мой стакан скорее полон))) Роза за корсажем и "гасконский соловей" - это называется "О ужас, какая пошлость!", правда?... Не знаю, чем меня больше в жизни испортило, больницей или конюшней, но до стадии отторжения оно меня не пронимает. Более того, Лея опередила меня и выше уже привела прямую отсылку к тексту, которая скорее подтверждает тезис о девственности гасконца, и комментария на этот счет. Из того, что не устраивает лично меня - это сцена в замке перед казнью миледи и стоны Анны на берегу "отдайте мне его, похороню сама". Серьезно сто ли? Это королева Франции? Ню-ню... Подбор актеров - ну вкусовщина, честное слово. И все же, на мой вкус - самый лучший из всех экранизаций за последние лет 15-20 точно. Вилкова, конечно, доставляет, зато на нее посмотришь и сразу думаешь, не, ну надо же, какая стерлядь... Посмотришь пару серия - и ведь точно стерлядь!

Лея: Ленчик пишет: Подбор актеров - ну вкусовщина, честное слово. И все же, на мой вкус - самый лучший из всех экранизаций за последние лет 15-20 точно Ленчик, спасибо и ППКС!

Черубина де Габрияк: Ленчик, Честно? Я его вообще не смотрела и не смотрю. Как в том анекдоте: «Ну не шмогла я, не шмогла». Я пыталась, честно. В девственность д'Артаньяна не верю, даже с той цитатой из Дюма. Это противоречит его поведению в романе. И это был момент, на котором я споткнулась. Потом попробовала глянуть еще другие эпизоды, и желания посмотреть стало еще меньше. Какой-то добрый человек сделал отдельным роликом линию Атоса и миледи. Мне хватило. Но я еще делала попытки посмотреть. См. выше: "Не шмогла". Отдельно глянула ювелира. Не впечатлил. И Бонасье. Вот он понравился. Навел на мысли.)) Ленчик пишет: с позиции "Мне не нравится это, вот это, вон то, и это, пожалуй, тоже фу какая гадость". Поэтому нет, не смотрю я его с такой позиции. А вот ощущение, что это будет сплошное расстройство, возникло. Расстраивать себя из-за любимых героев я не хочу. Для меня вообще всегда и везде первична книга. Я все экранизации так смотрю. Любого любимого произведения. Папа мой мне говорил: "Тебе нужны картинки к книге". Да, нужны. С Монте-Кристо у меня та же история. Есть один французский мини-сериал (его не дублировали и у нас не показывали), сделанный полностью по книге. Я так радовалась, когда на него попала. Ни фильм с Жаном Маре, ни с Депардье, ни наш - нет, я сидела, плевалась в экран. Экранизациям Мушкетеров в моих глазах повезло даже больше. Фильм Хилькевича я в свое время полюбила (первый), и фильм Бордери. Хотя отсебятины и там и там хватает. "Графиня де Монсоро", по большому счету, устраивают обе экранизации. Та, которую спродюсировал Жигунов, показалась скучной и затянутой. Но нареканий нет. Экранизации по королеве Марго почти не помню, ничего не скажу. Ленчик пишет: Вилкова, конечно, доставляет, зато на нее посмотришь и сразу думаешь, не, ну надо же, какая стерлядь... Посмотришь пару серия - и ведь точно стерлядь! Ну и что хорошего? У Тереховой на лбу написано, что прожженная стерва. А должна быть, как Демонжо, чтоб никто сразу не догадался. Потому как графья ведутся исключительно на ангелов (и иногда, в особых обстоятельствах, на эльфов. )

Жанна: Добрый вечер всем участникам Черубина де Габрияк пишет: И куда отнесем девственность д'Артаньяна? Насчет этой пикантной, смущающей многих, детали у меня есть одно предположение. Когда Атос и д'Артаньян встречаются для дуэли и разговаривают в ожидании остальных участников, Атос произносит что-то вроде "если я вас убью, то прослыву пожирателем детей". Так-то д'Артаньяну 18, далеко не ребенок уже. Очень странная фраза, учитывая, что в те времена некоторые в 16 лет полками командовали. Может быть, в сериале пытались так неуклюже намекнуть, что он, не будучи ребенком по возрасту, все же по "статусу" не совсем взрослый мужчина, а драться можно только с равным себе.

Лея: Жанна, спасибо Я тоже думала о подобном толковании авторами сериала слов "пожиратель детей". Интересно и то, что в сериале дАртаньян признается в своей любовной неопытности именно Атосу - его будущему наставнику и самому близкому из трех друзей .

Черубина де Габрияк: Жанна , здорово, что вы подключились. Чем больше разных мнений, тем интереснее дискуссия. Жанна пишет: Может быть, в сериале пытались Может и пытались, кто ж их разберет? Жанна пишет: Атос произносит что-то вроде "если я вас убью, то прослыву пожирателем детей". А фраза не очень странная, если учесть, что Атос д'Артаньяна сыном зовет потом. Атос его старше едва ли не лет на 10, в их годы разница - существенная.

Atevs: Ленчик пишет: Помните про оптимиста, пессимиста и стакан, который у одного наполовину полон, а у второго - наполовину пуст? Я вот очень сильно с этим согласна. Тут вопрос только в том, насколько мы готовы воспринимать неидеальность. Я вот почти уверена, что нет и не будет идеальной экранизации. Каждый из нас настолько сильно любит книгу, что имеет четкое представление о том, каким он должна быть, этот идеальный фильм. Да, сериал имеет огромное количество недостатков. Но вот чтобы считать его отвратительным - нет. Мне в целом нравится то, что получилось у Жигунова. И согласна с этим: Ленчик пишет: И все же, на мой вкус - самый лучший из всех экранизаций за последние лет 15-20 точно. Мне не нравится д'Артаньян. Мне не нравится вульгарность сцены с Ронсаром (особенно тем, сколько раз на этом не самом удачном ммм... моменте был сделан акцент - преступление так пережевывать неудачную шутку ). Я бы не отказалось, чтобы линия Атос-миледи была ближе к книге. И меня очень сильно укачивало от стремительности потока событий. Ради чего была такая спешка, мне непонятно. Вроде Жигунов должен был бы понимать, что даже если сериал длится десять часов, вовсе необязательно, чтобы и события в нем занимали ровно столько же времени. Но мне все-таки не кажется, что режиссер и команда книгу не читали и не любили. Не похоже на то. Да и удачных моментов было достаточно. Например, вот это несомненный плюс: Лея пишет: Фрагменты из трилогии, на которые, как отметила Ленчик, другие сценаристы не обращали внимания. Короче, Ленчик, я к вам кружок оптимистов. Выбираю вариант принять эту попытку и порадоваться тому, что в ней неплохо, признавая то, что нехорошо. Раз уж мир все равно так несовершенен:))) Вот к "Мушкетерам" BBC у меня, например, куда больше претензий.

Лея: Atevs пишет: Но мне все-таки не кажется, что режиссер и команда книгу не читали и не любили. Не похоже на то. Да и удачных моментов было достаточно. Например, вот это несомненный плюс: Лея пишет:  цитата: Фрагменты из трилогии, на которые, как отметила Ленчик, другие сценаристы не обращали внимания. Короче, Ленчик, я к вам кружок оптимистов Atevs, спасибо! Ленчик, я тоже записываюсь в кружок оптимистов (и не только по отношению к сериалу Жигунова). Может быть, к нам присоединится и Атос, который "был оптимистом, когда дело касалось вещей, но пессимистом, когда речь шла о людях?"

stella: Лея Мне девиз Атоса всегда был особенно близок, к тому же я циник. Так что я в ряды пессимистов. Если я все же пересмотрю сериал, и он на меня произведет то же впечатление, что и в первый раз (иногда, ради истины для себя, подвергаю себя пыткам), честно отпишусь. Да, Жигунов книгу знает едва ли не наизусть, как и тот, кто играл Портоса. (Макарский, кажется). Я говорила, он одно время гостем на Сферу ходил. Но желание рейтинга у девчушек оказалось сильнее. Черубина, что до Шеврез, то я оговорилась! Шеврез у Дюма, а не в жизни. А дворянский сын, да еще и в Гаскони, да еще и с темпераментом нашего юного друга ... может, служанками да крестьянками, ну, иногда и госпожой... но не верю я в его неопытность, хоть режьте.)))) Я смотрю, что творят наши южные мальчики в 13-14 лет. Пусть со скидкой на позднее созревание в те времена, но уж к 18 годам опыт у него был. Фраза Атоса о поедании детей - не более, чем образ. Д'Артаньян в свои 18 все же выглядел почти мальчишкой, а Атос был умудрен жизненным опытом и изображал из себя старика.

jude: Жанна пишет: Может быть, в сериале пытались так неуклюже намекнуть, что он, не будучи ребенком по возрасту, все же по "статусу" не совсем взрослый мужчина, а драться можно только с равным себе Мне кажется, все-таки под равенством тогда подразумевалось, все-таки, благородное происхождение, а не опыт с дамами. Дети носили шпаги с 7 лет, и им иногда приходилось пускать их в ход для собственной защиты, дрались на дуэлях с третьего класса (это лет 14), а в армии порой находились с 11. И их случалось убивали. А так да, 18-летний д'Артаньян внешне должен быть настоящим ребенком, они физически взрослели позже. UPD: про возможный опыт д'Артаньяна. Он у нас гасконец) Если во Франции, Голландии, Англии и даже Италии говорят, что дети поздно взрослеют, то в Севилье (юг Испании) в конце 16 в. мальчиков 14 лет и младше за шкирку вытаскивают из борделей и бьют розгами, чтобы неповадно было.

Черубина де Габрияк: Atevs пишет: Я вот почти уверена, что нет и не будет идеальной экранизации. Нет, и не будет. Вопрос ведь не в этом. Я перечислила несколько экранизаций, которые могу принять. Не только Мушкетеров. И дело не в оптимизме или пессимизме. Я принимаю фантазии в фанфикшине, но в кино я хочу видеть роман. Atevs пишет: Мне не нравится д'Артаньян. Мне не нравится вульгарность сцены с Ронсаром (особенно тем, сколько раз на этом не самом удачном ммм... моменте был сделан акцент - преступление так пережевывать неудачную шутку ). Я бы не отказалось, чтобы линия Атос-миледи была ближе к книге. Ну то есть мы примерно сходимся в том, что не устраивает. Мне после этого смотреть стало неинтересно. Но я не считаю сериал чудовищным. Хотя его провал - закономерен. Про удачные моменты с использованием других книг трилогии: моя логика отказывается понять для чего это сделано, и почему это - удачно. Лея пишет: Что касается фразы Атоса о разных кормушках, то он имел в виду, ИМХО, неспособность Арамиса сделать выбор между сутаной священника и плащом мушкетера. А как сутана сочетается с успехом у дам, у многих дам? "Из всех кормушек" - явно больше, чем две. И дальше следует перечисление. Ну не верю я в Арамиса-однолюба, увы. Лея пишет: STella, характеру графа, возможно, но не характеру Миледи. Многим кажется, что она в этой сцене ведет себя, как любящая женщина, но на мой взгляд, это типичное поведение психопата-манипулятора. Ладно с ним, с поведением миледи. Почему Атос ведет себя, как психопат-маньяк? Объясните мне, хоть кто-нибудь, что движет мужчиной, целующим женщину, которую он сам (!!!) отправляет на смерть.

stella: Черубина де Габрияк пишет: Ладно с ним, с поведением миледи. Почему Атос ведет себя, как психопат-маньяк? Объясните мне, хоть кто-нибудь, что движет мужчиной, целующим женщину, которую он сам (!!!) отправляет на смерть. А движет им только бредовая идея авторов сериала о том, что можно примирить непримиримое. И это же движет и остальными исследователями любви этой пары.

Черубина де Габрияк: stella пишет: А движет им только бредовая идея авторов сериала о том, что можно примирить непримиримое. И это же движет и остальными исследователями любви этой пары. stella, ну так и мирили бы. Пусть бы он ее похитил и вывел из замка через заднюю дверь, перекрестил и поцеловал в засос на прощанье. Смотрелся бы... хм... странно. Но не выглядел бы маньяком-садистом. Как это прошло незамеченным и не вызвало бурю негодований поклонниц миледи? Они ЭТО нормальным считают?

stella: Черубина де Габрияк , так у них представление об отношениях именно в этом ключе: страсти-мордасти

Камила де Буа-Тресси: Дамы, я пожалуй тоже присоединюсь к команде оптимистов по поводу экранизации Жигунова. ИМХО, она обладает рядом удачных и не удачных моментов, как в прочем и все другие экранизации, хотя, конечно, хотелось бы, чтобы удачных было побольше. Но она не отвратительна, нет, она вполне неплоха - я смотрела ее 2 раза все 10 серий. Из вышеназванного соглашусь с тем, что шутка про соловья оказалась слишком плоской и очень обидно, что они на ней так зациклились. Вопрос девственности, мне также показался неуместным, неподходящим духу приключенческого романа, к тому же весьма сомнительным. Д'Артаньян явно всегда был "первым парнем на деревне"))) Обсуждать миледи, короля с королевой и кардинала - я вообще не хочу, ИМХО - мимо все. Кардинал может и хорош, но явно не для ТМ, старше на 20 лет, вообще не с той позиции, с позиции учебников истории каких-то. Мне (и канону, смею надеяться) на много ближе образ из фильма Хилькевича. Атоса я разглядела не с первого раза, сначала я была согласна с мнением Стеллы - этот истерящий хлюпик - наш Атос?! Но во второй раз как-то сообразила, что он хорош в тех сценах, когда не прикидывается пьяным. Сыграть пьяного Чурсину явно не удалось (не говоря уже о том, что Атос пьет и не пьянеет, но опустим эти детали))). А еще возможно, на данного героя авторы решили посмотреть с ракурса графа, юного молодого человека, а не Атоса из романа. Эта личность как бы проглядывает сквозь мушкетера более обычного. Зачем так нужно было отходить от канона - не знаю, но идею увидела вот так, до этого такой вариант еще не встречала. Линия д'Артаньян - Констанция тоже не понравилась. Хотя сам д'Артаньян как раз наоборот приглянулся. Радостный, юный, мне кажется, похож. Зато понравилась музыка, заставка, общее впечатление радости, которое оставил фильм. Многие детальки уже отмечали, сцены, которые никто не снимал, вроде обеда у Кокнар или ювелира. Все это сложилось. Если сравнивать с другими экранизациями последних лет - эта явно выигрывает во всем для меня. Если со старыми, то тут сложно хотя бы потому, что первое юношеское впечатление перебить невероятно сложно. А значит чистая вкусовщина. Увы, идеала нет, книгу четко по тексту еще никто не снимал. Хотя есть такая идея, что идеальные каноные экранизации будут проигрывать в любом случае, так как книги и фильмы - искусство разного жанра, работающие по разным законам. И не получится хорошо, если сценой за сценой перенести все на экран - будут затянутые места, не играющие диалоги (хотя Дюма - тут мастер) и так далее.

Орхидея: Я тоже отнесу себя к сторонникам жигуновской экранизации. Мне не было скучно, никакого отторжения не возникло, как иногда бывает, многие моменты пограли душу. Этот сериал я даже пересматривала. К слову, мне понравились, что троица мушкетёров относится к д'Артаньяну, как к младшему брату, заботливо и немного покровительственно. Мне кажется, в романе это тоже есть, даже когда гасконец выступает вроде как лидер. Приятно, что здесь эти отношения подчеркнули. В фильме ещё сцена была, где д'Артаньян уснул в трактире, а друзья в полной тиши уложили гвардейцев, чтобы не тревожить юного товарища. Есть в этом что-то трогательное.) Лея, спасибо, что подняли тему и за анализ. Я тоже заметила при просмотре многие перечисленные вами достоинства и недостатки. Хотя отсылки к более поздним романам показались мне скорее неудачными и местами искажающими образы. С другой стороны, поскольку продолжения ТМ снимать не планировалось, они имеют право на существование. Черубина, конечно, вы можете отнести сцену с королем и "кузиной-белошвейкой" к числу недостатков сериала - особенно если сравнивать ее с реальными отношениями Людовика и герцогини де Шеврез А вот Арамис, ИМХО, из образа не выпадает - в ТМ он еще вполне романтичный однолюб, а не циничный ловелас. Мне кажется, что Арамис, исходя из характера, которой задан в первом романе, в подобной ситуации забьётся в дальний угол, будет молча страдать и думать о монастыре.) В общем и целом то, что делал в Кревкере, когда полагал, что его бросили. А не вызовет на дуэль первого подвернувшегося под руку.) В фильме, как мне показалось, Арамис вообще ведёт себя так, будто у него есть какие-то претензии на герцогиню. Но она ведь ему не жена, не невеста. Какие уж тут претензии? Вообще касательно попадания в характеры самым удачным из четвёрки мне показался Портос. В него я безоговорочно поверила, и в его прокуроршу тоже. Со всеми остальными были фальшивые ноты, а то и мелодии. Д'Артаньян совершенно не любитель поэзии, это не его вариант подкатов к дамам. Линия Атоса и миледи показалась недостоверной с точки зрения характеров, а сцена в замке и поцелуи перед казнью откровенно лишними. Да и измена на сеновале, предшествовавшая повешенью, тоже. Она смещает фокус внимания с клейма и меняет суть их конфликта. Хотя идея с отравлением Атоса интересная.

Лея: Орхидея пишет: Лея, спасибо, что подняли тему и за анализ. Я тоже заметила при просмотре многие перечисленные вами достоинства и недостатки. Хотя отсылки к более поздним романам показались мне скорее неудачными и местами искажающими образы. С другой стороны, поскольку продолжения ТМ снимать не планировалось, они имеют право на существование. Орхидея, спасибо! Под последним предложением вообще могу поставить ППКС Особенно это касается нападения ларошельцев на короля в последней серии (под музыкальную тему Атоса!) А сейчас - несколько комментариев по поводу моментов, которые, ИМХО, всем показались разительно контрастирующими с каноном: 1 Девственность дАртаньяна На мой вгляд, этот вопрос вообще не особенно важен: дАртаньян мог быть девственником, а мог быть попросту новичком в любви – по сравнению с более опытными мушкетерами. Сцену с розочками, госпожой и горничной я привела как один из многих примеров кадров-иллюстраций в сериале 2 Прощальный поцелуй Атоса и Миледи На мой взгляд, трудно считать этот эпизод вопиющим отклонением от канона, если учесть множество кино-вариаций на тему любви этой пары. Тем более, что в кино сложилась традиция изображать Атоса и Миледи как людей, любящих друг друга «странною любовью» и после трагедии в Ла Фере (подобно тому, как сложилась традиция изображать Портоса как добродушного толстяка и обжору, а не статного красавца). В частности, Атос в большинстве киноверсий продолжает любить Миледи. Этим авторы фильмов объясняют его пьянство, целомудрие и т.д. Например, в фильме Бордери Атос рассказывает дАртаньяну, что выгнал жену, потому что не смог убить (слишком сильно любил? ). Эта сцена, ИМХО, вообще «перевертыш» канона: в книге юный, еще достаточно чувствительный дАртаньян, выслушав признание Атоса, в ужасе восклицает «Это же убийство!», а в фильме он деловито замечает: «Ты должен был убить ее». Как нечто само собой разумеющееся.. . В фильме Миледи (2004 год) Атос признается, что она – единственная женщина, которую он любил и любит – к другим он вообще прикасаться не может. А в «Красной голубятне» не только целует ее, но и проводит с ней ночь. В американском фильме «Три мушкетера» (1948 год) поцелуев даже два: в «Супружеской сцене» и перед казнью. Причем Атос говорит Миледи, что все еще любит ее, как мужчины любят все, что их губит – пьянство, войну... Но помиловать не может: она не в первый раз просит пощады, а когда ее прощают, начинает снова сеять зло, разрушая человеческие мечты и жизни... Когда палач уводит Миледи, мы видим, что по щекам Атоса текут слезы... Камила де Буа-Тресси пишет: А еще возможно, на данного героя авторы решили посмотреть с ракурса графа, юного молодого человека, а не Атоса из романа. Эта личность как бы проглядывает сквозь мушкетера более обычного. Зачем так нужно было отходить от канона - не знаю, но идею увидела вот так, до этого такой вариант еще не встречала. Камила, спасибо, очень интересное наблюдение! Действительно, в сериале Жигунова сквозь мушкетера Атоса часто проглядывает молодой граф де Ла Фер. А вот Атос в сцене казни Миледи, ИМХО, похож и на 50-летнего графа в ДЛС, который отказывается судить Мордаунта, не дерется с ним и даже пытается его спасти. Еще раз отмечу, что здесь речь идет о киноверсиях ТМ. Отношения Миледи и Атоса в каноне мы можем обсудить в другой раз и в соответствующем разделе.

Черубина де Габрияк: Орхидея ,Камила де Буа-Тресси , Я во многом согласна.Камила де Буа-Тресси пишет: Атоса я разглядела не с первого раза Я бы могла, наверное, согласиться на Атоса Чурсина, если бы не Орхидея пишет: Линия Атоса и миледи показалась недостоверной с точки зрения характеров, а сцена в замке и поцелуи перед казнью откровенно лишними. Да и измена на сеновале, предшествовавшая повешенью, тоже. Она смещает фокус внимания с клейма и меняет суть их конфликта. Конфликт Атоса и миледи, как верно было замечено на соседнем форуме, упорно сводят к бытовухе: она изменила, он ее прибил. Но, соглашусь, что это могло быть интересным: Орхидея пишет: Хотя идея с отравлением Атоса интересная. Если бы не первое. Орхидея пишет: Д'Артаньян совершенно не любитель поэзии, это не его вариант подкатов к дамам. Да. И меня наоборот его чрезмерная жизнерадостность откровенно раздражала. Орхидея пишет: В фильме, как мне показалось, Арамис вообще ведёт себя так, будто у него есть какие-то претензии на герцогиню. Но она ведь ему не жена, не невеста. Какие уж тут претензии? А претензий никаких. Кроме того, Арамис действительно планомерно шел к духовной карьере. Вот он как раз был честолюбив, а перспективы карьеры у него были именно на этом поприще. А статус духовника обеспечивал ему и тесное общение с дамами. Что мы в дальнейшем наблюдали. "Выжимку" этой сюжетной линии я посмотрела. И меня резанула параллель с линией Рауля/Лавальер. Но и Арамис совсем иного склада, и герцогиня - совсем не овца, как Луиза.

Черубина де Габрияк: Лея пишет: дАртаньян мог быть девственником Он не мог им быть. От слова совсем. Лея пишет: На мой взгляд, трудно считать этот эпизод вопиющим отклонением от канона, если учесть множество кино-вариаций на тему любви Атоса и Миледи. Канон - это исключительно книга. Множественные кино-вариации каноном не являются. Лея пишет: Например, в фильме Бордери Атос рассказывает дАртаньяну, что выгнал жену, потому что не смог убить (слишком сильно любил? ). Эта сцена, ИМХО, вообще «перевертыш» канона В меньшей степени, чем перевертыш Жигунова. И у Бордери мы прослеживаем эволюцию отношения Атоса к бывшей жене. Лея пишет: Действительно, в сериале Жигунова сквозь мушкетера Атоса часто проглядывает молодой граф де Ла Фер. Простите, но графа я видела только раз. Когда граф де Ля Фер под своим именем и в обличии истинного вельможи приходит к королеве у Бордери. Вот этот образ органичен, хоть сам эпизод и не в каноне.

stella: Большинство актеров просто не понимает, как играть Атоса. Тем более, что в нем проще всего видеть пьяницу на почве трагической любви. Вот у Бордери, к слову, этой темы пьянства графа нет вообще. Есть развеселая компания д'Артаньяна и трех мушкетеров, которые проводят время в погонях, драках и практически, без попоек. Может, потому что во времена съемок народ эта тема не слишком интересовала? А, между прочим, у нас в магазине стоит дорогущий коньяк "Бордери"

Лея: stella пишет: А, между прочим, у нас в магазине стоит дорогущий коньяк "Бордери" Stella, надо коньяк попробовать!

Черубина де Габрияк: stella пишет: Вот у Бордери, к слову, этой темы пьянства графа нет вообще. Есть развеселая компания д'Артаньяна и трех мушкетеров, которые проводят время в погонях, драках и практически, без попоек. И есть трагедия графа де Ля Фер, которая почти скрыта от посторонних глаз. К вопросу о том, как выглядят графы (а то что-то я забыла про остальные кусочки): Граф де Ля Фер у королевы, Тыц. Безумно нравится эта сцена, где движения синхронизованы, как в танце. Граф от и до знает, как ему держаться, где ему стать, когда отступить, когда подойти...

stella: Как в СССР Дмитриев играл вельмож, так во Франции Декриер переиграл принцев, королей, и всю знать у Мольера, Бомарще, Стивенсона , Расина и Корнеля, не считая экранизаций. Он-то знал, как себя ведет вельможа на приеме у королевы.))

Камила де Буа-Тресси: Черубина де Габрияк пишет: Простите, но графа я видела только раз. Когда граф де Ля Фер под своим именем и в обличии истинного вельможи приходит к королеве у Бордери. Черубина, я имела ввиду не Графа, а скорее молодого юношу, пусть и с титулом, которым он был, когда завязалась и разразилась вся трагедия (для него и его любви) отношений с Анной, его прошлую личность, после которой он стал Атосом. Хотя это, соглашусь, опять осовремененный образ, да.

Лея: Камила де Буа-Тресси пишет: Черубина, я имела ввиду не Графа, а скорее молодого юношу, пусть и с титулом, которым он был, когда завязалась и разразилась вся трагедия (для него и его любви) отношений с Анной, его прошлую личность, после которой он стал Атосом. Хотя это, соглашусь, опять осовремененный образ, да. Камила, ППКС! Говоря о графе, проглядывающем сквозь мушкетера, я тоже имела в виду не знатного дворянина с изящными манерами, а молодого человека, все еще сильно страдающего и, возможно, еще не исцелившегося от любви к женщине, которая его погубила.

Камила де Буа-Тресси: Лея, мы явно на одной волне раз поняли друг друга, хотя мое описание и впрямь было неточным)

stella: И откуда было взяться даже остаткам любви, после того, как она в такой грязи его вываляла. И чем больше он все это вспоминал, тем большим омерзением проникался. Да одна мысль о предках, которые на все это взирали с небес должна была у него отбить любую мысль о любви. И это не тот случай, когда от ненависти один шаг до любви. Любимую душат, закалывают, но не вешают.)) И не отправляют к палачу.

Камила де Буа-Тресси: stella, а тут мне кажется от человека зависит. Вы же не будете спорить, что он ее любил? А вот как быстро дошел этот шаг до ненависти, этого мы не знаем. Любовь не трава в огороде, чтоб за час вырвать. Мне кажется, что можно предположить и так и так. Хотя к ТМ, ИМХО, он ее разлюбил точно, согласно канону. А вот у Жигунова выходит, что нет.

Черубина де Габрияк: Камила де Буа-Тресси пишет: Черубина, я имела ввиду не Графа, а скорее молодого юношу, пусть и с титулом, которым он был, когда завязалась и разразилась вся трагедия (для него и его любви) отношений с Анной, его прошлую личность, после которой он стал Атосом. Я таки наступила себе на горло и посмотрела. Чуда не случилось. Все оказалось хуже, чем я запомнила. У меня, наверное, что-то со зрением, но графа я не увидела. Зато увидела существо мужского пола, который со всей... силы заехал даме кулаком в лицо. Даже не пощечину влепил, нет, кулаком. Простите, но граф де Ля Фер мог повесить жену, но ни он, ни Атос не могли так ударить женщину. (Пока писала, подбирала максимально нейтральные слова. Хотя просились иные).

stella: Камила де Буа-Тресси , а Жигунову нужно было выжать слезу любым макаром. Разбитая и поруганная любовь, которая вдруг воскресла в полумертвом от яда миледи - чем не слезовыжималка? На деле же любовь может превратиться не сразу в ненависть, а в омерзение, очень быстро. Достаточно бывает раскрыть глаза пошире.

Черубина де Габрияк: stella пишет: На деле же любовь может превратиться не сразу в ненависть, а в омерзение, очень быстро. Достаточно бывает раскрыть глаза пошире. а где у Жигунова любовь? Или это извечное "бьет, значит любит"?

Лея: STella пишет: И откуда было взяться даже остаткам любви, после того, как она в такой грязи его вываляла. И чем больше он все это вспоминал, тем большим омерзением проникался. Да одна мысль о предках, которые на все это взирали с небес должна была у него отбить любую мысль о любви. И это не тот случай, когда от ненависти один шаг до любви. Любимую душат, закалывают, но не вешают.)) И не отправляют к палачу. Stella, еще раз повторяю свое предложение: обсудить отношения Атоса и Миледи в каноне в другое время и в другом месте - это тема очень серьезная и тяжелая Здесь мы говорим о сериале Жигунова. Stella пишет: Вот у Бордери, к слову, этой темы пьянства графа нет вообще. Есть развеселая компания д'Артаньяна и трех мушкетеров, которые проводят время в погонях, драках и практически, без попоек. Stella, но ведь и это - отклонение от канона. В ТМ Атос "пьет за четверых", и хотя человеческий облик он теряет не из-за пьянства (полубог исчезал, едва оставался человек), а из-за депрессии (или ПТСР), авторы большинства фильмов не вдаются в такие подробности: им, ИМХО легче показать пьяного вдрызг Атоса, чем человека с сильнейшей психотравмой

stella: Лея пишет: легче показать пьяного вдрызг Атоса, чем человека с сильнейшей психотравмой Потому что одно дело экранизировать Достоевского, где без психотравм сценарий не сработает, а другое - устроить психотравму среди драк и попоек : это не комильфо.

Черубина де Габрияк: Лея пишет: еще раз повторяю свое предложение: обсудить отношения Атоса и Миледи в каноне в другое время и в другом месте Лея , Нам никто не мешает это сделать. Лея пишет: Здесь мы говорим о сериале Жигунова. Мы и говорим в этой теме о разных экранизациях мушкетерской трилогии.

Лея: Черубина де Габрияк пишет: Лея пишет:  цитата: еще раз повторяю свое предложение: обсудить отношения Атоса и Миледи в каноне в другое время и в другом месте Лея , Нам никто не мешает это сделать. Да, безусловно, и я буду рада, но не сегодня - просто, извините, нет времени. А ведь это история "долгая и тягомотная", как говорит одна из героинь "Грозового перевала" Эмили Бронте

stella: Мы будем обсуждать эту историю в свете сериала или самого романа?

Лея: stella пишет: Мы будем обсуждать эту историю в свете сериала или самого романа? Stella, в свете романа (и даже Трилогии), а не сериала, конечно. Только не сейчас и не здесь - подскажите, где лучше к этой теме обратиться.

stella: Ох, тема то заезжена. куда не сунься. Надо подумать. Можно открыть новую тему или использовать Атоса или Миледи. А я пока посмотрела первую серию Жигунова. В первый раз я смотрела, чего-то еще ожидая. Сейчас постаралась быть максимально беспристрастной. Милые мои - это же какие-то гопники, а не дворянство, пусть и раздолбаи и хулиганы.))) Портос еще - более менее и родители д'Артаньяна хороши. Рошфор просто чудовищный, какой-то ухарь. Атоса попытались сработать точно под Кускова на всеми любимой иллюстрации на дуэли. Колет похож, а вот штаны не те.))) Плюгавенький он. Трюки гасконца с прыжками вверх тормашками не к месту, выпадают они, это зрителей потешить. Арамис опять блондин и, простите уж, ни утонченности, ни изящества, ни сдержанности - жлобоват Арамис, не дворянин он, не воспитанник семинарии, а хамоватый юноша. До даже Старыгина ему - как до небес. Налет вульгарности лежит на всем, нет ритма, эпизоды как-то провисают, если нет музыки. разочарование в первой серии для меня окончательное.

Черубина де Габрияк: stella пишет: Атоса попытались сработать точно под Кускова на всеми любимой иллюстрации на дуэли. В Атосе Чурсина я сейчас тоже окончательно разочаровалась, посмотрев эпизод с его рассказом в Амьене. Где пылкий влюбленный 20-21 летний юноша? Романтичный, трепетный, который, судя по пьесе, дышать боялся на свою возлюбленную? Все на одной ноте, все одной краской.

Черубина де Габрияк: stella пишет: Как в СССР Дмитриев играл вельмож, так во Франции Декриер переиграл принцев, королей, и всю знать у Мольера, Бомарще, Стивенсона , Расина и Корнеля, не считая экранизаций. Он-то знал, как себя ведет вельможа на приеме у королевы.)) Я тут изучаю нашу тему про моду Наткнулась вот на это: Шляпа была не только головным убором. Она служила также своеобразным инструментом, с помощью которого мужчина, особенно придворный, выражал тончайшие оттенки своего отношения к тем или иным особам. Каким образом человек снимал шляпу, как держал ее в руке, каким жестом сопровождал поклон, насколько низко она опускалась — все принималось во внимание окружающими. Умение «владеть шляпой» говорило о степени воспитанности светского мужчины. Вот в том отрывке с Декриером стоит посмотреть, как он машет шляпой, как держит ее, как прижимает к груди при поклоне. Впрочем, шляпы там в разных сценах отдельным номером идут, как и перчатки.

stella: А помните: "Зная себе цену, граф де Ла Фер кланялся принцам, как равным, неизъяснимой приветливостью искупая свободу обращения" (почти дословно) Я смотрю Жигунова, честно смотрю, отмечая то, что нравится и то, что возмущает или смешит. Так вот, никакого внутреннего достоинства, никаких манер, кроме вульгаризмов, пока не отметила. (просмотрела 3 серии). Как говорится : из грязи в князи. Полное непонимание того, как умели держатся те, кого они играют. Меня удивляет, что вы это не хотите замечать , хотя это прямо лезет в глаза. Почти все не столько играют, сколько изображают. Неужели радость от того, что это любимые герои, так застилает глаза?

Рыба: Чесслово не знаю, надо ли так пристрастно смотреть этот сериал? Там авторы и сами не определились с жанром. Получилось всё в одном флаконе: фарс, драма, комедия, готический роман. Смешать, но не взбалтывать © А тут так переболтали, что "компот не льется в рот"🤣 И что теперь? Умирать? Косяки есть, и много, но имхо не ужос-ужос 😎 Кстати, многие сцены визуально решены как картины малых голландцев. Костюмы, реквизит, антураж, прически, украшения... Платьице мадам Портос... Вы видели, КАКОЙ там бархат?!! Вот...😊 Другое дело, что все эти костюмы никак не из времени ТМ, а прямиком из 1640-х и далее. И от голландцев! Ну, да это мои придирки...😃 А вот свадебный костюм молодого графа – это да!😎

Черубина де Габрияк: Рыба пишет: А вот свадебный костюм молодого графа – это да! Только сам граф не в кассу. Что ж он с такой кислой рожей женится? А можно из костюма содержимое вытряхнуть, а сам костюм оставить? Вот у меня к костюмам претензий нет (тем более, что я так точно датировать не возьмусь). Мну только бабочки у королевы смутили. Но я б их не заметила, если б все остальное... А вообще, и опять и снова, мне у Бордери костюмы нравятся. И то, как их носят те, кто в них. Рыба пишет: Чесслово не знаю, надо ли так пристрастно смотреть этот сериал? Не надо. То-то и оно.

Рыба: Ой, да ладно, с кислой рожей!🤣🤣🤣 А кто-то с другой, я извиняюсь, рожей, женится? Страшнаааа... А вдруг жаба какая?🤣🤣🤣 Вот под этим всем макияжем?😃 А вот и Бордери пристрастно смотреть не нада!🤣 Там ить тоже акромя костюма... мало чего...😎

Кэтти: Рыба , а какой по Вашему самый удачный фильм ( сериал) по " Три Мушкетера'"?

stella: У меня где-то лежат английские версии 60-х. Если не смотреть на кастинг - это самые близкие к книге варианты ТМ и 20 лет. И там Атос хоть и стар и горбонос, но он Атос. В особенности, когда появлется Рауль.

Лея: Рыба пишет: Чесслово не знаю, надо ли так пристрастно смотреть этот сериал? Там авторы и сами не определились с жанром. Получилось всё в одном флаконе: фарс, драма, комедия, готический роман. Смешать, но не взбалтывать © А тут так переболтали, что "компот не льется в рот"🤣 И что теперь? Умирать? Косяки есть, и много, но имхо не ужос-ужос 😎 Кстати, многие сцены визуально решены как картины малых голландцев Рыба, спасибо! Сравнение жанровой неопределенности сериала с пресловутым сухим мартини Джеймса Бонда - в точку! Взболтали, а не смешали. В результате кое-где размыты границы между жанрами, а кое-где - слишком резки переходы от одного к другому. Stella пишет: никакого внутреннего достоинства, никаких манер, кроме вульгаризмов, пока не отметила. (просмотрела 3 серии). Как говорится : из грязи в князи. Полное непонимание того, как умели держатся те, кого они играют. Меня удивляет, что вы это не хотите замечать , хотя это прямо лезет в глаза Stella, я сама отнесла осовременивание персонажей и сюжетных линий к недостаткам сериала (см. выше ). Однако это осовременивание, в сущности, можно отнести и к достоинствам. Причем осовременивание не только власть имущих (короля, королевы, Бекингэма), которые напоминают нуворишей и олигархов, но и главных героев. Ведь для многих читателей трилогии , ИМХО, самыми важными в четырех мушкетерах были не их принадлежность к дворянству, изысканные манеры и умение держаться, а их человеческие качества и уникальная дружба, выдержавшая столь многие испытания. Это, ИМХО, касается и мальчиков, которые стремились походить на мушкетеров, и девочек, которые в них влюблялись

Рыба: Кэтти, готовьтесь кинуть в меня тухлым...тапком!😎🤣🤣🤣 Вот это вот жигуновское! 👀🌹🗡️🐪(Этот последний смайлик осёл типа...)😃 Не, есть, конечно, Диаман-Берже, но нафталин ведь...

Лея: Рыба пишет: Кэтти, готовьтесь кинуть в меня тухлым...тапком!😎🤣🤣🤣 Вот это вот жигуновское! 👀🌹🗡️🐪(Этот последний смайлик осёл типа...)😃 Не, есть, конечно, Диаман-Берже, но нафталин ведь... Рыба, ППКС! То есть, под каждым словом, кроме нафталина. Еще точнее: приписываю к слову "нафталин" знак + Сериал Диамана-Берже, как отмечал кто-то из критиков, напоминает документальную хронику о жизни мушкетеров. Именно этим, помимо прочих достоинств, он пленяет. Создается впечатление, что ты смотришь найденный в архиве фильм о реальной жизни героев, которая впоследствии столько раз обсуждалась, интерпретировалась и искажалась, вызывала столько споров

stella: А мне нравится запах нафталина. Это говорит о винтажности.

Черубина де Габрияк: Лея пишет: Однако это осовременивание, в сущности, можно отнести и к достоинствам. Лея пишет: Это, ИМХО, касается и мальчиков, которые стремились походить на мушкетеров, и девочек, которые в них влюблялись То-то сериал Жигунова ошеломляющий успех имел. Или он все же провалился? В отличие от экранизаций Хилькевича и Бордери. Я, кстати, вчера искала какую-то информацию о фильме, попала на сайт с десятком разгромных рецензий от простых зрителей. Там по фильму катком прошлись. Те замечания, которые высказали, в основном, я и Стелла, - это так, мелочи. Мне не полениться, скопировать? Или обойдемся? Сколько на уксус не говори вино, ничего ведь не изменится. Никто никому ведь не мешает смотреть фильм Жигунова и находить в нем позитив. Но тут почему-то пошло стремление во что бы то ни стало убедить тех, кому он не понравился, в том, что он все же хорош.

Лея: Черубина де Габрияк пишет: Мне не полениться, скопировать? Или обойдемся? Сколько на уксус не говори вино, ничего ведь не изменится. Черубина, обойдемся! Мне самой попадались самые разные отзывы - простых и не простых зрителей Черубина де Габрияк пишет: икто никому ведь не мешает смотреть фильм Жигунова и находить в нем позитив. Но тут почему-то пошло стремление во что бы то ни стало убедить тех, кому он не понравился, в том, что он все же хорош. Черубина, не знаю, как другие, но я никому не пытаюсь доказать, что сериал Жигунова - вино, а не уксус . Просто высказываю свои мнения - можно соглашаться, можно нет Насчет девочек и мальчиков: я имела в виду не нынешнюю молодежь, а поклонников мушкетеров из многих поколений. Того же Нагибина, например, написавшего прекрасный рассказ "Нас было четверо"

Черубина де Габрияк: Но я все-таки не удержусь. Опять таки случайно. но уже рецензия на сайте, где специально я б ни в жисть не нашла. Очень в точку. По мотивам Жигунова Юрий Алаев о новых «Трех мушкетерах» Первый канал российского ТВ взялся показывать сериальный вариант «Трех мушкетеров», спродюсированный и поставленный в качестве режиссера Сергеем Жигуновым. Титры уведомляют, что снято «по мотивам» романа Дюма-пэра; предусмотрительно. Но мотивы, при ближайшем рассмотрении, повергают в уныние. Итак, дуэль: Сергей Жигунов vs Александр Дюма. У последнего Д’Артаньян, сын бедного гасконского дворянина, едет в Париж искать службы в мушкетерах, а с ней славы и денег. У Жигунова он бежит, потому что его застал в своей спальне какой-то опереточный обманутый муж, и теперь юному Д’Артаньяну грозит от этого опереточного смерть. У Дюма столкновение Д’Артаньяна с графом Рошфором в Менге происходит потому, что тот смешил своих собеседников замечаниями насчет лошади Д’Артаньяна — достаточно для того, чтобы горячий гасконец полез в драку. У Жигунова стычка происходит потому, что Рошфор смеется над мастью коня, когда Д’Артаньян пытается продать его за 12 ливров, а покупатель, уже готовый заплатить, предлагает в результате не более 4 монет. У Дюма Атос снедаем драмой обманутой любви и попранной чести великосветского дворянина, — его юная жена, казавшаяся ангелом во плоти, оказалась клейменной путаной; это заставляет вельможу казнить её и уйти в мушкетеры, — отсюда приступы меланхолии и мрачное пьянство. Жигунову этого мало, он придумывает, что Атос этой проституткой отравлен в буквальном смысле, каким-то медленно действующим ядом, а тайна лилии на плече миледи вскрывается, по Жигунову, когда Атос застает ее на сеновале с каким-то конюхом. У Дюма три мушкетера клянутся быть все за одного и один за всех по инициативе Д’Артаньяна, тогда, когда становится ясно, что они вовлечены в интригу кардинала против королевы; у Жигунова Атос, Портос и Арамис произносят слова клятвы в кабаке, положив свои ладони на руку спящего пьяным сном Д’Артаньяна, когда четверка гвардейцев кардинала предлагает им торг: вы отдаете нам этого гасконца, и мы ничего против вас не имеем. У Дюма кардинал Ришелье, первый министр короля, интригует против королевы не только потому, что видит в ней, говоря современным языком, агента влияния Испании и Габсбургов, — этот 43-летний мужчина испытывает к Анне Австрийской безответную страсть, и для Дюма это едва ли не более сильный мотив преследования, чем государственные интересы, стремление укрепить независимость Франции. У Жигунова роль Ришелье исполняет 80-летний Василий Лановой; по-видимому, именно таким возрастом режиссер объясняет для себя умудренность «красного герцога». Так, по мелочи — по мелочи, смещаются акценты и проявляются мотивы. Осилив четыре серии фильма, я некоторое время не мог сообразить, а куда делись слуги наших героев – Планше, Гримо, Базен и Мушкетон? Триггер сработал, когда увидел две сцены — с Анной Австрийской во время бала и с миледи на приеме у герцога Бэкингема. В первой сцене королева (в исполнении Марии Мироновой II) томно обмахивает сама себя (!) веерочком, словно стянутым из суши-бара, во второй миледи (в исполнении мастера спорта по художественной гимнастике артистки Екатерины Вилковой) с ловкостью Маньки-Облигации незаметно срезает заточенной монетой (!) подвески с камзола лоховатого герцога. Всё стало на свои места: слуги за кадром – это сценарист и его соавтор, это продюсер и режиссер, — это их взгляд, их понимание обычаев и нравов эпохи, сути героев романа Дюма и пружин их поведения транслируется зрителям, их лакейский взгляд. В результате и выходит такая унылая штука – с заторможенным темпоритмом (которому, надо сказать, вполне соответствует музЫка Алексея Шелыгина, в общем-то крепкого кинокомпозитора), с преувеличенным вниманием к помпезности интерьеров барских дворцов и пейсам ювелиров, тачающих для Бэкингема недостающие подвески, с нудным стремлением «замотивировать» поступки персонажей приземленным, меркантильным правдоподобием. Таким, чтобы «пацаны» поняли: «А! Вон они чего!» Между тем, «Три мушкетера» — это, на моё ощущение, что-то между мажорным Моцартом и Оффенбахом (на грани оперетты, но не за ней), это порыв и легкость и острый галльский ум, шалость и дерзость. Что угодно, но только не унылая дотошность, не приземленность. Десятки поколений юнцов во всем мире (и я в том числе, разумеется), да и взрослых, зачитывались этим великим романом Дюма, «мушкетеры» претерпели сотни экранизаций, среди которых были удачные и были не очень, но еще ни в одной, по-моему, авторам-интерпретаторам не приходило в голову убрать из сюжета его коренной, определяющий настроение и ауру мотив. Этот мотив — пьянящая радость жизни, та бурлящая в жилах кровь (бургундское, господа!), которая делает преодолимыми любые препятствия и не существующими бытовые невзгоды. И да, конечно, любовь, и да, конечно дружба, делающие тебя еще сильнее. Мы – за это, мы против жалких соглядатаев и сексотов (привет из СССР), мы не хотим жить по скучным и лживым правилам, мы будем выше их и мы победим! Один — за всех и все – за одного. Клятва чести. Клятва юности. Кто не произносил её? Да я понимаю, говорит Сергей Жигунов в интервью порталу Кино-Театр.ру, что «Дюма писал роман воспитания, но тут возникает такой острый, может быть даже актуальный, момент, что проблемы главного героя связаны не только с тем, что он такой заводной и шебутной, а с тем, что он – девственник. Этот акцент воспринимается как нечто комедийное и специфичное – кому-то это может не понравиться, а кого-то, наоборот, заинтересует — и только ради этого зрители пойдут в кино». Бэмс! Он меня убил. Либидо, господа! Не будь Д’Артаньян девственником, ничего бы и не было. В том числе и трех мушкетеров. И сборов в кинотеатрах, пусть и не ахти каких. Да, чуть не забыл сказать об исполнителе роли девственника, Ринале Мухаметове. Смазлив, обаятелен, приятная улыбка, но… слишком ingenue для Д’Артаньяна, на мой вкус. О других актерах (за исключением Марии Мироновой и, пожалуй, Константина Лавриненко – Бэкингем) пока что могу сказать одно: главное достоинство, что не примелькавшиеся. Впрочем, еще не конец фильма, может, кто-то сумеет раскрыться – в предлагаемых обстоятельствах. Юрий Алаев https://kazanfirst.ru/articles/19822

Рыба: Черубина де Габрияк, Никто никому ведь не мешает смотреть фильм Жигунова *фильм Бордери* и находить в нем позитив. Но тут почему-то пошло стремление во что бы то ни стало убедить тех, кому он не понравился, в том, что он все же хорош.

Черубина де Габрияк: Рыба, не а. Дотошности не хватает. Я вон хронически забываю нарезанные из Бордери отрывки загрузить на хостинг. А уж по косточкам разбирать, чтоб кому-то доказать, какой он замечательный...

Кэтти: Как я уже писала ранее я очень многого ждала от фильма Жигунова, после экранизации" Графини Монсоро". Но, " Три Мушкетера" в ено режиссуре как то не зашли. Не могла понять почему, пока не выяснилось ,что фильм снимался для подростково- мололежной аудитории. Зашел Бонасье. Но чтобы понять почему так сыграна роль, надо прочесть не только" Три Мушкетера", но и " Двадцать лет спустя". Жигунов же позиционирует свой фильм как побудительный мотив подросткам для прочтения книги... Ну не знаю, не знаю...

stella: С автором рецензии согласна практически по всем позициям, кроме Мироновой. Ну, Лушка она, а не королева. Девушка из глубинки на ярмарке невест. А так, что я себе накидала отметить, Алаев уже сказал.

Рыба: Не знаю, можно ли это назвать рецензией – что-то слышится родное, хамоватое, как с Фикбука, тьфу на него, не к ночи будь помянут!😎 И кто такой этот Алаев, что за киновед? Историк? Литературный критик? 🙄

stella: Рыба , это вы или не помните или не читали Ливанова. )))) Вот он высказался, живого места не оставил. В свое время многие кинодеятели сильно на Жигунова обиделись: они тоже ждали многого, а как водится гора родила мышь. Кто Алаев я не знаю, но роман знает и любит, это чувствуется. Ну, может выражается не совсем в стиле высокой прозы, но все, что говорит - в точку. А Фикбуком потянуло, потому что не исключено, что в курсе всей этой фикбуковской склоки, почитывал, наверное. Хотя 8 лет назад она еще не достигла такого накала и не скатилась в слэш.

Рыба: stella, а надо и Ливанова сюда же? Если уж на то пошло, он тоже не... Актёр он. И всё. Дело ведь не в том, что кто-то по поводу сериала высказался так или иначе – я только о своём восприятии говорю. Не более. Вот мне первая сцена со срезанными шпагой розами нравится, она озорная, а вовсе не пошлая. 🌹 Знаааааю, что не согласитесь, знаааааю!🤣🤣🤣 А вот акробатика в фехтовании лишняя! Вот тут давайте уже соглашайтесь!🤣🤣🤣

Лея: Рыба пишет: Дело ведь не в том, что кто-то по поводу сериала высказался так или иначе – я только о своём восприятии говорю. Не более. Рыба, аналогично! Я высказала свои мнения о сериале Жигунова (кстати, о достоинствах и недостатках), никому не пытаясь их навязать. Но дебаты продолжаются, и стоит мне подумать: "Хау! Я все сказал ", как появляется новое, интересное высказывание, которое, в свою очередь, хочется (или надо) прокомментировать P.S. Между прочим, я писала и о любви к фильму Бордери, с которого начался мой интерес к ТМ. И к мюзиклу Хилькевича тоже И вообще об интересе ко всем экранизациям трилогии

Рыба: Лея, я тоже писала... кажись Вот не помню! Бордери – фу, бе Не заходят мне эти скачки под шумную бравурную музыку. У меня от нее мигрень Ваще беда с головой! И без крупных планов – это кино? Ну, в общем, давайте ваше полено...

stella: Рыба , так насчет акробатики я не возражаю: не к месту она, голый цирк ни к чему в таком тонком деле, как дуэли и бой на шпагах. Но Ренатик это умеет, это его фишка - так почему не продемонстрировать лишний раз? А вот драка с Бернажу мне очень понравилась: именно свалка, которая там и происходила: все на всех. (я уже 6 серий просмотрела))))))

Рыба: stella пишет: я уже 6 серий просмотрела)))))) Ох! Это же насилие!

stella: Мне надо стресс от общения с внуками снимать.)))

Atevs: Это, конечно, широко известный факт, но мне очень нравится, как сделаны вступительные титры - не случайно подобранные кадры: подзорная труба там, где оператор-постановщик, Кэтти и прическа миледи на гримерах, на звукорежиссере Атос зажимает рот гвардейцу и стреляет пушка и т.д. По-моему, это хорошо:) Безотносительно к достоинствам и недостаткам сериала:)))

Лея: Atevs пишет: мне очень нравится, как сделаны вступительные титры - не случайно подобранные кадры Atevs, согласна на 100%! А там, где музыка - мушкетеры на конях, как бы летящие над Лондонским симфоническим оркестром (или над бальным залом ). Эта заставка вообще - отдельное произведение искусства Жаль, что сам сериал не всегда дотягивает до ее уровня

Лея: Stella пишет: У меня где-то лежат английские версии 60-х. Если не смотреть на кастинг - это самые близкие к книге варианты ТМ и 20 лет. И там Атос хоть и стар и горбонос, но он Атос. В особенности, когда появлется Рауль. Stella, спасибо! Это очень интересный сериал (вернее, их два - по ТМ и ДЛС). Надо пересмотреть. Там роль дАртаньяна исполняет Джереми Бретт, который впоследствии создал один из самых ярких образов Шерлока Холмса во всех (бесчисленных) фильмах и сериалах по рассказам Конан Дойла о легендарном сыщике. Интересно еще, что в заставке и в самих эпизодах используются отрывки из "Фантастической симфонии" Берлиоза. Своего рода дань французскому романтизму

stella: Ну, в общем, пересмотрела я Жигуновский сериал. Попробую писать то, что не отметил автор в приведенной статье. Первое и стойкое впечатление : воплощена мечта девиц с ФБ и родственных ему форумов. А также костюмированное чтение ролей. Но, сначала, то, что понравилось. Прежде всего - осел. Приключения осла повергли меня в шок: куда смотрело общество охраны животных? Несчастный осел рисковал жизнью, сидя на дереве. И меня с его появлением интересовало только одно: как его туда засунули и как сняли. Понравилась постановка боев (исключая кувырки) - действительно, для таких боев и для таких скачек нужна серьезная подготовка, тут приятно смотреть на ребят. Хороши костюмы сами по себе, но на актерах они неорганичны, чувствуется, что для них все это - в первый раз, ну, может во второй. (Вот у Рыбы в фике миледи изящно подхватывает платье так, что туфелька видна, а у Жигунова дамы в платьях выглядят, как манекены: им неудобно, тесно и тяжело) Что не понравилось: Ну, тут список очень длинный. Ришелье в роли злого колдуна. Дюма подчеркивает, что Ришелье в ТМ не согбенный старец, а еще молодой и энергичный кавалер, Лановой в основном страшен, как мощи кардинала, при том, что есть некое портретное сходство с Ришелье. А вот Тревиль карикатурен, и не во внешности дело: актер прекрасный. Сам подход к образу излишне эксцентричен. И знаете, что меня еще поразило? несмотря на значительные вложенные средства, все выглядит дешевкой, дешевым маскарадом. Этуш хорош, да актер такого масштаба знал, что и как играть. Но у Дюма это Рейли, ирландец, евреев в Лондоне в тот период не наблюдалось, и этот трюк с похищением антверпенского гетто ювелиров - просто дань моде для еврейских ювелиров. Очень не понравилось перенесение эпизодов с игрой с Атоса на Портоса. Для шебутного Портоса это и так вполне было бы по делу, но вот именно эти номера у Атоса совсем иначе раскрывают образ. И я верно для себя Атоса-Чурсина определила как истерика и хлюпика. И это уже от игры зависит, а он Атоса не играет, он текст читает, как, впрочем и д'Артаньян, и Арамис. Я очень много фиков раньше читала и вижу весь этот сценарий, как склепанный из этих мечт девиц. Вам хочется прощального поцелуя на краю могилы - пожалуйста! Это же так драматично! Как и последний ужин со слезами на глазах. Страсти Арамиса с Шеврез - из той же серии. Титул Портоса из приданого Кокнар - было бы забавно, но противоречит книге. Джигитовка Арамиса - тоже в копилку ненужных трюков. Жаль, конечно, что нет слуг - на них уже, видимо, не хватило спонсорских денег. А, да - подвески! Вам не кажется, что их сняли с люстры времен Брежнева? тех, что именовались "Каскад".

Рыба:

stella: Ух, какое лицо!

Лея: Рыба, спасибо за фотографии! Да, именно он, Джереми Бретт - возможно, лучший Шерлок во всей мировой "кинохолмсиане". Но и в роли дАртаньяна был неплох - насколько я помню. Как я уже отметила, надо пересмотреть сериал. Stella, спасибо еще раз, что о нем напомнили

stella: Лея , я и сама хочу пересмотреть. Но, хоть я и многое понимаю благодаря знанию русского текста, все же на английском много тонкостей ускользает от меня.

Рыба: Лея, Холмс прямо очень!😎 Для д'Артаньяна на момент выхода фильма уже староват. Увы!!! А вот в молодости за кого бы сошёл?😃 Ох, stella меня сейчас... На втором фото – добавить грим, костюм – и... Рошфор...🤣🤣🤣

stella: Рыба , правильно меня поняли. Да и третья - чем не граф в ранней молодости. Только - мой граф.))))) А вы говорите - Чурсин. Фу!!!

Рыба: stella, я как раз про него! Молодого графа нашего!😎 Тааак, а вот Чурсина не надо трогать, не надо!😡

stella: Это то, о чем я говорю - порода. И не обязательно, чтоб играл выходец из дворянских кругов: главное, чтобы было это внутреннее достоинство.

stella: А почему его не надо трогать, если я считаю, что он не подходит на эту роль и не справился с ней? Только потому, что его треугольное лицо похоже на образ, созданный Кусковым?

Лея: stella пишет: А почему его не надо трогать, если я считаю, что он не подходит на эту роль и не справился с ней? Только потому, что его треугольное лицо похоже на образ, созданный Кусковым? Stella, трогать (критиковать) его можно, сколько угодно. Свое мнение о Чурсине и его сходстве с Атосом Кускова (причем не только внешнем) я уже высказала, когда мы обсуждали сценарий Евтушенко. Поэтому повторяться не буду. Хотя могу перенести высказывание сюда: Stella, я тоже имела в виду характер, а не только внешность – образ, одним словом. Конечно вам, как профессионалу, виднее, но мне особенности стиля Кускова казались его самобытным почерком (у Эль Греко, к примеру, тоже удлиненные, суженные фигуры). Относительно последующих версий Кускова с вами согласна – они кажутся эскизами к его собственным ранним иллюстрациям. Но первые впечатляют – и не только бастион Сен-Жерве. Что же касается Чурсина, я согласна, что он не полностью раскрыл образ Атоса – не хватает твердости, некоторой театральности (тот же бастион Сен-Жерве), резонерства и лидерских качеств, которые Атос проявляет во второй части книги. Но истеричен он, по большому счету, только в сцене дуэли с англичанами, а в целом – сдержан, молчалив и мрачен, как и следует Атосу. Кроме того, Чурсину удалось отразить трагизм судьбы Атоса, его неприкаянность, постоянную внутреннюю работу (например, в сцене у лекаря, где он рассматривает заспиртованную гадюку, или в сцене в военном лагере, где он угрюмо прочищает свой пистолет), постоянное мысленное и эмоциональное возращение к прошлому. Возможно, в моем случае определенную роль сыграло то, что я не видела других фильмов с Чурсиным до сериала Жигунова (не была предубеждена), и даже на этот сериал наткнулась в YouTube через несколько лет после его выхода на экраны. Так или иначе, увидев Атоса, который сидит «в тени» в мрачном трактире, а потом одергивает гвардейцев, оскорбляющих короля, я подумала: «Неужели мою статую (которую добрый король Генрих IV подарил моему отцу ), наконец, оживили?» Но, опять-таки, это мое ИМХО

Рыба: stella, а вот вам железный аргумент (про Чурсина): потому что я так не считаю! Подерёмся, что ли, а? Я опять за своё, за костюмы... Не вижу я, что в сериале костюмы как-то неловко носят. Вполне себе нормально в них живут. Вот взять хоть ту же мадам Кокнар. Ей платье ничуть не мешает, а сцены там такие, что могло бы. Миледи свои платья носит, их не замечая. Кстати, там кое-где юбка помята, всё, как в жизни, а не свежеотглаженое. Странно было бы, чтобы актрисы с опытом не умели носить исторический костюм. Придворные платья – тут немного иное, они и должны быть по определению блистающей оболочкой. Жёсткой оболочкой. Но бабочки (какая гадость!!!) точно лишние! Да, и вот ещё что – платья миледи я не представляю в бордовой гамме, хоть убейте.

stella: Рыба , а вы заметили, что дамы все время себя оглаживают по корсажу? С чего бы это? Корсет ныне никого не пугает, он в моде был, и, кажется, и сейчас носят. А вот тяжелые нижние юбки - это камень преткновения, а тут еще и валик на бедрах - как тут двигаться? У массовки это просто ужасно выглядит. Камзолы у мужчин хороши, но что с воротниками?

Рыба: stella, по-моему, естественный жест, когда руки не заняты. На картинах тоже встречается. Зачем нижним юбкам тяжёлыми быть? У графинь?🧐 Пышность верхнего платья скорее от каркаса, от фижм, а не от крахмальной нижней юбки с оборками. Тяжёлая ткань типа бархата или сукна всё примнёт в пять минут. Подозреваю, что и в ту эпоху не всё гладко было, мешала юбка или ещё что-то в костюме, если не было подогнано точно по фигуре. Дело, скорее, в толщине кошелька и мастерстве портного. Всё как сейчас - есть одежда удобная, идеально сидящая, а есть не очень. Чтоб всё глянцево со всех строн – ну, так в обиходе не бывает. Воротники в сериале из льняного полотна, а не из капрона!🤣🤣🤣 Вот и обвисли тряпочками. Крахмалу пожалели, не иначе. Ну, или экономия бюджета сериала... Да, и много натурных съёмок, и дождь, дождь...🤨 Кстати, там воротники и манжеты вельмож правильные, с вытачками!

Черубина де Габрияк: stella пишет: Да и третья - чем не граф в ранней молодости. Только - мой граф.))))) Не, ну нормально так.? Что за экспроприация? Не знаем никакого ТВОЕГО графа. А сейчас будет общий! Чтоб остаться в рамках темы: stella пишет: Лановой в основном страшен, как мощи кардинала, при том, что есть некое портретное сходство с Ришелье. Ришелье не дожил до возраста Ришелье. Но опять таки, это можно было пережить. Я вчера хотела глянуть заставку, попала на розочки. Первая мысль: ну и че тут такого? Вроде норм. Пока одна розочка не упала за корсаж крупным планом. А когда истерящий муж, дергаясь, как от розетки 220В, стал пытаться д'Артаньяна подстрелить... Нууу... Я как-то не запомнила этот момент, а вчера доставило.)) На этом я решила нажать на продолжать.))

stella: Рыба , я на вытачки тоже обратила внимание. Воротник же подшивался к камзолу, нижняя рубашка, чаще всего, была без него. Но вот почему они не застегивали воротник под горло - непонятно. Мне понравился момент, когда к бальному платью королевы подшивают воротник. Я в своем первом платье, которое сшила в 15 лет, догадалась, что жестко накрахмаленного кружева недостаточно, и подшила каркас из проволоки. До чего я не додумалась, так это до того, что эти воротники не крепились постоянно, а пришивались каждый раз.)) И еще интересный момент в платье миледи, которое Фельтон потрошил - шнуровка спереди, которая удерживает шемизетку. А, вот еще - идея, что Фельтон отец Джона - это был когда-то такой фик.)))))

stella: Черубина де Габрияк , а я храбрая и настырная! Я досмотрела.)))))

stella: Рыба , а в этом фильме я ни у кого не увидела каркасного платья. Они уже отошли, пышность именно за счет валика и юбок достигалась.

Рыба: stella, каркасное платье – это испанская мода. Ко времени ТМ уже отошло. В сериале смешение мод разных десятилетий 17в. Я к тому, что форма и объём поддерживается всё же не нижней юбкой, а иными средствами. Насчёт Джона миледи очень убедительно соврала, прямо очень! Как раз так, как и надо, чтоб поверил! Кстати, мне нравится идея, что граф отравлен преступной женой. В общем-то, он и отравлен, и ищет противоядия – в вине, в службе, в друзьях, потом – в сыне.

stella: Рыба , как иносказание - принимаю отраву. Хотя, не исключено, что и на деле пробовала: у Атенае в "Проказе" очень убедительно показано сие действо.) Баски в мужской и женской одежде - это как раз период ТМ. А вот расстегнутые камзолы - это попозже. Вам понравился костюм Атоса на венчании? Он верный, тогда еще мужчины тоже носили высокие воротники. Отсюда и короткие волосы на затылке. А вот парики (в особенности у Рошфора) отвратительные. И почему у троих они какого-то выгоревшего цвета? Все четверо черноволосы были. Один дАртаньян со своей собственной шевелюрой смотрится естественно.

Рыба: Да уж, парики там не ах. На прокат, что ли, брали? Не могу определиться, из чего они. Возможно, что и натуральные, иначе отчего так отсыревают и пушатся?🧐 Один Арамис аккуратно прилизанный – ну, ему положено!🤣

Черубина де Габрияк: stella пишет: Черубина де Габрияк , а я храбрая и настырная! Я досмотрела.))))) В каком смысле храбрая? А. Мне скучно. Б. Я работаю за компом. Я не могу его заблокировать сериалом, который мне не интересен, так надолго. Крутанули б его по ТВ, как Монсоро, я б глянула, конечно. насчет настырности, я б поспорила. Когда мне надо.))

stella: Черубина де Габрияк , ну, я тоже, когда мне надо и настырная и храбрая. А тут вдруг очень захотелось решить для себя окончательно.

Лея: Сегодня – день рождения Джорджа Харрисона, одного из fabulous foursome –«великолепной четверки», группы «Битлз» (25 февраля 1943 – 29 ноября 2001). Харрисон в представлении не нуждается, о нем известно все: о песнях, написанных в составе «Битлз», и альбомах, созданных после распада группы; о любви к индийской культуре и религии, которая в немалой степени способствовала пробуждению интереса к духовности у молодежи «общества потребления»; даже об увлечении автогонками и интересе к искусству кино. Поэтому я постараюсь взглянуть на Харрисона с «дюманской» точки зрения и еще раз напомню, что британский режиссер Ричард Лестер, снявший два легендарных фильма с «Битлз» (“A Hard Day’s Night” и “Help”), хотел и свои ленты на основе мушкетерской трилогии сделать именно с участием «великолепной четверки», а на роль Миледи пригласить знаменитую Брижит Бардо, в которую, по слухам, Джон Леннон был не на шутку влюблен. В конечном итоге в фильмах «Три мушкетера» (1973) и «Четыре мушкетера» (1974) снялись профессиональные актеры, но я до сих пор гадаю, как бы Лестер распределил роли мушкетеров между битлами. С одной стороны, Джорджу, как «младшенькому», могла достаться роль д’Артаньяна, но по характеру Харрисон, которого называли «джентльменом рока» и «спокойным битлом», больше походил на Атоса. Есть и другие параллели: Джордж любил уединенный образ жизни, избегал паблисити, увлекался садоводством, написал «мемуары» - книгу «I, Me, Mine» (так называлась его песня в последнем альбоме битлов "Let it Be"). Единственный сын Харрисона (от второго брака) Дхани очень похож на отца, а первой женой и музой Джорджа была очаровательная блондинка, фотомодель Пэтти (Патриция Анна) Бойд. Если принимать во внимание сами фильмы Ричарда Лестера, где Атоса играет буян и драчун Оливер Рид, Портоса – невысокий и комичный Фрэнк Финли, а Арамиса – красавчик Ричард Чемберлен, то, скорее всего, роль Атоса досталась бы Джону Леннону, Портоса – Ринго Старру, Арамиса – Полу Маккартни, а д’Артаньяна – Джорджу Харрисону. Хотя все могло быть совсем по-другому... В заключение – предлагаю ролик с ностальгической песней «Penny Lane» - битлы тут с усами и на лошадях, так что можно гадать, кто есть кто https://www.youtube.com/watch?v=S-rB0pHI9fU И еще ролик - знаменитая песня Харрисона "Something" https://www.youtube.com/watch?v=UelDrZ1aFeY

Лея: Сегодня – день рождения известного французского режиссера, сценариста, актера и продюсера Бертрана Тавернье (25 апреля 1941 года – 25 марта 2021 года), который, среди прочих, снял по собственному сценарию фильм «Дочь д'Артаньяна, или Месть мушкетеров» (1994 год). Этот фильм, действие которого происходит в 1654 году, я смотрела дважды: первый раз – давным-давно, когда в глаза бросились только его недостатки, а второй раз – сравнительно недавно, когда я оценила его достоинства. В первую очередь, это, конечно, образ главной героини Элоизы (Софи Марсо), настоящей дочери своего отца – пылкой, отважной, упрямой, самоуверенной, неугомонной и неутомимой. Но есть, ИМХО, и другие плюсы: прекрасная музыка Филиппа Сарда, стилизованная под церковные песнопения и народные танцы; уловленный авторами дух времени, страны, самой трилогии; отсутствие вопиющих расхождений с историей. А еще - общая пародийность, остроумные находки и отсылки. Среди них: - аббатиса женского монастыря по имени Мать Тереза; - герцог де Крассак - сумасшедший богач и злодей из Прованса, торгующий рабами, импортирующий кофе и готовящий заговор против короля – пародия, ИМХО, как на Фуке, так и на... графа Жоффрея де Пейрака; - юный поэт-вольнодумец по прозвищу Отверженный, он же – возлюбленный дочери д’Артаньяна, причем его настоящее имя (Квентин - Quentin) звучит почти как Констанс; - злодейка, а образе которой соединяются Рошфор и Миледи. Ее зовут Эглантина де Рошфор, и ее прозвище – «Женщина в красном» («Человек в черном» в фильме Бордери), но она в чем-то повторяет судьбу Миледи (точнее, судьбу Миледи в представлении ее горячих поклонников и адвокатов ): трудное детство в монастыре, где ее морили голодом, били и ревновали к исповеднику, вынужденная проституция, вынужденные убийства, вынужденная необходимость искать сильных покровителей и т.д. Образы четырех друзей, ИМХО, менее удачны (и не только потому, что им на вид – не 45-55, а почти 70 лет, и все они кажутся изъеденными молью). Портос и Арамис достаточно шаблонны, но более-менее соответствуют канону: провинциальный помещик-обжора и тщательно молодящийся, честолюбивый бабник-прелат. У д'Артаньяна (Филлип Нуаре), ИМХО, мало общего с героем мэтра: стареющий добряк, почти рохля, немного плутоватый, немного вспыльчивый, возможно, гордый и способный иногда дать отпор сильным мира сего (в частности, юному королю Луи XIV, которому он высказал все, что о нем думает, и в результате потерял должность капитана мушкетеров), но в целом человек без хребта. Он перебивается тем, что дает уроки фехтования и сидит на шее у Планше – мелкого и почти выжившего из ума лавочника . Но хуже всех (а возможно, интереснее всех ) - Атос - правая рука и тайный агент Мазарини (!) по прозвищу «Одноглазый» (у него оба глаза на месте, но для камуфляжа он носит черную пиратскую повязку, причем она закрывает иногда правый, а иногда – левый глаз ). Это пародия и на реального, исторического д'Артаньяна, который как раз служил Мазарини, и на некоторые киноверсии Рошфора – одноглазого злодея, правой руки Ришелье. В то же время этот образ, ИМХО, – своего рода перевертыш. Мэтр в ДЛС выбрал один из возможных вариантов развития характера Атоса, Тавернье – другой, полярно противоположный. В книге д'Артаньян, отправляясь на поиски Атоса, опасается, что найдет спившегося, отупевшего старика, а обнаруживает моложавого, полного сил человека, который обрел сына и смысл жизни, избавившись от немногих своих пороков. В фильме друзья считают Атоса умершим, а выясняется, что он стал агентом Мазарини, причем человеком почти беспринципным, а не просто умудренным и проницательным, как полагается «разведчику». От алкоголя он не отказывается (в придачу, становится кофеманом и хвалит экзотический напиток за то, что к нему «легко привыкаешь» ), сохраняет и азарт игрока, а внешне вообще похож на пьяницу, которого опасался найти д'Артаньян... Но так как Мазарини в фильме – не проходимец и выскочка, грабивший Францию, а почти положительный (хоть и коррумпированный) персонаж, действующий в интересах страны и юного короля Луи XIV, то выбор Атоса можно понять и оправдать. В целом, ИМХО, фильм можно было бы назвать не "Местью", а «Старостью мушкетеров» - он, в сущности, о физической и моральной деградации некогда прекрасных людей: их ломает и коверкает время, лишая сил, здоровья и внутреннего огня, но какие-то врожденные качества и взаимное благотворное влияние мешают им опуститься слишком низко...

Черубина де Габрияк: Лея пишет: фильм «Дочь д'Артаньяна, или Месть мушкетеров» (1994 год). Смутно припоминаю, что был такой фильм, где Софи Марсо играла дочь гасконца. Прочитала вашу рецензию. Спасибо, очень интересная. Но фильм по(пере)смотреть желания не возникло. Лея пишет: Мэтр в ДЛС выбрал один из возможных вариантов развития характера Атоса, Тавернье – другой, полярно противоположный. Вариант развития характера Атоса у Мэтра - логичен, у Тавернье на мое ИМХО - абсурден. Не вижу в чем он возможен. Не появись Рауль, Атос мог бы спиться. Но вот определенным принципам своим изменить он не мог. Лея пишет: причем его настоящее имя (Квентин - Quentin) звучит почти как Констанс А вот тут простите, не улавливаю сходства ни фонетического, ни семантического. По смыслу слова "пятый" и "постоянство" имеют мало общего. По звучанию: гласные во французском произносятся предельно четко, и "о" даже в безударное позиции не будет звучать приближенно к "а". Между[кантэн] и [констанс] я сходство не очень улавливаю.

Лея: Черубина де Габрияк пишет: Вариант развития характера Атоса у Мэтра - логичен, у Тавернье на мое ИМХО - абсурден. Не вижу в чем он возможен. Не появись Рауль, Атос мог бы спиться. Но вот определенным принципам своим изменить он не мог Черубина, спасибо, я с вами полностью согласна В начале фильма (когда друзья считают Атоса умершим) есть сцена, где д'Артаньян приходит на его могилу и плачется ему в «жилетку». Эта сцена, ИМХО, как раз соответствует книжному образу Атоса – идеалиста, слишком хорошего для жизни, но всегда готового прийти на помощь друзьям, подставить им свое надежное плечо. Его уход в лучший мир, его присутствие в жизни друзей лишь в качестве ностальгического воспоминания и могилы, которую можно посетить в трудную минуту, внесли бы в фильм трагическую, печальную нотку, которая оттеняла и уравновешивала бы его общий комизм. Но Тавернье и иже с ним предпочли иной вариант, который, возможно, многим понравится, покажется остроумным, потому что он, напротив, усиливает абсурдность и пародийность фильма.

stella: Я фильм смотрела пару раз, он у меня даже на диске имеется, но кроме Нуаре в роли папаши д'Артаньяна никого не помню. Вообще, у меня редко когда проходят вариации на тему ТМ. Я уже говорила, что мое чувство юмора на Мушкетерах тормозит. В особенности когда графа изображают в виде дешевого забулдыги. Да, мог Атос спиться, он сам признавал это, но ведь и "пил он не так, как другие" Вот и спился бы как-то небанально.)) А уж агентом Мазарини никогда бы не стал, Мазарини все же не французское слово. Был бы жив Ришелье - вот с ним бы он работал, его бы признал.

Лея: stella пишет: В особенности когда графа изображают в виде дешевого забулдыги. Да, мог Атос спиться, он сам признавал это, но ведь и "пил он не так, как другие" Вот и спился бы как-то небанально Stella, так Атос и не преподносится в фильме Тавернье как обычный забулдыга. Просто понятно, что он пьет кофе вперемежку с чем-то покрепче. И внешне (а возможно, только на мой взгляд) смахивает на пьяницу . Но в целом, как я уже отметила (см. выше), вариант с Атосом, поддерживающим друзей из мира иного, мне бы больше импонировал.

Черубина де Габрияк: stella пишет: Я фильм смотрела пару раз, он у меня даже на диске имеется, но кроме Нуаре в роли папаши д'Артаньяна никого не помню. stella , Хорошо тебе. Я только помню, что там была Софи Марсо. В остальном, ты развила мои мысли по этому поводу. Единственное: stella пишет: Был бы жив Ришелье - вот с ним бы он работал, его бы признал. И чего ж не работалось графу, пока кардинал жив был? А не работалось ему, думаю, потому, что граф был ярчайшим представителем крупных сеньоров, с которыми боролся Ришелье и дальше в той или иной степени Мазарини, а затем Людовик. Потому -помимо личных качеств Мазарини - граф более органичен в рядах Фронды Я вот призадумалась: а как сложилась бы его судьба, не встреть он Аннушку? Придворным холуем он бы хоть так, хоть эдак не стал. тюльпаны и ирисы разводил? Хм. Ля Фер - не Бражелон. Лея пишет: Но в целом, как я уже отметила (см. выше), вариант с Атосом, поддерживающим друзей из мира иного, мне бы больше импонировал. Мне больше импонирует вариант у мэтра.

stella: Я тоже предпочитаю вариант Мэтра.))) Мне кажется, что могила графа, куда верные друзья приходят поплакаться, уместна только в одном случае: когда актер на эту роль сам помер, ушел на другие съемки или отказался участвовать в таком действе в последний момент. Говоря о Ришелье, я не имела в виду период ТМ; на тот момент Атос хулиганствовал и в нем бурлило сопротивление любой власти, кроме королевской. Это и времени соответствовало, вельможи еще были в силе. Я говорила о том периоде, когда Атос уже осознал роль кардинала, а это могло быть и до Фронды. Последние годы правления Ришелье, когда вместе с ненавистью к его произволу начиналось и осознание его значения для собирания Франции в единое централизованное государство. Атос уже вполне созреть мог для такого понимания. Черубина де Габрияк , не хочешь приписать своему графу такой момент?

Лея: stella пишет: Я тоже предпочитаю вариант Мэтра.))) Stella и Черубина, так я тоже предпочитаю вариант мэтра, но из двух вариантов Тавернье (Атос - агент Мазарини, и Атос, ушедший в лучший мир, но даже оттуда способный помогать друзьям) выбираю второй

stella: https://mp3tales.info/tales/?id=404 Любителям советских мушкетеров. Утащила с ФБ.

stella: Посмотрела я, наконец, "Монте-Кристо". Получила огромное удовольствие от спокойного, размеренного ритма, отсутствия драк и мордобоя. Кастинг мне очень понравился, в особенности - Кадрусс. Порон - Вильфор тоже впечатлил, он чертовски подходит на эту роль и провел ее с достоинством. Гайде не очень понравилась, но у нее там совсем маленькая роль. А еще очень понравилось, что поставлено очень точно по книге, со всеми персонажами, с тем, как они соответствуют книжным образам. И стало обидно, что Дени де Ла Пательер (он известен еще и "Сильными мира сего" по Дрюону) не взялся за "Виконта". Какой бы он сделал по нему сериал, если бы захотел! Это внимание к деталям, к героям, это уважение автора - вот что отсутствует в современных экранизациях Дюма. И я не зря акцентировала на "Виконте". Слишком бурное действие, с дуэлями, скачками, мне кажется, претило де Ла Пательеру. Ему нравится рассматривать характеры, крутить их так и этак, в зависимости от обстоятельств, но делать это обстоятельно. Он не зря в "Сильных мира сего" снял Габена. И в "Монте-Кристо очень сильный состав занят, не говоря, что и там хватает актеров "Комеди". Я кайфовала еще и потому, что это мне напомнило дни, когда я видела кое-кого из них в жизни. Мэтры прежней "Комеди Франсэз". Короче, Черубинка, спасибо за наводку. Ты сделала мой выходной.

Черубина де Габрияк: Подумала и решила, что будет уместно здесь. Потрясающая женщина, замечательное интервью с лучшей (на мой взгляд) миледи. «Я сыграла Миледи с характером бесстрашной казачки» Актриса Милен Демонжо — о съемках с Жераром Депардье, донжуанском списке Жоржа Сименона и финансовых пирамидах

Кэтти: Да, внешне лучше чем Милен Демонжо на роль Миледи мало кто подходит. А сыграла оно ровно то, что было прописано в сценарии

Черубина де Габрияк: Не знала куда, решила здесь. Сегодня в возрасте 87 лет умерла Милен Демонжо. Звезда «Фантомаса» и «Трех мушкетеров» Милен Демонжо умерла Прощай, Миледи! Для меня, лучшая миледи.

stella: Черт... для меня это почти шок. Это моя юность умерла. Вместе с ними всеми, кто играл в фильме Бордери.

Черубина де Габрияк: stella , да, уже, наверное, никого и не осталось. Какая она была шикарная, все же. Милен Демонжо в к/ф "Три мушкетера" 1961 г./Клип к 85-летию Милен Демонжо Странно, что все кадры без графа.

stella: Черубина де Габрияк , у меня впечатление, что Декриер и после смерти практически вне закона у всех этих деятелей кино и театра.(( Консерватор.

Кэтти: Как жалко. И для меня М.Демонжо - лучшая Миледи. Земля пухом и светлая память.

Черубина де Габрияк: stella пишет: Декриер и после смерти практически вне закона у всех этих деятелей кино и театра.(( Консерватор. Французы, но, скорее нашего поколения, считают его лучшим Люпеном. Его по это роли знают. А Нетфликс выпустил недавно типа осовремененный с чернокожим...

Лея: Stella пишет: Черт... для меня это почти шок. Это моя юность умерла. Вместе с ними всеми, кто играл в фильме Бордери. Почти аналогичное чувство. Жерар Барре, по-моему, еще жив, хотя, может быть, я ошибаюсь Светлая память Милен Демонжо! Я видела ее и в других ролях, но нигде она не была так красива, как в роли Миледи

stella: После Декриера было еще несколько экранизаций Люпена. Но его - это старая, добрая Франция, с ее старым, добрым юмором. Его Люпен очень доброжелателен, иногда ироничен, справедлив, джентельмен, ипостась Холмса (там еще и действует Шерлок Холмс, с чуть искаженной фамилией, но вечно в проигрыше перед Люпеном), неистощимый травести (читала, что многие из этих персонажей и придумал по ходу сам Декриер), и то, каким он сыграл персонажа Леблана сделало его Люпена уникальным. А Демонжо (это ее фамилия, по отцу, она не принимала псевдоним, Милен - это от Мари-Эллен) добила Бордери, требуя, чтобы он именно ее взял на эту роль.

Черубина де Габрияк: stella пишет: А Демонжо (это ее фамилия, по отцу, она не принимала псевдоним, Милен - это от Мари-Эллен) добила Бордери, требуя, чтобы он именно ее взял на эту роль. Не знаю, приглашал он ее на пробы, или она как иначе узнала о съемках, но да, слышала, что она взяла его измором и он ее утвердил. Вроде бы он считал ее слишком молодой. Она как раз из тех, кто по возрасту подходил идеально. "Староват" дАрт, от этого что-то теряется, он слишком выглядит опытным героем-любовником. У остальных друзей такого налета нет, ну и в возраст они лучше попадают. Король, королева, кардинал - для меня не критично, что они в фильме старше. stella, а сделала б "зеркальный" фик своему "Актеру"? Как Милен могла ощущать себя перевоплотившись? Там, кстати, больше простора: с кардиналом, с Рошфором, с Фельтоном. Ну и самое главное с бывшим мужем, когда бумагу отобрал и когда заколол. Хотя бы это. Не оправдание преступнице, а неотвратимость расплаты. Я б почитала. Лея пишет: Я видела ее и в других ролях, но нигде она не была так красива, как в роли Миледи Видела в Фантомасе, помню смутно. Но хорошенькая девочка. В Набережной Орфевр израл мой фаворит на тот момент, Даниэль Отей. А ее я даже не заметила. Надо глянуть хоть.

stella: Черубина де Габрияк , допишу новый, подумаю над твоим предложением.)) Но мне сложно влезть в женский образ, я женщин плохо понимаю.)))

Черубина де Габрияк: stella пишет: Но мне сложно влезть в женский образ, я женщин плохо понимаю.))) Та лана. А то у тебя нет фиков с миледью. Осталось только додумать, что чувствует нормальная клевая тетка, ставщая махровой стервой. Ну еще сама представь, что Декриер, а может сам Атос залез тебе за корсаж за бумажкой. Плохо понимает она. Ага, верю. Ты такая: а не отдам... А он: ну ладно, сам возьму. И под конец: если вы... я вас убью! Уххх... За Декриера тоже можешь написать.

stella: Черубина де Габрияк , если я влезу в шкуру миледи... короче, поживем - посмотрим.)))) Если правду, в шкуре де Шеврез я когда-то была по работе. Мало никому не показалось из начальства. Свечки ставило за избавление от меня, те, кто еще жив, помнят по сей день эту войну.

Черубина де Габрияк: stella , странная у тебя Шеврез была, ну то такое... Давай-давай, сделай чтоб хотя бы Декриеру места мало было. Графу - это вряд ли. Хотя я бы посмотрела.

Лея: Судя по Wikepedia Жерар Барре действительно жив - дается дата рождения - 2 ноября 1931 года, но не дата смерти. Да здравствует д'Артаньян!

stella: Лея , он 1929 года. Как не странно, но Декриер был младше - 15 апреля 1930.)) Если ничего не изменилось, живет он в Испании, его жена была известной танцовщицей фламенко, его внук увлекается фехтованием. Начинал Барре как пианист. Из четверки только он жив, и еще Анн Тоньетти (Кэтти). Я после нового фика постараюсь собрать всех в кастинге.

Черубина де Габрияк: Ленчик, Камилла, эспэшели фор ю. Рецензия на фильм Жигунова. Спорная, как по мне, но интересная: Мои девять ливров про «Трех мушкетеров» Жигунова Интересно, кто автор. Живет в Париже.

Лея: L_Lada пишет: Актеры. Хотя за них тревожно. Мне, например, Кассель дорог как память , не хотелось бы рисковать. Чурсин, кстати, тоже - именно поэтому так и не посмотрела жигуновскую версию. Если я на этот счет сильно ошиблась и там все нормально, просветите, пожалуйста. Поверю. L_Lada, мнение вашего покорного слуги о сериале Жигунова и, в частности, Чурсине в роли Атоса (в целом, положительное) вы можете найти под рубрикой "Различные экранизации мушкетерской трилогии", там же - развернувшаяся вслед за моим высказыванием бурная дискуссия

stella: Luisante , вот согласна с первой и до последней буквы. L_Lada , насчет Жигунова просвещать не буду: я люто возненавидела его экранизацию, а в особенности Чурсина в этой роли. Искал он актера, исходя из иллюстраций Кускова, а в них люди на иллюстрациях с каждой новой версией все больше смахивают на богомолов. Но дело даже не в этом. Чурсин во всех ролях слишком близок к истерии (я фильмов пять с ним видела), и Атос-истерик, худосочный и какой-то растрепанный, меня как-то не убедил. (Хотя, по слухам, Чурсин был не согласен со сценарием, играть пришлось именно по нему). Портос хорош, Кокнар - очень мила, Лавриненко играет трагически и на полном серьезе, Ришелье похож в свои 36 на мумию, с которой песок сыпется, д'Артаньян - провинциальный дурачок, Арамис - просто жлобоват, Королева - доярка, король - садист. Уф, всех, вроде, обозвала. Да, Бонасье понравился. Очень. Хотя это другой Бонасье.

L_Lada: stella пишет: я люто возненавидела его экранизацию, а в особенности Чурсина в этой роли. stella , спасибо. Похоже, лучше не рисковать. Вообще очень настороженно воспринимаю экранизации своих любимых книг. Всех. Лея пишет: под рубрикой "Различные экранизации мушкетерской трилогии" А вот это посмотрю обязательно! Лея , спасибо!

Черубина де Габрияк: Кэтти , гарантий не давал, но им хочется. И они думают, что таким макаром срубят больше. L_Lada пишет: Актеры. Я мушкетеров точно ради актеров смотреть не стану. Я жду другого. Да и вообще, я вначале смотрю о чем фильм, а потом на кастинг. Какой бы ни был любимый актер, я что-попала с ним смотреть не стану. Мне, к примеру, очень понравился Пьер Ниней, и я захотела увидеть его на сцене. А он на тот момент на ближайшие несколько месяцев играл только в "Соломенной шляпке".Я долго сомневалась, после нашего фильма. Но в итоге решила рискнуть и не прогадала. Спектакль был сделан в стиле нашего мультфильма "Бременские музыканты", и тоже с песнями. Но это увидеть "вживую"... stella пишет: Да, Бонасье понравился. Очень. Хотя это другой Бонасье. Я урывками фильм осилила. Но на Бонасье спецом пошла смотреть. И да, понравился очень. Хотя он другой. Но трактовка интересная. stella пишет: д'Артаньян - провинциальный дурачок Это второе, на чем я "сломалась". Мне очень сложно было смотреть на д'Артаньяна с улыбкой "жизнерадостного идиота" и я бросила. Первым была клип-нарезка на Ютуб всей истории Атоса с миледи. И я чуток в осадок выпала. stella пишет: Королева - доярка А я думаю, кого мне напомнила королева во французском трейлере. Ну может не доярку, но мещаночку точно. Luisante, согласна со всем. Лея пишет: вы можете найти под рубрикой "Различные экранизации мушкетерской трилогии" L_Lada , В ту же тему я на днях выложила любопытную большую рецензию на фильм Жигунова. Для меня она спорная. Но угол зрения интересен.

L_Lada: Черубина де Габрияк пишет: L_Lada , В ту же тему я на днях выложила любопытную большую рецензию на фильм Жигунова. Для меня она спорная. Но угол зрения интересен. Спасибо!

Ленчик: L_Lada пишет: Чурсин, кстати, тоже - именно поэтому так и не посмотрела жигуновскую версию. Если я на этот счет сильно ошиблась и там все нормально, просветите, пожалуйста. L_Lada, вам уже написали выше полномасштабный разнос сериала в целом и Чурсина в частности, но вот вам обратная точка зрения - а мне понравилось. Очень. И сериал. И актеры (не все). И Атос-Чурсин. Да, я большой поклонник иллюстрация Кускова, возможно, это играет роль. Первый просмотр - ой, я на трезвую голову это не осилю. Второй (благо была хорошая компания) - ну ладно, хоть посмеемся. Третий - дорогой муж, иди спать, я сегодня в ночь работаю (и да, я все еще не стерла с и без того забитого харда все 10 серий))) Не умею писать умные длинные литературно-обоснованные рецензии в духе той, что выше выкладывала Черубина де Габрияк, но, если б умела примерно вот так бы и написала.

Ленчик: Черубина де Габрияк, спасибо. "Много буков", читала урывками. Дочитала - во многом согласна с автором. Не надо искать полного совпадения с каноном там, где его никто не обещал. Но от канона в жигуновском сериале намного больше, чем во многих других экранизациях. ИМХО, разумеется

Лея: Ленчик пишет: а мне понравилось. Очень. И сериал. И актеры (не все). И Атос-Чурсин. Да, я большой поклонник иллюстрация Кускова, Ленчик,. ППКС. Мне тоже понравилось, что не раз отмечала. Более того, я считаю сериал одной из лучших экранизаций ТМ, а Чурсина - одним из лучших исполнителей роли Атоса. Позволю себе перенести сюда то, что я писала о нем, когда мы обсуждали сценарий Евтушенко "Конец мушкетеров": Я тоже имела в виду характер, а не только внешность – образ, одним словом. Конечно вам, как профессионалу, виднее, но мне особенности стиля Кускова казались его самобытным почерком (у Эль Греко, к примеру, тоже удлиненные, суженные фигуры). Относительно последующих версий Кускова я с вами согласна – они кажутся эскизами к его собственным ранним иллюстрациям. Но первые впечатляют – и не только бастион Сен-Жерве. Что же касается Чурсина, я согласна, что он не полностью раскрыл образ Атоса – не хватает твердости, некоторой театральности (тот же бастион Сен-Жерве), резонерства и лидерских качеств, которые Атос проявляет во второй части книги. Но истеричен он, по большому счету, только в сцене дуэли с англичанами, а в целом – сдержан, молчалив и мрачен, как и следует Атосу. Кроме того, Чурсину удалось отразить трагизм судьбы Атоса, его неприкаянность, постоянную внутреннюю работу (например, в сцене у лекаря, где он рассматривает заспиртованную гадюку, или в сцене в военном лагере, где он угрюмо прочищает свой пистолет), постоянное мысленное и эмоциональное возращение к прошлому. Возможно, в моем случае определенную роль сыграло то, что я не видела других фильмов с Чурсиным до сериала Жигунова (не была предубеждена), и даже на этот сериал наткнулась в YouTube через несколько лет после его выхода на экраны. Так или иначе, увидев Атоса, который сидит «в тени» в мрачном трактире, а потом одергивает гвардейцев, оскорбляющих короля, я подумала: «Неужели мою статую (которую добрый король Генрих IV подарил моему отцу ), наконец, оживили?» А в целом о сериале мое высказывание (длинное и умное ) - в разделе "Различные экранизации мушкетерской трилогии"

L_Lada: Ленчик пишет: а мне понравилось. Очень. И сериал. И актеры (не все). И Атос-Чурсин. Лея пишет: Мне тоже понравилось, что не раз отмечала. Более того, я считаю сериал одной из лучших экранизаций ТМ, а Чурсина - одним из лучших исполнителей роли Атоса. Ленчик , Лея , спасибо! В общем, я поняла, что буду думать до новогодних каникул. Раньше все равно посмотреть никак не получится.

Черубина де Габрияк: Ленчик пишет: Вот именно так Ленчик смотрел Бордери)) Поминутно тыкая Камилу и вопрошая "А это кто? А теперь кто?" Надо сказать, что в 13 лет оно подозрительно лучше усваивалось... Ленчик, О! нашла, где ты это писала. Я тут это, начитавшись всяких ваших отзывов, в купе с рецензиями, и решила таки сделать над собой еще одно усилие, и посмотреть Жигунова. Но уже могу сказать: кинь в меня тапком, но я поймала себя на мысли, что в упор не вижу, чем Чурсин кардинально отличается от Баршака. Ну разве что у одного физиономия все время кислая мрачная.

Ленчик: Черубина де Габрияк, сорри, сорри, а кто такой Баршак??

Черубина де Габрияк: Ленчик , ну который Арамиса играл. Или как его? Я вроде только что проверила специально.

stella: Ленчик , Арамис. нет, я на него смотрела спокойно, пока он не вытер сапог о задницу гвардейца. Это, по замыслу Жигунова, должен был делать утонченный и брезгливый Арамис. И именно - о зад гвардейца. Этак он, видите ли, презирает и не считает людьми дворян, служащих у кардинала. Вопрос - Арамис, тот Арамис, что у Дюма, способен был на такое свинство?

Ленчик: Знаете, у меня временами складывается подозрение, что, обсуждая экранизацию Жигунова, мы все смотрим на одну и ту же зебру, только кто-то видит на ней исключительно черные полоски, не желая замечать белых. И закономерно ругается, что вместо обещанной зебры ему подсунули обычную вороную лошадь. Что интересно - противоположного подхода (увидеть кристально-белую лошадь вместо той самой полосатой зебры) я не встречала ни разу))) Может быть, стоит все-таки попробовать взглянуть на зебру целиком? Целиком-то она гораздо интереснее, честно. Насчет Арамиса - stella, если вы имеете в виду эпизод на входе в кабак в самом начале первой серии, то это яркий пример вашего предвзятого отношения без малейшего анализа картинки. Там был во-первых, не гвардеец, а некий абстрактный пьяница (далеко не факт, что дворянин, шпаги при нем точно не было), во-вторых, там где вы увидели исключительно зад было еще бедро, штаны и полы "камзола". Воистину каждый видит то, что заранее решил увидеть. На лично мой вкус Арамис им удался меньше всех из четверки, как минимум вечная легкая небритость его не красит. Насчет Чурсина - те, кто не видит графа, дамы, ИМХО, вы просто не хотите присмотреться:) А и не должно его быть видно с первого беглого взгляда, все-таки не ДЛС и не ВДБ, тем более. Чуть внимательнее, пожалуйста, не отвлекаясь на внешнюю нервозность (а чего вы, кстати, ждете от человека, который пошел в мушкетеры с мыслью "здесь я точно быстро и надежно сдохну, но если поторопиться, успею это сделать от шпаги, а не от яда"?) и даже агрессивность. Спойлерну кратко по первой части (дальше желающие увидят сами, а нежелающим и не надо) - лично для меня первый момент узнавания именно графа был в сцене с аптекарем, который пытался найти противоядие. Меняется все - интонации, взгляд, голос. Второй - после слов гасконца у монастыря Дешо "Я не могу принять извинения у всех троих". Одна короткая улыбка, пара секунд, и да, я понимаю, что не ошиблась. Черубина де Габрияк, Баршака отличаю, как минимум, по цветовой гамме в одежде. Поначалу были проблемы с "отличанием" его от... Портоса Но вообще, несмотря на отвратнейшую память на лица (да-да, я тот, кто раз в две недели приезжает в офис и каждый раз судорожно вспоминает, как зовут того или иного коллегу... Ну не знакомиться же с ними каждый раз заново, неудобно получится...) что у Хилькевича, что у Жигунова заметных проблем с дифференциацией персонажей у меня не возникало. stella, у меня есть очень большая просьба - давайте будем более корректными при критике "неугодных" исполнителей. У меня очень высокий "порог терпимости", но местами задевает даже такого "носорога" как я. Экранизацию Бордери идеалом я не считаю, но при этом ни разу ни одного плохого слова не сказала, например, в адрес Декриера, не правда ли? Если сказала - ткните меня в пруфы, и я публично принесу вам свои извинения))))) Максимум могу позволить себе сказать, что "мне не нравится", не переходя на пограничные красочные эпитеты, типа жлобоватых худосочных доярок. Давайте не будем забывать о том, что все наши мнения - субъективны, они не могут являться истиной в последней инстанции, зато могут здорово ранить того, чье мнение по каким бы то ни было причинам не совпадает с нашим.

stella: Ленчик , мне бы вашу терпимость! Но, видимо, мой темперамент и моя нетерпимость в некоторых вопросах все же лезут на поверхность. Короче, просто буду проходить мимо постов, которые касаются Жигунова и иже с ним. Считайте, что меня нет.

Камила де Буа-Тресси: Ленчик, спасибо за поддержку экранизации Жигунова. Полностью согласна со сравнением с зеброй. Мне кажется любая экранизация - это такая зебра. Где-то шире белые полосы, где-то черные (где вы равномерно по линейке окрашенную зебру видели?))). L_Lada, вставлю свои пять копеек: попробуйте посмотреть первую-вторую серию. Что-то вам понравится, что-то нет. Там решите, досматривать ли. По поводу именно графа-Чурсина. Ну я лично увидела в некоторых сценах графа. Немного не такого, как мы все привыкли в других экранизациях (и не говорите мне, что они не влияют на образ, и вы точно помните исключительно канон, все в голове в итоге у нас - сборная солянка, так мозг устроен). Но все же графа. Имеет право на существование. Некоторые сцены не удались, да. Но не все. А какой в этой экранизации Бэкингем... Ммм... Так что там есть, на что посмотреть, и что покритиковать тоже.

Камила де Буа-Тресси: Черубина де Габрияк, и большое спасибо за статью! И правда интересный взгляд, многое при просмотре фильма не уловила, придиралась больше автора, но настрой мне нравится. Есть идея, что кино и не может быть снято целиком по книге, потому что они живут и создаются по разным законам своих жанров. Мне кажется, в случае с Жигуновским сериалом это уместно напомнить. (Кстати, эту мысль я услышала наоборот от известного автора фентези, который очень не хотел, чтобы его книги снимали побуквенно).

Черубина де Габрияк: Ленчик , прости, но ты не справедлива тоже. Я вчера угрохала весь вечер, на то, чтобы после вот той рецензии, которую я же и принесла, еще раз посмотреть не предвзято, найти скрытые смыслы, аллегории, белые полосы... И что там еще? Белые полосы я нашла. 1. Работа оператора/осветителя - уже не знаю, чья там заслуга, но картинка бесподобная. 2. Бутафория/реквизит 3. Костюмы. Когда они фрезу не пытаются нахлобучить на голое декольте королевы. При то, что я не спец. 4. То, как нарисованы заставки к сериям - любуюсь. Из тех отрывков, что видела раньше, мне понравился неожиданный Бонасье, который муж. От комментариев жены я лучше воздержусь. По белым полосам у меня ФСЬО. Вот совсем ФСЬО. Я вчера досмотрела до отплытия Бекнигема по каналу во 2й серии. Возможно попытаюсь еще посмотреть в паузах, когда ничем не займешься. И все равно, исходя из вышесказанного, мое мнение такое: гора родила мышь. Я слышу дикую фальшь у всех актеров. Я сидела и недоумевала: кто все эти люди, которые зачем-то произносят отчасти текст Дюма. Я наверное слепая. Но я всматривалась, как могла в Чурсина. Я не вижу в нем Атоса/графа, как угодно. И никоим образом не ориентируюсь на 20 лет или Виконта. Для меня основная книга все-таки ТМ. И истеричным неврастеником Атос не был. Даже с сопутствующим посттравматическим синдромом и тем, как он пил. Извини. Я тебе точно так же могу вернуть твой пассаж, что ты не хочешь присмотреться к Бордери. Я тогда скажу, что после такой топорной игры, как здесь, более тонкая уже не воспринимается. Не нравится тебе Бордери - это твое дело. Оставь, пожалуйста, нам право не любить Жигунова. Да, я сделала максимум усилий, чтобы не озвучивать то, что вертелось у меня в голове вчера во время просмотра. Но эпитеты у меня очень нелестные. Для меня удивительно и непонятно, как такому человеку, как ты, с твоей Сказочкой, может нравится это все. Ну нравится, ну ОК. Мне нет. И не только мне (из дюманов). Ленчик , если я досмотрюсь до того, что мне что-то понравится, я приду и принесу публичное mea culpa Камила де Буа-Тресси пишет: Есть идея, что кино и не может быть снято целиком по книге, потому что они живут и создаются по разным законам своих жанров. Мне кажется, в случае с Жигуновским сериалом это уместно напомнить. (Кстати, эту мысль я услышала наоборот от известного автора фентези, который очень не хотел, чтобы его книги снимали побуквенно). Ну причем здесь побуквенное совпадение? И у Бордери и у Хилькевича масса отступлений от текста. Я уже говорила: я могу допускать АУ, но мне сложно воспринимать то лютый ООС, что здесь. Ну и в АУ должна сохраняться логика персонажа. Иначе см. выше: будет в придачу еще и ООС. Ну и АУ должно иметь какую-то логику. Когда на "Бекингем в Париже", королева отвечает: "Ведите его. Немедленно". Ну серьезно я это воспринимать не могу. И

Камила де Буа-Тресси: Черубина де Габрияк, а я не буду спорить, что королева там полный провал. Как и ее текст. (За все 10 серий я только в одном кадре увидала что-то отдаленно напоминающее.) Текст, кстати, тоже иногда был странный, но это восприятие исключительно из моей любви к диалогам Дюма и экранизации Хилькевича одновременно. И я это осознаю - не всякий зритель это помнит наизусть. Плюс, если бы Жигунов взял этот текст, то то его актеры бы явно не сыграли так, как играли у Хилькевича. Черубина де Габрияк пишет: Я уже говорила: я могу допускать АУ, но мне сложно воспринимать то лютый ООС, что здесь. Ну и в АУ должна сохраняться логика персонажа. Иначе см. выше: будет в придачу еще и ООС. Ну и АУ должно иметь какую-то логику. Моя мысль (точнее автора фентези) была несколько шире: разные законы, разный сюжет, разные предпосылки, разные герои соответственно. Несовпадение характеров (тот самый out of character) подразумевается. Ни в коей мере не призываю любить эту экранизацию, не нравится - ок. Мне тоже далеко не все в ней нравится. Но она, на мой взгляд, все же не плоха.

Черубина де Габрияк: Камила де Буа-Тресси пишет: а я не буду спорить, что королева там полный провал. А кто там лучше? Король? Констанс? д'Артаньян с его улыбочкой деревенского... парня? И еще: Когда мне показали, как фехтует пьяный Атос, я сразу понял, кто этот человек, и настроился: у него другое дыхание, иная, чем у меня, манера брать предметы, он обращает внимание на другие вещи. Юрий Чурсин, актёр. Иногда лучше промолчать. Ключ к пониманию Атоса это то, как он фехтует, пьяным? Рука-лицо.

Ленчик: Черубина де Габрияк, минуту, где я прошу любить или не любить ту или иную экранизацию? Я настаиваю на конструктивной и корректной критике. Можно сказать, что королева простовата (и лицом, и манерами), что ей здорово не хватает изящества и много чего еще, что она не дотягивает. Да много есть вариантов. А можно сказать, что она доярка. Ребят, давайте просто не забывать, что у нас окололитературный форум и не скатываться в базарную лексику. Это, кстати, не строго к Жигуновской экранизации относится, просто на нее обрушилась наиболее агрессивная критика.

Черубина де Габрияк: Ленчик пишет: Черубина де Габрияк, минуту, где я прошу любить или не любить ту или иную экранизацию? Стоп-стоп-стоп, выше ты писала, что мы сознательно не хотим видеть то положительное, что есть у Жигунова. Неправда. Я вчера весь вечер пыталась. Меня подкалывали - не буду говорить, кто - что мне нечем заняться. Хорошо. Если я скажу "цветочница" на помню из какого района, так будет менее обидно за Миронову? Я про "Пигмалион" Бернарда Шоу. Это я еще по Шеврез не прошлась. Благо клипы в инете о ней с Арамисом в инете гуляют, и напрягаться не требовалось. А Констанс. ооо! Почему Жигунову досталось больше? Больше кого?Я Смотрела Хиля, Бордери и пытаюсь вот это безобразие. И мне выше крыши. Хотя нет, был еще фр. фильм с жутким кастингом с белобрысым Атосом, где был дословный пересказ главы"ЖенаАтоса", нокастинг я не оценила. Кстати, риторический вопрос: почему у Жигунова все рыжие? Включая короля и Бека?

Лея: Черубина де Габрияк пишет: Больше кого?Я Смотрела Хиля, Бордери и пытаюсь вот это безобразие. И мне выше крыши Черубина де Габрияк, есть еше сериал Диамана-Берже. Есть два замечательных фильма Ричарда Лестера «Три мушкетера» и «Четыре мушкетера». Есть голливудский фильм с участием Джина Келли и Ланы Тэрнер (которую многие считают лучшей Миледи во всех киноверсиях ТМ). Есть два сериала ВВС, и т.д., и т.п. Что касается приведенной вами фразы Ю. Чурсина, то для меня в ней главное - слово "дыхание". Я мало знаю Чурсина как актера, но, судя по этой фразе, он скорее повинуется интуиции, чем опирается на анализ. Какое-то слово, жест героя помогают ему войти в образ в большей степени, чем детальное ознакомление с текстом. И это, ИМХО, чувствуется в его игре. Некоторые фразы он скорее нехотя произносит, потому что так предусмотрено сценарием (кстати, Стелла писала, что у актера были разногласия с Жигуновым по поводу трактовки образа Атоса), но зато он играет глазами, играет молчанием, и в этим минуты, ИМХО, его игра отнюдь не топорная, а очень тонкая, возможно, более тонкая, чем пресловутое сжимание-разжимание рук в кулаки Декриером. Я отнюдь не умаляю игру Декриера, и вообще очень люблю фильм Бордери, но это, как я раньше писала, легкая версия ТМ, кофе без кофеина. Чурсин в некоторых сценах - у лекаря, в замке Ла Фер, в военном лагере (то, что пришло в голову навскидку), ИМХО, передает трагизм участи Атоса в большей мере, чем многие другие исполнители этой роли - за исключением, может быть, Оливера Рида, но тот, увы, внешне не соответствует образу (это тебе не Атос Кускова )

Кэтти: Вот странно, мне из фильма Жигунова запомнился только Бонасье. Это не совсем галантерейщик из Дюма. Но это человек переживающий душевные муки и растущий духоно в них. В этом можно усмотреть начало дороги от богатого галантерейщика к Старосте всех парижских нищих из церкви Сен Сюплис. Пример как из рольки можно сыграть РОЛЬ.

Лея: Кэтти пишет: В этом можно усмотреть начало дороги от богатого галантерейщика к Старосте всех парижских нищих из церкви Сен Сюплис. Кэтти, ППКС!

Черубина де Габрияк: Лея пишет: Черубина де Габрияк, есть еше сериал Диамана-Берже. Есть два замечательных фильма Ричарда Лестера «Три мушкетера» и «Четыре мушкетера». Есть голливудский фильм с участием Джина Келли и Ланы Тэрнер (которую многие считают лучшей Миледи во всех киноверсиях ТМ). Есть два сериала ВВС, и т.д., и т.п. Я все к тому, что не планировала все их пересмотреть. Тех, что видела, мне достаточно. Я читала отзывы. Я очень болезненно воспринимаю отсебятину в экранизациях любимых книг. Полный списка есть на все форумах. Лея пишет: то для меня в ней главное - слово "дыхание". Я поняла. Зачем ему дыхание какого-то показанного ему пьянчужки? Лучше б посмотрел Пигмалион с Одри Хепберн. Может быть что-то понял бы? Лея пишет: но зато он играет глазами, играет молчанием, и в этим минуты, ИМХО, его игра отнюдь не топорная, а очень тонкая, возможно, более тонкая, чем пресловутое сжимание-разжимание рук в кулаки Декриером. Значит, стоило побольше молчать. Лея пишет: это, как я раньше писала, легкая версия ТМ, кофе без кофеина. Предпочитаю хороший кофе без кофеина, чем суррогат. Это я все еще сдерживаюсь. Лея пишет: ИМХО, передает трагизм участи Атоса в большей мере, чем многие другие исполнители этой роли Я не вижу того трагизма, что был у Дюма в застуканной на сеновале "графине" с конюхом, которой разъяренный муж-сеньор смачно вмазал кулаком в.... в физиономию. Со всей своей мужицкой дури. Жена наставила рога, бывает. А человек, который целует жену, прежде чем отдать палачу, для меня маньяк-психопат Даже если это было в других экранизациях. По поводу Декриера. Это видно в сравнении. Но мне сейчас Стелла посоветовала, в частности, сериал Ришелье. Где Декриер играет Беллегарда. Я пока глянула мельком. Но в очередной раз поразилась - читала в комменте или как-то рецензии - нисколько Декриер преобразился в роли Атоса. У него там совершенно другие манеры-жесты-мимика. Кэтти пишет: Вот странно, мне из фильма Жигунова запомнился только Бонасье. Это не совсем галантерейщик из Дюма. Но это человек переживающий душевные муки и растущий духоно в них. Это единственное, что я пока увидела в фильме ценного.

Лея: Черубина де Габрияк пишет: Я не вижу того трагизма, что был у Дюма в застуканной на сеновале "графине" с конюхом, которой разъяренный муж-сеньор смачно вмазал кулаком в.... в физиономию Черубина де Габрияк, я имела в виду другую сцену в Ла Фере - когда они приезжают туда с д'Артаньяном. Я не хочу сейчас опять начинать споры - как год назад, когда выставила свой разбор сериала Жигунова (при желании, можно их пересмотреть, благо они в этом же разделе ). Поэтому Let's agree to disagree, как говорят англичане, - давайте, согласимся, что мы не соглашаемся.

Черубина де Габрияк: Лея пишет: свой разбор сериала Жигунова (при желании, можно их пересмотреть, благо они в этом же разделе Лея , мы читали ваш разбор. Зачем же о нем повторять при каждом случае?

Лея: Черубина де Габрияк пишет: , мы читали ваш разбор. Я не о разборе, а о спорах, которые за ним последовали. Я не хочу снова начинать дебаты по этому поводу и переливать из пустого в порожнее - при желании, можно их (споры) пересмотреть В отличие от Портоса, я не люблю драться ради драки. И, подобно Ленчику, не призываю кого бы то ни было любить или не любить ту или иную экранизацию ТМ. Просто высказываю свое мнение.

Кэтти: По мне- главная беда сериала Жигунова, Д Артаньян. У Дюма этот горячий провинциал вошел в сложную столичную жизнь как нож в мягкое сливочное масло, меняя , по ходу, конфигурацию этого масла. У Дюма все вращается вокруг этой чудесной способности гасконца всегда быть в центре событий генерировать идеи, привлекать друзей и союзников, побеждать врагов. У Жигунова Д Артаньян как приехал деревенщиной, так ею и остался. Такой Д Артаньян просто не мог войти как нож в масло в колесо придворных интриг. Бешенное, но осмысленное действие, развалилось на отдельные куски. И это главная неудача, по моему.

L_Lada: Камила де Буа-Тресси пишет: L_Lada, вставлю свои пять копеек: попробуйте посмотреть первую-вторую серию. Что-то вам понравится, что-то нет. Там решите, досматривать ли. Камила де Буа-Тресси , спасибо за совет. Видимо, так и получится.

Лея: Кэтти пишет: По мне- главная беда сериала Жигунова, Д Артаньян. Кэтти, д'Артаньян, увы, главная беда многих экранизаций ТМ. Недавно где-то в YouTube мне попалось видео, где сравнивали разные экранизации и делали выводы: где лучшие мушкетеры, где лучшая леди Винтер, где лучший д'Артаньян. Рассматривались, конечно, не все версии. Но пришли к выводу, что лучшего д'Артаньяна вообще нет - он везде неудачный По-моему, лучший д'Артаньян был в сериале Диамана-Берже, но это мое ИМХО

Кэтти: Лея , так дело в том, что жигуновский РавильД Артаньян с внешностью Ромео, но никак не с орлиным носом гасконца, по его собственному признанию ТМ не читал. И , по моему, не оч.понимал, что играл и что от него требуется. Зато они все читали мерисьюшки девочек- подростков с Фикбука и на мое ИМХО, молодой артист старался соответствовать именно их вкусам, а Дюма писал совсем для другой аудитории читателей. Из Д Артаньяна получился не основной мотор действия, вокруг котороого все начало вращаться, а невинный" провинциальный принц" чистый и с такой же хорошенькой внешностью, о котором мечтают многие девочки 13-14лет.

Черубина де Габрияк: Кэтти , а я вижу эту проблему со всеми персонажами. Д'Артаньян просто самый центральный. Может, конечно, будь он иным, и остальные под него подтянулись бы. А вообще, если отмотать дискуссию вверх, я не планировала обсуждать сериал. Я всего лишь принесла любопытную положительную рецензию. И прочитав ее, сама пошла пытаться смотреть, .

stella: Черубина де Габрияк , прочла статью, которую ты выложила. Интересная статья, умная, даже если я во многом с ней не согласна, у нее интересные аллюзии. Автор живет во Владимире (или жил ко времени написания) Но дело не в этом: автор стопроцентно то ли был, то ли является и по сей день одним из Дюманов. Во всяком случае, по некоторым замечаниям я увидела все наши споры и изыскания на Дюмании и даже выкладки Евгении. Вначале мне даже показалось, что это Дельфиния, но нет, немного другой язык и восприятие. Остается понять, кто же этот человек. По профессии она искусствовед.

Черубина де Габрияк: stella, статья очень интересная. И аллюзии любопытные. Я потому и пошла смотреть опять. Но нет, не стыкуется у меня это с тем, что видела на экране. Кроме того, противоречит некоторым заявлениям авторов и актеров фильма. И все же, рецензия умная. stella пишет: втор живет во Владимире (или жил ко времени написания) Но дело не в этом: автор стопроцентно то ли был, то ли является и по сей день одним из Дюманов. Во всяком случае, по некоторым замечаниям я увидела все наши споры и изыскания на Дюмании и даже выкладки Евгении. Вначале мне даже показалось, что это Дельфиния, но нет, немного другой язык и восприятие. Остается понять, кто же этот человек. По профессии она искусствовед. Писал явный дюман. Я полистала жж, и увидела, что автор во Франции. То ли в комментах было, то ли еще где.

Лея: Черубина де Габрияк, рецензия очень интересная, спасибо Stella пишет: автор стопроцентно то ли был, то ли является и по сей день одним из Дюманов. Во всяком случае, по некоторым замечаниям я увидела все наши споры и изыскания на Дюмании и даже выкладки Евгении. Stella, несколько лет назад мне встречались комментарии к сериалу на сайте kino-teart.ru - под ником Евгения Вячеславовна Мне кажется, что комментарии принадлежат тому же автору. Не поленилась, поискала - даю ссылку: https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/ser/100384/forum/f25/

stella: Лея , похоже. А этот Оскол, где она живет, он далеко от Владимира. Впрочем, когда читаешь там переписку, видишь то же самое, что и у нас на форуме. И, по правде говоря, месить одно и то же, мне уже скучно. Это одно дело разбирать самого Дюма, а другое - последствия его романа.))

L_Lada: Еще раз хочу поблагодарить всех, кто поделился своим мнением о жигуновском фильме – вне зависимости от того, какое это мнение. Поблагодарить именно за то, что в совокупности ваши мнения подвигли меня его наконец посмотреть, и потерянным это время точно не считаю. Впечатления противоречивые. Многое в этом сериале для меня неприемлемо, но у него есть и несомненные достоинства. Во всяком случае, ярости он не вызвал. Впрочем, после «Союза Спасения» выбесить меня фильмом вообще довольно сложно, но это уже совсем другая тема. И, раз уж посмотрела (не прошло и 10 лет… или уже прошло?), тоже попробую поделиться своими наблюдениями. Вряд ли поведаю что-то новое, но все-таки. Сейчас будет неприлично многобукв, поэтому все подробности, которые могут оказаться общеизвестными и уже обсужденными – под спойлер. Сначала об актерах. Очень понравились: Ришелье. Лановой великолепен настолько, что мне совершенно безразлично, сколько ему лет. Впервые в жизни до такой степени безразлично, обычно придаю этому значение. Бонасье. Удивительный получился персонаж, вносящий в эту историю дополнительное измерение. Даже интересно, на кого это такая благодать снизошла, что на эту роль пригласили настолько мощного актера. Раков, кажется, посредственно играть вообще не умеет, ни одной проходной роли у него не помню. Портос. Человек-феерия. То и дело ловила себя на мысли, что фильм вообще заточен под Портоса. И это уже вторая роль, которая меня убеждает в том, что Макаров актер, а не просто сын народной артистки. То есть это для меня вторая, а так этот фильм раньше был. Госпожа Кокнар. См. предыдущий пункт. С такой женщиной Портосу можно от души пожелать счастья, что радует. Один за всех… Ну и сыграно, конечно, прекрасно. Хотела было написать, что мне вообще нравится Кутепова, и споткнулась – не знаю точно, какая именно. Хотя в их случае это вряд ли важно. Атос. Возможно, я необъективна, но, по-моему, Чурсин очень хорош. Там, где ему позволяют, он играет именно Атоса и делает это очень убедительно вопреки неполному внешнему соответствию, отвратительному парику и сценарным извращениям с особой жестокостью. Истерики не вижу, как в других его ролях, скорее надлом, ну так он и в самих героях есть. Уж не знаю, что тут первично – творческая индивидуальность актера определила амплуа или же роли сформировали имидж. Но в данном случае скорее наоборот – остается только удивляться сдержанности, особенно в последней серии. Был бы истеричным, оттянулся бы по полной программе, благо сцены «последний ужин» и «нас на бабу променял» «есть в графском замке темный пруд» сами по себе не то что истеричны – они, простите, шизофреничны. И Чурсин, и Вилкова отчетливо играют любовь, причем взаимную, и даже более того – взаимное же доверие. Как это согласуется со всем предыдущим фильмом – тайна сия велика есть. Или Вилкова должна была сыграть любовь изображаемую, но у нее не получилось. Или же перед актерами стояла какая-то совсем уж заковыристая задача, выполнить которую невозможно, но об этом гадать не берусь. Что вижу, о том пою. В плюс я бы еще добавила Луи XIII. Не то чтобы прямо «ах!», но этот улыбчивый позитивчик достаточно неожидан, а в гремучей смеси с августейшим самодурством и капризностью дает результат куда интереснее, чем более традиционный надутый нытик. Миледи-Вилкова и д’Артаньян-Мухаметов скорее нравятся, чем нет. Не понравились: Де Тревиль. Категорически. Причем претензии не столько к Лыкову, сколько к Жигунову – карикатуру из капитана мушкетеров сделали именно на постановочном уровне. И даже отчасти на сценарном. Как говорится, не стреляйте в пианиста актера – он играет, как умеет ему велели. Анна Австрийская. По ней, похоже, только ленивый не прошелся. Лично я Миронову вообще сильно не люблю, но это ладно, мои проблемы. А вот амплуа – это реальность. В ее амплуа явно не предусмотрены королевы. Менеджеры среднего звена, максимум. Герцогиня де Шеврез. Вот тут актриса и режиссер нашли друг друга. Простите, поклонники, если вы есть, но это безликое дерево, при первом появлении не дотягивает до субретки, а при последнем до Лавальер. Хотя тут и постановка отличилась. В попугайно-безвкусное бальное платье актриса не сама же себя нарядила. Причем, заметьте, в глазах рябит от нее одной, и не только на балу. У всей массовки платья нормальные, не говоря уже о королеве. Но самое интересное – субретка. Возможно, мне показалось, но герцогиня и Кэтти на удивление однотипны, чтобы не сказать – просто похожи друг на друга. Похожи настолько, что их невольно сравниваешь, причем герцогиня проигрывает по всем статьям. Авторы слишком буквально поняли слово «белошвейка»? Так или иначе, а проиграть Муцениеце – это могут не только лишь все, это надо быть герцогиней удостоиться. Как ни грустно, поставила бы в этот ряд еще и Арамиса. То есть сам по себе Баршак, может, и неплох. И даже образ сам по себе, может, и неплох. Ключевые слова – сам по себе. Если отвлечься от того досадного обстоятельства, что подразумевается Арамис. Меня, к примеру, совсем не коробит д’Артаньян – неотесанный деревенский мальчишка. Очень похоже, что в начале романа он таким и был. Другое дело, что за 3,5 года действия он вырос и пообтесался, а в фильме ему на это не дали времени. Но это так, отступление. А вот когда деревенским… уже отнюдь не мальчишкой предстает Арамис, вечно почесывающий губу, грызущий соломинку, сплевывающий и т.д., это уже извините. Да и… как бы это покультурнее… очень уж волоокий. И не скажешь, что догматическую диссертацию от умозрительной отличит. Да-да, помню, что в фильме о диссертациях речи нет, но ведь о них за просто так не забудешь. Прочие, включая эпизодников, как минимум профессиональны, ничего режущего глаз вроде не заметила. Теперь обо всем остальном. Из всех составляющих фильма две великолепны безоговорочно. Во-первых, музыка. Честно говоря, не думала, что музыкой в мушкетерской теме меня можно впечатлить после Дунаевского и Покрасса (на мой вкус – особенно после Покрасса), однако же впечатлили. Во-вторых и в-главных, картинка. Грим, костюмы за немногочисленными исключениями очень хороши. Работа художников и раскадровка вообще на грани шедевра. Начиная с прелестных титров-гравюр и совершенно вермееровской головки госпожи Кокнар – ох, как нам потом будут показывать эту жемчужную сережку! И далее, как говорится, везде. И тот же Вермеер, и вообще цитаты из нидерландской живописи в интерьерах и отчасти в пейзажах, и виды под Ла-Рошелью – от готики (там есть пара фонов, такую ассоциацию задающих автоматически) до Брейгеля, и словно сошедшая с картин кватроченто миледи, в финале – так просто почти Боттичелли. И уже без прямой привязки к именам и эпохам оригинальные кадры, впечатляющие своей живописностью. И даже… возможно, мне опять же померещилось. В этом фильме вообще трудно отличить, что действительно есть, а что мерещится. Но… человек, засунутый головой-гусем в очаг под возглас «О, Иероним, Иероним!» (именно так – дважды!) только у меня вызывает соответствующие ассоциации? Не думаю, что только. Образ вполне босховский. Не лазила искать именно гуся, может, его и нет, но вообще-то птицеподобных и птицеголовых монстров у Босха хватает… Вот этот роскошный аудиовизуальный ряд вкупе с весьма достойным кастом и удачными находками в тексте – а они есть, и немало! – все это делает фильм вполне смотрибельным и даже более того. Вижу, чем он может нравиться, и понимаю тех, кому нравится. Чисто кинематографически это действительно здорово. НО! Как ни оттягивала этот момент, дошло дело до сценария, и тут… постараюсь ругаться умеренно. Итак. Что касается сюжета. Не люблю отсебятины в экранизациях, особенно если книга любимая. Особенно в сериалах. Хотя понимаю, что зачастую без нее никак не обойтись, даже в сериалах. Более того, отдаю себе отчет в том, что формулировка «по мотивам» сильно развязывает руки сценаристам. Но есть некоторые незыблемые правила. Даже отсебятина должна: а) не противоречить первоисточнику; b) не противоречить самой себе; с) держать уровень – то есть быть если не конгениальной, то хотя бы интересной. В данном случае практически все привнесенные сюжетные линии провисли, а где-то в 7-8 сериях, когда отрыв от романа почти полный, мне стало просто скучно. Субъективно, но факт, увы. По пп. а) и b) подробности ниже. Что касается текста. Я в принципе не против осовремениванья языка. То есть легко принимаю всякие «свихнется», «упекли», «чтоб ты сдох!», «морда гвардейская» и прочую «твою ж мать!». Но когда Констанция понукает Бэкингема – это хамство даже по нынешним временам. Когда не самого хорошего тона шутка про укушенную «спину» Портоса повторяется трижды(!), от нее остается не столько шутка, сколько именно дурной тон. А то, что два раза подряд из трех эту, с позволения сказать, шутку отпускает как бы Арамис – это уже характеризующая деталь, причем довольно сильная. Вполне определенным образом характеризующая. Могу понять и «ни в какие ворота» (в устах короля, ага), и анахронизмы типа «победителей не судят» (не убудет матушки-императрицы), но, когда Ришелье называет Луи и Анну царской четой, – это уже, простите… ни в какие ворота! Хотя тут, пожалуй, приторможу. Может быть, ворота и найдутся. Дело в том, что весь фильм построен на приеме, который даже затрудняюсь однозначно назвать. Тотальное дублирование? Ладно, не суть. Главное – огромное количество деталей, будь то удачные находки или откровенные ляпы, получают продолжение, подтверждаются или опровергаются. То есть находки тиражируются и подчеркиваются по принципу «объясняю для идиотов». Некоторые примеры я уже фактически привела. Та же жемчужная сережка госпожи Кокнар – несколько раз крупным планом, насколько это возможно без расчлененки, то есть если на крупном плане все же лицо, а не отдельно взятое ухо. Далее. Назойливая тема простодушной овцы в эпизоде «смерть Констанции». Назойливая даже в пределах песни возчика. Когда же о покорной овце упоминает миледи, а Констанция с ней соглашается(!), невольно ловишь себя на мысли – я, во всяком случае, поймала, – что и ведет себя она (Констанция) соответственно. А уж когда в скорбную сцену похорон въезжает телега все с тем же воплем: «простодушная овца!» – тут без комментариев. Во всех интерьерных сценах, кроме дворцовых, камера подчеркнуто фиксируется на традиционных элементах голландского натюрморта, на утвари и/или на фруктах, – попробуй не заметь. И захочешь, не получится. Даже в комнатушке д’Артаньяна этот натюрморт присутствует – в виде огрызков, словно подсмеиваются. И т.д. Куда интереснее и больше примеров того, как вроде бы огрехи компенсируются по принципу: «заметил ляп – заметишь и то, что мы не могли так ошибиться». Де Тревиль и д’Артаньян говорят об особой примете Рошфора – о легком рубце на левом виске, хотя у того распахана вся правая щека, а виски вообще не видны. Тем не менее д’Артаньян даже делает жест у левого виска, позже он его повторит. А еще позже, уже под Ла-Рошелью, шальная пуля чиркнет Рошфора по левому виску. Чисто «Ошибка Сальвини», ей-богу. Только там действительно была ошибка, и надо было, чтобы зритель о ней забыл. А тут словно на вшивость проверяют и язык показывают. Помните диалог Рошфора и Ришелье о свидании? Цитирую по памяти: «– Я хочу пригласить вас на свидание. – В каком смысле? – В прямом. В котором часу? – Что? – В котором часу королева назначила свидание Бэкингему?» Как говорится, а вы о чем подумали? И вот так через весь фильм. Аналогично – сначала Атос говорит, что лекарь запретил ему волноваться, а уж потом лекарь действительно это делает. Сюда же – компьютерные бабочки на платье королевы. Очевидно, что люди, которые создали описанный выше визуал, так ошибиться не могли. Сюда же – госпожа Кокнар говорит Портосу: «это вещь работы Бенвентусо Челлини, ее историческая и художественная ценность огромна». Но женщина, способная осилить вторую часть фразы, а перед этим рассуждать о мифологических героях, так ошибиться не может! Но в таком случае и Ришелье с «царской» четой ошибиться не мог! Далее, если интересно. Атос у монастыря Дешо держит шпагу в левой руке, но спустя пару часов уже в правой. Вылечился? Да нет, в Амьене, по времени фильма – на следующий день, снова в левой, причем это подчеркивается. Вспомнил, что ранен, или накануне перетрудился? Арамис ничего не имеет против гугенотов – подумаешь, всего лишь «крестятся не так, как мы». У нас на повестке дня Бородинская битва или все-таки осада Ла-Рошели? Ладно, допустим, я чего-то не знаю, и какая-то разница в крестном знамении действительно была. Но защитники Ла-Рошели называют осаждающих французами. А сами кто? «Что же тут хорошего, если 27 тысяч французов умрут?» – спрашивает Ришелье. Кто прав? Д’Артаньян хронически обращается к герцогу Бэкингему: «ваша милость», – как к барону. Но когда англичанин обращается к Атосу: «ваше сиятельство», – тут же вскидывается: «как-как он его назвал?» То есть все-таки знает, как к кому обращаются? Позже вашей милостью будут называть, как положено, барона Портоса. А вот с сиятельством совсем забавно. Уже после дуэли с англичанами, в сцене казни, уже когда д’Артаньян назвал Атоса графом, Портос и Арамис вдруг словно просыпаются на словах миледи: «– Спасибо, граф! – Как граф?!» Ребята, ну вы чего?.. Белошвейка у нас, оказывается, из Тулона. Нищий к Арамису тоже приходит из Тулона. Ладно, аж две буквы общие и, может быть, доехала уже. С пространством и временем там вообще лихо обращаются. Но не телепортируются же! А нищий сообщает, что мадам говорила с королевой, по ходу прямо сейчас. По телефону? Если же герцогиня у нас в Париже, то какая разница, из какого Ту… белошвейка? История миледи настолько… не канонична, что пресловутое клеймо, строго говоря, даже не нужно. Но его не просто показывают. Размер и расположение клейма, а также крой сорочки в обеих полупостельных сценах таковы, что его просто невозможно не заметить сразу же. Что, собственно, и делает д’Артаньян. Граф же у нас не иначе как правый уклонист – с упорством, достойным лучшего применения, обнажает правое плечо. И т.д., и т.п. Вот таких обманок и просто дублей настолько много, что кажется, будто то и дело за рукав дергают. До сих пор с таким явлением сталкивалась только в «Левиафане», который, к слову, получил каннскую золотую ветвь именно за сценарий. Но там абсолютно понятен смысл приема. А тут нет, и не может быть понятен, потому что весь смысл – в романе. А в фильме как будто дразнят. И я не понимаю зачем. Причем происходит это на всех уровнях, от отдельных кадров и реплик до сюжетных ходов. И даже до сюжета в целом. Не связанная с сюжетом фильма реплика палача о старых счетах с миледи, ее же словесный портрет, не соответствующий гриму, тот же левый висок Рошфора, в конце концов... или вот Атос говорит д’Артаньяну о своих амьенских откровениях: "– Вы же сказали, что ничего не помните… – Я соврал". Угу, только д’Артаньян это в романе говорил, а в фильме – ни в одном глазу. «Да читали мы, читали, – словно говорят авторы. – Читали и ошибиться не могли». Но в таком случае, может быть, все вообще ляпы, даже некомпенсированные, проходят по категории «мы так ошибиться не могли»? Просто по умолчанию – не могли, и всё. Примеры некомпенсированных ляпов: КБТ, оказывается, – инициалы герцогини де Шеврез «Шпаги в ножны!» – кричат гвардейцы у монастыря Дешо. Но все четыре шпаги в этот момент в ножнах. Там же – «Нас будет трое, из которых один раненый и один почти ребенок». (считать до четырех не умеем?) Беранжу (да ну?!) На балу – намеренное привлечение всеобщего внимание к разговору о подвесках. «– О чем вы думаете? – Мои друзья лежат в поле, а я здесь… - А как же я? Обо мне вы не думаете?» (совсем дура, простите за тонкость выражений?) Миледи добирается из-под Ла-Рошели на Иль-де-Ре через Брюгге! (география – наука не дворянская, для этого есть извозчики?) Реплика стражника при аресте: «Каждому по заслугам. … (после паузы, с оттяжкой) И каждому свое». (Не то чтобы ляп, но неэтично как-то. Или мне опять кажется?) И т.д. Я даже больше скажу – все это наблюдается и на уровне информационной поддержки в виде комментариев Жигунова. Это тоже, кстати, было с «Левиафаном» и тоже там понятно зачем. А тут… давайте разберемся. Начну с самого простого и недавно обсуждавшегося. Что малютку-графиню якобы насилуют. Пересмотрела я эту сцену. То ли ее насилуют, то ли у них жесткий секс вообще в заводе, то ли она боится, что муж вернется (и правильно). Не вооруженным ссылкой на Жигунова глазом точнее не считывается. Зато тема четко звучит, когда миледи обвиняет в попытке изнасилования наших героев – заведомо врет, заметим. К тому же… Возможно, у меня слишком порочное воображение или наоборот. Но вот вне зависимости от предмета обсуждения – не понимаю я, что такое попытка изнасилования втроем. Как это вообще технически возможно? Но дело даже не в этом. То есть некий абьюзер сначала толкает бедную девушку прямо под копыта лошади, потом сует ей пилюльницу с ядом, а потом, уже в качестве графини, насилует. А она, бедная, не только на сеновал бегает, но и графа травит – зачем?! У нее стокгольмский синдром? Короче, как в анекдоте, изнасиловали всех, кроме тех, которые не хотели. Очередная обманка. Лирическое отступление. Вся сцена «вернулся муж из командировки» вызывает у меня непреодолимую ассоциацию с давней песенкой Долиной. – У черни что же за любови – Все время вилы наготове. А что, чем не наш случай? Вилы действительно как специально приготовили, чем граф и не преминул воспользоваться, ибо… …Скажу Вам, женщины так низки... Супруга мне уж не подруга, И с ней живет округа вся. Прошу прощения за ерничество, но от всей этой, с позволения сказать, интерпретации меня разбирает неуместный смех. Нервный. Далее. Жигунов говорил, что сделал д’Артаньяна девственником, потому что иначе ему, видите ли, непонятно, с какого перепугу того понесло в Лондон. На такое, мол, можно решиться только от большой и чистой любви. Не знаю, как оно там было с д’Артаньяном на самом деле, свечку не держала. Хотя сомнительно. Но от этих откровений у меня в голове сразу такая вьюга вопросов, что дай Бог разгрести. Первый, риторический: если книгу не понимаешь и в том публично расписываешься, то за каким берешься ее экранизировать? И ведь все он понимает, на самом деле, это же видно. Второй, тоже почти риторический: большой мальчик под полтинник правда не понимал, что потеря невинности и неземная любовь – далеко не всегда одно и то же? Да ладно. По глазам… Непосредственно из фильма ясно, что понимал. Во-первых, д’Артаньяну (фильмишному!) не удалось лишиться невинности еще в Тарбе не от отсутствия большой и чистой, а потому что ревнивый муж застукал. Во-вторых, для исправления ситуации друзья отправляют его не на поиски Прекрасной Дамы, а в бордель. Причем хором. В-третьих, там есть диалог, из которого прямо следует, что иногда это могут быть и вовсе взаимоисключающие вещи: «– Соловей слетел? – Нет! – Почему? – Я влюбился!» Третий вопрос – самый, пожалуй, серьезный: господа, а вы вообще уверены, что сами наваяли нечто более мотивированное, чем первоисточник? Ну хорошо, вы прикрылись фиговым листом формулой «по мотивам» и в своем праве. Фантазируйте. Но если вы упрекаете Дюма в немотивированности, то благоволите соответствовать или заткнитесь. Что ж, посмотрим, насколько вы соответствуете. Не о фантазиях, не об эмоциях, не об интерпретациях и не о какой-либо еще субъективщине. Чисто о мотивации. И о логике. Значит, д’Артаньян мог рвануть в Лондон только ради настоящей, верной и вечной любви?(с) И никак иначе? ОК, но, в таком случае, зачем остальных троих туда понесло? Ну, если логически? Я получаю мотив, понимаю, о чём снимаю. Артисты понимают, что им играть. Потому что иначе романтизм выглядит так: „А давайте махнём на Северный полюс!“ — „А давайте!“ Выпили и махнули. Они не романтики, они — идиоты. А что, разве Арамис и Портос в фильме не так поступают? По выражению самого Жигунова, они идиоты. В отличие от Атоса, который… даже не знаю, как это назвать. То есть Атос, который едет, потому что друг позвал, а потом, в Амьене, замечает, что другу плохо, выслушивает и в ответ на просьбу о поддержке рассказывает свою историю – это непонятно? А когда он с абсолютно незнакомым мальчишкой говорит о горестях любви (великолепно, кстати, прозвучи это позже, хотя бы в том же Амьене, – аплодировала бы), на следующий день срывается в Лондон, потому что у мальчишки любовь, а затем видит, что тот счастлив, догадывается почему и начинает ломать ему кайф – это понятно?! Нет, вру, знаю, как это называется. Абзац. Чтобы не сказать грубее. Кстати, о горестях любви. Атос в фильме вообще не в меру болтлив. Лекарю он тоже сообщает больше, чем следовало бы. Или друзьям – тоном умирающего лебедя: «Умереть днем раньше или днем позже мне теперь решительно все равно». Ээ… вообще-то такая формулировка предполагает какие-то сравнительно недавние события, о которых собеседникам хотя бы в общих чертах известно. Или в которые их собираются посвятить. В противном случае разбрасываться подобными намеками просто пошло. И возвращаясь к идиотам. Вся история с ядом – редкостный идиотизм. Со знаком качества. И это все – понятно?! Далее. «Париж и Лондон — это примерно, как Израиль и Ирак. Или СССР и Германия в 1943 году. На грани войны. Или война уже идёт. А ты едешь в недружественную страну. Просто так, потому что какая-то мимо проходившая девушка попросила». Легко спорить с тем, чего не было. Даже не буду зависать на том, что в книге совсем не так. Но о недружественной стране. Ничего, что в условиях уже идущих военных действий розыск, суд и казнь на территории Франции при попустительстве французского сеньора вершит англичанин? Это мотивировано и логично? Понятно, что сам Атос с учетом того, что с ним сотворили добрые сценаристы, всего этого делать уже не мог, но… вольно ж было загнать сюжет в такую ж… патовую ситуацию. Далее. Графиня была повешена не в лесу, а то ли на территории замка, то ли непосредственно за его стеной. Что, никто не заметил? И исчезновения трупа тоже? Почему слуги встречают ее как родную, а не как привидение? А в тот самый темный пруд очередной труп сбрасывать – это чтобы уж наверняка никто не заметил, если вдруг опять вылезет? Если о логике сюжета, то как минимум два эпизода не получают практически никакого продолжения, а надо бы. Визит д’Артаньяна в шатер королевы на выходе дает только неплохую шутку Атоса и его же одинокое стояние под проливным дождем – тоже не совсем понятно зачем. Ну, еще сама королева ведет себя как на базаре. История с ослом, садистская, как по мне, (зоозащитников на них нет) на выходе не дает вообще ничего, кроме приснопоминаемой укушенной спины. Сюда же – Бэкингем, приславший королеве свой труп только для того, чтобы был повод перечислить все его регалии. Хотя нет, тут еще случился потрясающе красивый кадр, один из лучших по живописности. Ладно, его поставим в плюс. И т.д., и т.п. И еще нюанс. … у меня не было задачи, чтобы меня никто ни с чем не ассоциировал, это неправильно говорить. Главное, чтобы не обвинили в том, что это похоже на кого-то. Ну, хоть такой задачи не было… ОК, обвинять не буду. Может, оно и хорошо, но я с большей или меньшей уверенностью заметила цитаты из семи фильмов, и это не только экранизации «Трех мушкетеров». Бордери (!) – замок с портретами, молью траченый Фельтон как давний любовник миледи и заколотая Констанция. Юнгвальд-Хилькевич (!) – миледи, палящая в круп уносящейся лошади, и пресловутый темный пруд! Фильм 1939 года (?) – поваренок, с головы до ног в птичьем пуху. «Железная маска» (?) – отплытие в данном случае Бэкингема из-под Лувра. «Семнадцать мгновений весны» (!) – разговор Ришелье и д’Артаньяна о Людовике. «О бедном гусаре замолвите слово» (!) – допрос Констанции. «Неуловимые мстители» (?) – силуэты четырех всадников на фоне зари. «Давайте обойдемся без пошлых аллюзий», – говорит его преосвященство абсолютно не к месту, так как в соответствующей сцене нет никаких аллюзий. Ни пошлых, ни изысканных. Так, может, он это не миледи говорит, а занудам вроде меня? Что ж, давайте обойдемся… Хотела закончить совсем по-другому, потому что не раз читала, будто Жигунов снимал для тех, кто с романом не знаком. Хотела возмутиться. Все думала: если бы наоборот, если бы для тех, кто читал, тогда… это было бы приглашение к диалогу. И вот на что наткнулась, уже почти все написав: …я специально делал изменения, чтобы знающие роман хорошо люди заметили, как я это поменял. И оказалось, что практически никто этого не замечает. Очень мало людей, скорее люди специального образования — артисты, журналисты. Я хотел немножко "поиграться", чтобы это потом оценили. Но получилось, что фильм большинство смотрит как оригинальную историю. Хотя это даже стало плюсом — всей категории 14-24 фильм понравился. Менять в написанном ничего не буду. Не уверена, такой ли плюс, что фильм понравился возрастной категории, массово не читавшей роман. И вряд после него захотевшей прочитать. У скольких людей теперь останется вот такое представление о романе? как о том Карузо, которого Рабинович напел. Что ж – поигрались. Только это ведь не капустник и не компьютерная игра. Хочется, как в детстве, сказать: я так не играю. Но, выходит, приглашение все же состоялось если и не совсем к диалогу, то хотя бы к игре. Может быть, когда-нибудь… Эх, кабы эти усилия, эту команду и всю эту красоту да в мирных целях… А счастье было так возможно… (с) Все, Бобик сдох. Теперь буду потихоньку читать дискуссии и рецензии.

stella: L_Lada Мне, даже малой части того, что вы заметили и раскритиковали, хватило на то, чтобы окончательно изъять этот фильм из числа тех, что хочется пересматривать. Для меня это торжество безвкусия, самомнения хама и плагиата. Причем, как и вам, операторская работа, работа художников и музыка понравились чрезвычайно. Понравились, как я говорила, Портос, Кокнар и Бонасье. Лавриненко хорош, как по мне, только он слишком серьезно сыграл Бэкингема, вот у того же Бордери Бэк хорош: ровно настолько эпизодичен и романтичен, насколько это видно в сцене у королевы. Вообще, у Жигунова почти никто не соблюдает ту меру такта, что так здорово видна у Дюма. Хамство прет везде - из всех сцен и из всех ролей. Наверное, главное - чтобы зрителю было интересно любой ценой. И да, "я книгу не читал, но..." это прет из всех фанфиков, что пишут сейчас юные бумагомаратели. И ответ на замечания у них резонный: "Смотрите на шапку, я по фильму пишу. Роман не читал, очень толстый и скучный." Вот так-то, господа. Дюма скучен тем, кто пишет фанфики по экранизациям его романа. А почему? Потому что для их восприятия, воспитанного на хамстве, Дюма слишком сложен и утончен. Им понятнее Арамис, вытирающий сапог о чей-то зад.

Черубина де Габрияк: L_Lada , спасибо! Получила удовольствие от вашей рецензии. От души посмеялась. Согласна, наверное, во всем. Те же вопросы, те же замечания.... С одной оговоркой, я смотрела периодически перематывая, так как моих нервов не хватило, потому кое-что пропустила. Да и ладно. Хочется вам ответить подробно, но с одной стороны: смысл? если согласна, с другой - нехватка времени. Вам спасибо за такой подробный разбор. Музыка, костюмы и визуальный ряд - все с некоторым числом оговорок - это то, что ставлю фильму в плюс. В сценарии - пусть меня простят те, кому фильм понравился - плюсов не вижу. В интервью Жигунов слишком пытался оправдать свои косяки, вышло еще хуже. L_Lada пишет: …я специально делал изменения, чтобы знающие роман хорошо люди заметили, как я это поменял. И оказалось, что практически никто этого не замечает. Очень мало людей, скорее люди специального образования — артисты, журналисты. Я хотел немножко "поиграться", чтобы это потом оценили. Но получилось, что фильм большинство смотрит как оригинальную историю. Какая наглая ложь - я о Жигунове. Все все заметили. На оригинальную историю фильм не тянет, он не имеет смысла без Дюма. Просто не все сели за подробный разбор. L_Lada пишет: потерянным это время точно не считаю. Я тоже не считаю время потерянным, я смотрела и развлекалась. Но развлечение это все же со знаком минус.

Лея: L-Lada, огромное спасибо! Во многом согласна с вами: - насчет музыки и "картинки" (мне, кстати, очень нравится и музыка Мишеля Леграна и Лало Шифрина к двум фильмам Ричарда Лестера "Три мушкетера" и "Четыре мушкетера"); - насчет "не поймешь, что мерещится, а что нет" , а это, наверное, в свою очередь, вызвано странной смесью глубины и поверхностности, отсылок к известным произведениям искусства и неоправданных отступлений от канона и текста Дюма. - насчет актеров, в частности, насчет Чурсина, который и на мой взгляд очень хорош. Мне не мешает даже его "неполное сходство" с героем: горбатый нос был и у Атоса Лелуара, а немного растрёпанные волосы (отвратительный парик ) - у Атоса Кускова, на которого Чурсин вообще очень похож. Авторы фильма, как мне кажется, стараются сгладить это неполное сходство, представить фигуру героя атлетичной, а черты лица - правильными. Как скромно отметил Чурсин в одном из интервью, образ Атоса - коллективный продукт оператора, режиссера, постановщика сцен дуэлей и самого актера. Кстати, в ТМ во время дуэли с Каюзаком Атос сначала держит шпагу в правой руке, а уже потом дерется левой. Несколько слов в защиту Арамиса. Мне кажется, Баршаку удалось передать некоторые черты героя - раннюю умудренность, определенный цинизм, определенное высокомерие. Он даже напоминает Джереми Айронса в роли уже немолодого Арамиса и "Железной маске" (1998 год). Когда Арамис Баршака во время драки со швейцарцами восклицает "Черт, скамейки хлипкие!" (не рассчитал ), мне вспоминается сцена из "Железной маски", где Арамис Айронса, после неудачной попытки Портоса повеситься, констатирует: "Я гений, но я - не инженер". Я обязательно вернусь к обсуждению позже - сейчас просто времени нет. И позволю себе (чтобы не повторяться) еще раз выложить свои соображения по поводу сериала, которые я уже выкладывала где-то год назад L_Lada, если вы уже читали, извините. Еще раз спасибо! За ассоциации с песней Долиной - отдельное мерси - у меня они тоже возникали ************************************ Еще раз с Новым годом, уважаемые участники и гости форума! Замолвлю - как и обещала перед праздником - слово о сериале Жигунова «Три мушкетера», вернее, выскажу свои мнения о его достоинствах и недостатках. Конечно, я оглашаю далеко не «полные списки", а лишь некоторые их пункты Начнем с достоинств – помимо тех, что признаются большинством зрителей (костюмы, музыка, эпизоды, по стилю напоминающие голландских живописцев XVII века, и т.д.). 1 Кадры -«цитаты» отдельных фраз и предложений трилогии. Эти фразы не столь важны для развития основных сюжетных линий, но их «цитирование» авторами фильма, ИМХО, говорит о большой любви последних ко всем трем книгам и, конечно, о знании канона. Приведу навскидку несколько примеров: - сад «величиной с кладбище Избиенных младенцев» при фамильном замке д’Артаньяна, о котором он вспоминает в ДЛС. В подобном саду фехтуют юный гасконец и его отец в самом начале сериала. - «Роман о розе», упоминающийся в первой главе «Трех мушкетеров», имеет, в числе прочего, и сексуальный подтекст: роза считалась символом женской сексуальности. В сериале - розочки, которые д’Артаньян ловко срезает с кустов шпагой и «перебрасывает» через ограду дамам. - «Живое и смелое» воображение д’Артаньяна, «делавшее его в Гаскони опасным для молоденьких горничных, а подчас и для их молодых хозяек». Та же сцена с розочками: две дамы, в руки и за корсажи которых цветы попадают, - это как раз госпожа и служанка - Атос на приеме у лекаря, рассматривающий гадюку в банке. Эта сцена отсылает и к словам Атоса из "Супружеской сцены" («Сейчас, когда я вырвал твои зубы, гадюка, кусайся, если можешь), и к главе «Человек в красном плаще», где Атос приходит к палачу из Лилля. Убранство комнаты лекаря повторяет убранство кабинета палача – череп, заспиртованные змеи, высушенные ящерицы, различные травы и т.д. - Атос, который «держался в тени» (в оригинале – в тени, в которую он себя добровольно заточил - l'ombre où il se tenait volontairement enfermé). Несколько сцен, отражающих это свойство героя: первое появление Атоса в первой серии, несколько сцен в военном лагере и т.д. - своеобразная трактовка загадочной фразы Атоса «От яда, который подмешивает она, нет противоядия». В сериале отравлен женой-гадюкой он сам, а вердикт: «Противоядия нет» выносит лекарь 2 Фрагменты из трилогии, на которые, как отметила Ленчик, другие сценаристы не обращали внимания. Несколько примеров: – дуэль д’Артаньяна с Бернажу, превратившаяся во «всеобщую свалку» («На помощь, люди де Ла Тремуля!», «На помощь, мушкетеры!») - Бикара, который «дурачится» во время дуэли с Портосом - диссертация Арамиса – пусть бегло - обед у прокурора – уже не бегло, а достаточно подробноl - приобретение знаменитой лошади д’Артаньяна г-жой Кокнар для экипировки Портоса – в сериале эта сцена даже расширена, по сравнению с книгой, и даже, ИМХО, более комична, чем в оригинале. - повешение Миледи Атосом – в фильмах и сериалах (за редким исключением) этой сцены избегают, то ли щадя зрителей, то ли опасаясь за репутацию героя. Даже у Диамана-Берже Атос приговаривает жену к казни, а не вешает ее собственноручно 3 Перетасовки некоторых фрагментов – не только ТМ, но и трилогии в целом. Перетасовки не всегда удачны, но, опять-таки, свидетельствуют о знании авторами канона и любви к нему. Несколько примеров: - выяснения отношений между д‘Артаньяном и швейцарцем по поводу Мадлен в ДЛС превращаются в борьбу совсем другого швейцарца («гусиный шир с фареньем» ) и Портоса за руку и сердце мадам Кокнар - Портос, а не Атос играет в кости на лошадь, седло и алмаз д’Артаньяна. Атоса обделили, но такое поведение вполне в духе Портоса – он ведь и сам проигрался в пух и прах в Шантильи - Арамис, а не Атос, утешает дАртаньяна в конце («... ваша скорбь станет светлой...»). Опять-таки, обделили Атоса, но Арамису, без пяти минут духовному пастырю, фраза вполне подходит. В тот момент Арамис даже внешне уже похож на священника, а не мушкетера. - Луи XIII развлекается с герцогиней де Шеврез и разбивает сердце Арамиса – подобно тому, как Луи XIV в ВДБ обольщает Луизу де Лавальер и разбивает сердце Рауля - нападение ларошельцев на Луи XIII (под музыкальную тему Атоса) в последней серии перекликается с несколькими сценами из трилогии, отражающими эволюцию отношения Атоса к королевской власти вообще (Сен-Дени, казнь короля Карла, объяснение с Луи XIV в ВДБ и т.д.). Луи в этом эпизоде ведет себя отнюдь не так, как Франциск I, сражавшийся со шпагой своего друга Ангеррана в руках, или как Карл I, считавший, что бегство от неприятеля «недостойно короля». 4 Отсылки не только к трилогии, но и к фильмам по ее мотивам, к архетипам, стереотипам и т.д. Их много - Миледи в мужском костюме и в мужском седле, освобождение Констанции из монастыря, посещение замка Ла Фер и т.д. - Очень удачны, ИМХО, кадры в последней серии: пара пожилых крестьян видит мушкетеров – черных всадников на фоне ночного неба, - и муж объясняет жене, что это – четыре всадника Апокалипсиса: «Настал конец времен»... Вспоминаются постоянные попытки «распределить» мушкетеров по стихиям, временам года, знакам Зодиака, мастям карт Таро, апостолам, ангелам, четырем зверям из видения пророка и т.д. 5 Заставка. The last, but not the least (последнее, но отнюдь не наименее важное), как говорят англичане. Черно-белые кадры застывают, как бы превращаясь в любимые нами иллюстрации Кускова и Лелуара, и все это – под прекрасную музыку!.. Перейдем к недостаткам 1 Жанровая неопределенность Самый главный недостаток, ИМХО, - жанровая неопределенность сериала. Трилогию Дюма тоже относят к разным жанрам – от рыцарского романа и мифов о французском рыцарстве до приключенческого романа, романа плаща и шпаги и т.д. Кроме того, в трилогии, особенно в первых двух книгах, немало сцен, которые можно отнести к плутовскому роману, к готическому роману, к сатире, пародии и т.д. Но в каноне границы между трагическими и комическими моментами достаточно четкие. А в сериале, ИМХО, переходы резкие и неоправданные, иногда даже в одном кадре причудливо сочетаются комедия с трагедией. Как обычно, несколько примеров. - Атос у лекаря – эпизод, безусловно, трагичный. Потом Атос приходит в трактир и заказывает шесть бутылок бургундского: это даже не комедия, а добродушная насмешка авторов над общепринятым мнением, что Атос любил именно бургундское (хотя в романе он отдавал предпочтение хересу, шампанскому и т.д.) - Констанция в застенках, зритель напряжен, встревожен, ожидает, что сейчас ее будут пытать, да и сама она сжалась от страха. Но тут появляются спасатели-мушкетеры, и трагедия (триллер) опять резко переходит в комедию. Констанция мигом ориентируется и заявляет Рошфору: «Это он!» (то есть, дАртаньян) Однако есть и удачное чередование трагических и комических моментов (Атос и дАртаньян в Ла Фере – приключения Арамиса, Портоса и... ослика ) 2 Осовременивание персонажей и (или) перекройка сюжетных линий в угоду современникам. Авторы сериала, ИМХО, не обосновывают некоторые моменты ТМ, не совсем понятные нынешним (и особенно молодым) зрителям, а просто подгоняют сюжет под их представления Несколько примеров: - Образы короля и королевы: он похож на вздорного наследника миллиардера, она – на жену нувориша, недавно вылезшую из грязи в князи - Констанция – скорее прагматичная и лукавая наперсница жены олигарха (парикмахер, портниха, маникюрша, массажистка...), помогающая ей в любовных интригах, чем благородная молодая женщина, верно и самоотверженно служащая своей царственной госпоже - Сцена перед повешением Миледи: подыгрывание современникам, которые не понимают, «как он мог – только за клеймо!..». А тут – банальная измена, причем на сеновале (!) + клеймо + адский хохот «ведьмы» + признание в том, что она сживала мужа со света... - упрощение диалогов и монологов - как бы из опасения, что современникам они покажутся слишком старомодными и романтичными 3 Не всегда удачное пародирование самого Дюма, его интерпретаторов, поклонников и недоброжелателей Самый вопиющий пример, ИМХО, заталкивание ТМ в крайне узкие временные рамки. Это может восприниматься как добродушное подшучивание над вольностью мэтра в обращении с датами, но резко контрастирует с общим, достаточно трагическим настроем сериала. Что касается образов и игры актеров, это, пожалуй, отдельная тема, к которой я, наверное, вернусь позже. Сейчас отмечу лишь, что преподнесение г-на Бонасье как трагического героя, ИМХО, очень удачно и вполне соответствует его судьбе в ДЛС

Черубина де Габрияк: Лея , я вас умоляю. А можно вас попросить не цитировать саму себя? Уже раз пятый. В этой же теме. Мы все, кто хотел, ознакомились с вашим отзывом. Он аргументирован, никто не спорит, но оставьте нам право на наше мнение. У вас оно свое, у кого-то другое. Зачем вы, стоит кому-то высказаться о фильме Жигунова, копируете и в который раз выкладываете свой текст?

Лея: Черубина де Габрияк, спасибо за замечание Но дело в том, что я скопировала только в первый раз (упоминала, это было ) - для L-Lada, на тот случай, если текст не попался ей на глаза - а еще потому, что не хотелось все писать по второму разу - времени нет Я даже извинилась - на тот случай, если L_Lada мои соображения уже читала Так что и вы извините Когда будет время, напишу еще в ответ L_Lada - кстати, уже что-то добавила

Черубина де Габрияк: Лея, а еще можно нажать на квадратик, там где "отправлено в такое-то время", и у вас будет ссылка на сообщение.

Лея: Черубина, спасибо за подсказку, я не знала, буду использовать впредь

L_Lada: stella , Черубина де Габрияк , Лея , спасибо за отклики! stella пишет: Дюма скучен тем, кто пишет фанфики по экранизациям его романа. А почему? Потому что для их восприятия, воспитанного на хамстве, Дюма слишком сложен и утончен. Им понятнее Арамис, вытирающий сапог о чей-то зад. Боюсь, все даже серьезнее. Книжная культура в принципе уходит, нравится нам это или нет. Останется для узкого круга интеллектуалов. Это вопрос времени. Ну не читают сейчас недоросли, сужу по студентам. Книг, на которые можно опираться, почти не осталось. Дело не в том, какой Арамис им понятнее, а в том, что им смотреть кино комфортнее и органичнее, чем читать книгу. И если у современной литературы еще есть шансы, то классика страдает в первую очередь. Кино, на самом деле, способ ее сохранить. Поэтому для меня качество экранизаций - больной вопрос. И исторических фильмов тоже. А тот же фильм Жигунова - прежде всего, упущенные большие возможности. Обидно. Лея пишет: если вы уже читали, извините. Не успела еще, спасибо. Лея пишет: а немного растрёпанные волосы (отвратительный парик ) - у Атоса Кускова, на которого Чурсин вообще очень похож. Честно говоря, не вижу сходства с иллюстрациями Кускова, которые мне тоже не нравятся. А по парику проехалась не за растрепанность (оставили бы Чурсину его собственные волосы и растрепывали бы их как хотели), а за то, что он выглядит как сладкое воспоминание о дешевой химической завивке советского образца. Лея пишет: заказывает шесть бутылок бургундского: это даже не комедия, а добродушная насмешка авторов над общепринятым мнением, что Атос любил именно бургундское (хотя в романе он отдавал предпочтение хересу, шампанскому и т.д.) А вот это вопрос - насмешка ли. В романе упоминается еще и шамбертен, а это, насколько я знаю, Бургундия. Хотя как человек, абсолютно не пьющий, могу ошибаться. Лея пишет: вердикт: «Противоядия нет» выносит лекарь От чего эта фраза не становится менее загадочной. То есть в распоряжении каких-то сельских авантюристов оказывается яд, формулу которого не может установить профессионал? О том, как этот яд работает, вообще молчу. Лея пишет: роза считалась символом женской сексуальности. В сериале - розочки, которые д’Артаньян ловко срезает с кустов шпагой и «перебрасывает» через ограду дамам. Да там тема роз и соловьев вообще красной нитью проходит через весь фильм. И я бы сказала, это даже не символы, а эвфемизмы - во многих случаях. И только что пришло в голову - разговор о срезании веток с розового куста перед казнью. Вот тут да, символ получается. Интересно, сценаристы это имели в виду или случайно получилось? Лея пишет: выяснения отношений между д‘Артаньяном и швейцарцем по поводу Мадлен в ДЛС превращаются в борьбу совсем другого швейцарца («гусиный шир с фареньем» ) и Портоса за руку и сердце мадам Кокнар Не только. Там еще и Кэтти, у которой не срослось с д'Артаньяном. Лея пишет: подыгрывание современникам, которые не понимают, «как он мог – только за клеймо!..». А тут – банальная измена, причем на сеновале (!) + клеймо + адский хохот «ведьмы» + признание в том, что она сживала мужа со света... Вот тут интересно. С одной стороны, нечто подобное уже было - у того же Бордери она проститутка, даже без казни. А с другой стороны, мы же как-то это читали и воспринимали. Вероятно, современники Дюма еще знали, о чем речь, хотя за пределами Франции уже не факт. Но в последующие 150 лет? Но подростки, дети? И ничего. Со мной за компанию приятельница пыталась посмотреть. Роман читала в детстве, и вопросы у нее возникли. Но в основном о том, нельзя ли было как-то иначе наказать. Клеймо как таковое у нее вопросов не вызвало. Скорее уж казнь за банальную измену может вызвать недоумение. И сегодняшние дети, если все же читают, тоже как-то понимают. И еще. Только что, пока писала, поймала себя на том, что в двух последних примерах имеет место все то же дублирование. Швейцарец и две дамы. И миледи перед обеими казнями признается в отравлении мужа. Точнее, мужей.

stella: Ох, дамы, а может, все намного проще? Тут, на Сфере, плотно сидел Макаров, может, и на Дюманию у него время было. И над отбором фанфиков работали из дюманов Джулия и Атенаэ, вот у них, у троих, интеллекта и такта и настоящего знания Дюма, и чувства юмора хватает на то, чтобы подсказать и напомнить. И у Чурсина, я думаю, тоже хватает, если у него было свое видение образа. А вот там, где находки настойчиво дублируются - это уже сам Жигунов, который так любит свое видение романа, что боится, как бы его не забыли за сюжетом Дюма. А вы ищете жемчуг, пардон, сами знаете где. Весь фильм - это сборная солянка из фанфиков для девиц, обожающих ОЖП, для них составлен сценарий, для них поданы все ходы сюжета. И драки, кстати, тоже для них, потому как этот цирк - зрелище. Судя по тому, какие рецензии получил Жигунов от собратьев по цеху - далеко не все в восторге от его детища. Но не в этом дело: дело в том, что Жигунов хотел заинтересовать детей романом, но подал свою версию - и преуспел. Аудитория нашла своего героя. Первичен стал фильм, а не книга. И это - обидно.

L_Lada: stella пишет: А вы ищете жемчуг, пардон, сами знаете где. Да я бы не сказала, что это такой уж жемчуг, чтобы его приходилось искать. Это то, что просто видно. stella пишет: Тут, на Сфере, плотно сидел Макаров, может, и на Дюманию у него время было. И над отбором фанфиков работали из дюманов Джулия и Атенаэ stella пишет: Весь фильм - это сборная солянка из фанфиков для девиц, обожающих ОЖП То есть? Это исторический факт, что пользовались фанфиками и консультировались у дюманов?! Ну ничего себе! Хотела ж написать, что фильм похож на фанфик, но в компании фикрайтеров не рискнула. Только мне кажется, скорее для поклонниц миледи. ИМХО, ОЖП туда вписывается даже хуже, чем в роман. В смысле, тоже никак. stella пишет: Первичен стал фильм, а не книга. И это - обидно. Не то слово.

stella: L_Lada, это факт, о котором рассказала и Джулия и рассказывала Атенае. По-моему, это даже есть на форуме. Но просто коротко перескажу: Макаров был знаком с Джулией и, то ли с ее подачи, то ли сам нашел Дюмасферу. Приходил гостем. Когда началась работа над фильмом (видимо, на стадии сценария) стали смотреть, что имеет рейтинг. Были созданы две (может и больше) группы, которые стали просматривать Сеть на предмет выявления наиболее распространенных взглядов у фанфикшинеров на тему Атоса-миледи, Арамиса - Шеврез и т.д. Ориентировка была на возраст 12-18, как я помню, ну, может я немного ошибаюсь. Группы эти возглавила дочь Жигунова.)) Были отфильтрованы фики, наиболее популярные и с упором на прекрасную любовь.)) Все это обработано было уже сценаристом, дамы только отбор вели. Позднее я некоторое время водила знакомство с одной дамой, которая себя позиционировала коучером по одежде и хорошим манерам, она из среды кинематографической тусовки. Вот она утверждала, что Жигунова за этих ТМ чуть ли не разорился и ему многие не могут простить такой трактовки ТМ. Но это уже из области сплетен.

Черубина де Габрияк: stella , мы жемчуг не ищем. Но коль уж феномен существует, и я, например, решила посмотреть, прочитав в рецензии, что я чего-то там не увидела. Увы, я все равно не увидела того, что вроде бы была должна. Зато увидела много того, что идет вразрез с элементарной логики. Всякий раз, когда встает вопрос, кто сошел с ума, я или авторы, я обычно предпочитаю думать, что авторы. И закрываю для себя вопрос. Пусть фанфикшен. Хотя я предпочитаю те, где сохраняется внутренняя логика персонажей. В этом фильме отсутствует даже обычная, человеческая.

Лея: Продолжаю искать жемчуг, вернее, пытаюсь определить, какие жемчужины мне попадаются - подлинные или поддельные. Вспомнила "Битлз", которые сами иронизировали по поводу того, что их песни стараются интерпретировать почти как Библию. В данном случае, стараюсь интерпретировать сериал почти как канон, потому что в целом отношусь к нему позитивно, хотя и согласна с L_Lada насчет упущенных возможностей, и насчет того, что сериал из вроде бы серьезного произведения часто превращается в капустник. L_Lada пишет: Эх, кабы эти усилия, эту команду и всю эту красоту да в мирных целях… А счастье было так возможно… Насчет шамбертена тоже согласна с вами, L_Lada, это Бургундия. Но мне все-таки кажется, что сцена в трактире - насмешка над утвердившимся мнением: Атос любит именно бургундское вино. И безусловно, согласна с тем, что ляпы и находки объясняются или опровергаются приемом, который вы, L_Lada, назвали "тотальным дублированием". А теперь - некоторые соображения и сомнения. - "Донос" Миледи кардиналу на мушкетеров, которые якобы пытались ее изнасиловать. Я думаю, здесь обыгрывается сцена из ТМ, когда сами мушкетеры рассказывают кардиналу о драке с негодяями, которые в "Красной голубятне" хотели ворваться к приехавшей туда даме и, как говорит Атос, "учинить над ней насилие". Кстати, в ТМ это и парадоксально: Атос, не подозревая об этом, пытается спасти от насилия жену, которую сам в прошлом неудачно повесил. - Стокгольмский синдром". Происхождение и прошлое Миледи в сериале еще более туманные, чем в романе. Кто она? Просто бандитка? Сельская "ведьма", попавшая в шайку воров и аферистов? Человеку, не читавшему ТМ, и в голову не придет, что она может быть беглой монахиней, а ее сообщник - бывшим священником. Но в любом случае, ИМХО, его власть на ней объясняется тем, что он знает ее позорную тайну и может ее разоблачить. Кстати, как вы, уважаемые дамы, объясняете сцену, где Атос, в поисках Миледи, приводит своих друзей в логово воров? Я не могу определить, что это: плод фантазии авторов фильма или отсылка к какому-то другому роману Дюма (или другого автора)? - Яд. Возможно, в тот самом логове воров и бандитов научились готовить яды, какие "не снились нашим мудрецам", то есть - лекарям? Бывшая монахиня (травница) вполне могла знать о таких "дьявольских зельях", но, повторяюсь, сериал даже не намекает на монашеское прошлое Миледи. Может быть, я ошибаюсь? - Мушкетеры без особых размышлений сопровождают своего юного друга по пути в Лондон. Это, имхо, отсылка к мюзиклу Хилькевича, точнее, его пародирование. А так как мюзикл тоже в некоторой степени пародийный, то получается, что это пародия на пародию. Как, кстати, и образ капитана де Тревиля. - Взаимная любовь и взаимное доверие супругов де Ла Фер. Мне кажется, что в замке Миледи ведет себя не как любящая женщина, а как психопат-манипулятор. Почти такие же слова - скучала, тосковала, не могла приехать раньше и т.д. - она недавно говорила Фельтону. Как прекрасная актриса, Миледи знает, какой образ надо "подать" мужу вместе с роскошным ужином. Образ девушки, которая "достойно справляется с ролью" графини. А когда этот прием не срабатывает, она делает то, что еще может сделать перед казнью - целует мужа на прощание, чтобы усугубить его чувство вины и горе, чтобы "добить" его. Если вы помните, Атос глотает последнюю пилюлю с ядом, когда палач отрубает голову Миледи. Пока все, но, наверное, будет продолжение

L_Lada: stella , обалдеть! Но это многое проясняет. У меня было ощущение, о котором не стала писать, потому что не смогла бы обосновать внятно, - что сценарий писали два разных человека. Не в том смысле, что их в титрах двое, а буквально, были разные тексты, которые не везде привели к общему знаменателю. А если в качестве основы использовались еще и фики, то все становится понятно. stella пишет: Жигунова за этих ТМ чуть ли не разорился и ему многие не могут простить такой трактовки ТМ. Но это уже из области сплетен. Разорился или нет, мне не очень интересно, а вот что не простили - это наверняка. если судить по тому, сколько он на эту тему наговорил. И чего именно наговорил. Черубина де Габрияк пишет: Всякий раз, когда встает вопрос, кто сошел с ума, я или авторы, я обычно предпочитаю думать, что авторы. Я не всегда столь категорична. Но стараюсь. Пока отвечала, додумала, как назвать этот прием - всеобъемлющее "а вы о чем подумали?". Троллинг это.

Черубина де Габрияк: L_Lada пишет: Я не всегда столь категорична. Но стараюсь. Я обычно тоже. Стараюсь. Но тут я думаю об отзыве Натали с соседнего форума. Не даю ссылку только,чтоб не оскорбить в лучших чувствах тех, кому фильм понравился. Лея пишет: Но мне все-таки кажется, что сцена в трактире - насмешка над утвердившимся мнением: Атос любит именно бургундское вино. Это вы глубоко копаете. Слишком для данного фильма. Лея пишет: Кстати, в ТМ это и парадоксально: Атос пытается спасти от насилия жену, которую сам неудачно повесил. Дааа? А вы, правда, считаете, что Атос допустил бы насилие над дамой, кем бы она ни была? мы опять, как говорили на соседнем форуме, пытаемся "свести казнь к бытовухе". Смешивая правосудие и сорвавшегося ревнивого мужа. Как благополучно и произошло в фильме.

Лея: Черубина де Габрияк пишет: А вы, правда, считаете, что Атос допустил бы насилие над дамой, кем бы она ни была? Черубина де Габрияк, нет конечно. Вы меня неправильно поняли, или я неправильно выразилась. Атос считает, что рыцарь обязан защищать даму, но в момент повешения он воспринимал Анну-Шарлотту, как монстра, в котором "нет ничего от женщины (человека)". И все же, как ему свойственно, ИМХО, сомневался в том, правильно ли он поступил, казнив ее. В ТМ он ищет способы, как ее обезвредить, не убив - вплоть до отравления Констанции.

stella: L_Lada , вот вы нашли удобное слово, которое мне объяснило, почему я так негативно воспринимаю этот фильм. Это самый настоящий троллинг, причем, против воли самого Жигунова, достаточно злобный. Видимо, любая попытка упростить понимание книги, объяснить ее с точки зрения современных обычаев и морали, свести, как верно определили, к бытовухе, и ведет к троллингу. А у меня на троллинг господина графа реакция, как у ежа: все колючки дыбом.

Черубина де Габрияк: stella, да я и остальных не хочу, чтобы троллили. Даже отрицательных персонажей. Лея пишет: Атос считает, что рыцарь обязан защищать даму, но в момент повешения он воспринимал Анну-Шарлотту, как монстра, в котором "нет ничего от женщины (человека)". Думаю, Атос не потерпел бы насилия даже над портовой девкой. Даже над Катрин Монвуазен. Лея пишет: сомневался в том, правильно ли он поступил, казнив ее Он НЕ сомневался. Клеймо не оставляла ему сомнений. В пьесе "Мушкетеры" он ясно говорит, что жалеет о том, что она выжила после охоты и это привело ко многим смертям. Именно поэтому он нашел палача и организовал казнь в Армантьере. Об этом прямо сказано в тексте.

stella: - Vous êtes terrible, Athos, et l'on ne vous peut rien cacher, dit d'Artagnan. Eh bien ! oui, je voulais vous demander si vous n'avez pas quelquefois des mouvements inattendus de terreur qui ressemblent... - A des remords ? continua Athos. J'achève votre phrase, mon ami. Oui et non : je n'ai pas de remords, parce que cette femme, je le crois, méritait la peine qu'elle a subie ; je n'ai pas de remords, parce que, si nous l'eussions laissée vivre, elle eût sans aucun doute continué son oeuvre de destruction ; mais cela ne veut pas dire, ami, que j'aie cette conviction que nous avions le droit de faire ce que nous avons fait. Peut-être tout sang versé veut-il une expiation. Elle a accompli la sienne ; peut-être à notre tour nous reste-t-il à accomplir la nôtre. - Атос, вы ужасны: от вас ничего не скроешь, - сказал д'Артаньян. - Так и быть! Да, я хотел вас спросить, не бывают ли у вас иногда нежданные приступы ужаса, похожие на... - На угрызения совести? - подхватил Атос. - Я закончил вашу фразу, мой друг. И да, и нет: угрызений совести у меня нет, потому что я считаю, что эта женщина заслужила свою участь; угрызений совести у меня нет, потому что, оставь мы ее в живых, она, без сомнения, продолжила бы свое разрушительное действие; но это не значит, друг, что я уверен, что у нас было право сделать то, что мы сделали. Возможно, пролитая кровь требует расплаты. (возмездия) Она заплатила своей; возможно, придет и наша очередь уплатить нашей. То есть - миледи не место было среди живых, они это сделали, но было ли у них право на этот суд? Не отобрали ли они право на возмездие у Господа? Вот это Атоса и волнует, а теперь волнует и плата за содеянное, потому что он не знает, чего ждать для себя и Рауля.

Черубина де Габрияк: stella пишет: Вот это Атоса и волнует, и теперь волнует и плата за содеянное. Совершенно верно. И волнует его это после Арматьера. Там он не уверен, имели ли они право сделать то, что сделали. Но в своем праве вершить правосудие на своей земле Атос не сомневался. Нигде и никогда. Клеймо ставило человека вне закона. Но в Армантьере граф не в своей вотчине. Просто уже был не один прецедент, когда она бежала из тюрьмы: - Но если я виновна, если я совершила преступления, в которых вы меня обвиняете, - рычала миледи, - то отведите меня в суд! Вы ведь не судьи, чтобы судить меня и выносить мне приговор! - Я предлагал вам Тайберн, - сказал лорд Винтер, - отчего же вы не захотели? Потому выбора у них не было.

L_Lada: Лея пишет: Кстати, как вы, уважаемые дамы, объясняете сцену, где Атос, в поисках Миледи, приводит своих друзей в логово воров? Я не могу определить, что это: плод фантазии авторов фильма или отсылка к какому-то другому роману Дюма (или другого автора)? За всех дам не поручусь, но от себя лично - думаю, просто развертка слова "воровка" из романа. Из фильмов кроме "Анжелики" ничего не вспоминается. Скорее уж детективы ХХ века. У меня тут другой вопрос. Допустим, Атос, будучи судьей, воров на своей земле знал. Но лорд Винтер-то как на них вышел? Причем с опережением? Лея пишет: это и парадоксально: Атос, не подозревая об этом, пытается спасти от насилия жену, которую сам в прошлом неудачно повесил. Не вижу парадокса. Он не знает, кого спасает, да ему и не важно. Она женщина, и этим все сказано. И я бы не удивилась, если бы он спас именно ее даже непосредственно перед казнью. Казнь и насилие - не рядоположенные вещи. Лея пишет: Возможно, в тот самом логове воров и бандитов научились готовить яды, какие "не снились нашим мудрецам", то есть - лекарям? Какие-то слишком образованные воры и бандиты получаются. При том, что лорда Винтера старшего она отравила всего-то волчьей ягодой и беладонной. Вообще яд с такими свойствами, как они изобразили, не существует есть только один. Называется жизнь. Убойная штука, никто еще не выжил. Кстати. А откуда вообще пошло, что миледи - травница? Из пьесы? Не помню. Лея пишет: она делает то, что еще может сделать перед казнью - целует мужа на прощание, чтобы усугубить его чувство вины и горе, чтобы "добить" его. Скорее уж чтобы подвигнуть его на защиту. "Уберите этих слуг, она что-то говорила им - на них уже нельзя положиться". Реакция палача в фильме примерно из этой серии. Тогда Вилкова с этой сценой просто не справилась. Если с ней при таком тексте в принципе можно было справиться. Но я все же склонна думать, что сыграно все правильно. Она же там вообще ведет себя, как... Жанна д'Арк, что-то ничего лучше в голову не приходит. Даже уже наедине с палачом. Если уж ориентировались на подростков, то вот такая душещипательная развязка вполне могла показаться привлекательной. Лея пишет: сериал из вроде бы серьезного произведения часто превращается в капустник. Вообще-то вот именно такого я не писала. Ассоциация с капустником возникла по личным причинам. Когда-то давно и недолго я работала в школе. И там одна креативная учительница со своим классом ко всем праздникам ставила капустники. В одном из них, новогоднем, действующими лицами были мушкетеры. В компании с Холмсом и Ватсоном. Вот и вспомнилось.

Черубина де Габрияк: L_Lada пишет: Допустим, Атос, будучи судьей, воров на своей земле знал. Ой неее, казус ирреалис. Фантазия авторов. L_Lada пишет: И я бы не удивилась, если бы он спас именно ее даже непосредственно перед казнью. Казнь и насилие - не рядоположенные вещи. L_Lada , спасибо. Именно это я и имела в виду. L_Lada пишет: Кстати. А откуда вообще пошло, что миледи - травница? Из пьесы? Не помню. Гипотеза, рабочая. на основе того, что она была монахиня. Монахи и травы - классика. L_Lada пишет: Если уж ориентировались на подростков, то вот такая душещипательная развязка вполне могла показаться привлекательной. Бедные подростки. Я серьезно. Она же ведет себя вызывающе. Потому у поведения Атоса в той же сцене обоснуя ноль (с обоснуем вообще в фильме швах). Можно было еще как-то с натяжкой понять, если б было раскаяние. но она с мерзкой улыбочкой подробно рассказывает, как она отравила второго мужа. С подтекстом: "Что, съели? И что вы мне сделаете?" И тут наш граф со взором, затуманенном слезами, хлоп, и последнюю пилюлю с ядом. С ним точно все в порядке? Чем обоснована такая мазохистская любовь? При том, что он сам ее и вешал. И за что? Вообще-то логичнее было уж вилами, как того, с которым она кувыркалась на сеновале. Но логика там и не ночевала. Потому граф даму со всего размаха кулаком в лицо и тащит вешать. Наши подростки такое любят? ну стараниями деятелей вроде Жигунова, видимо, да.

L_Lada: Черубина де Габрияк пишет: Но тут я думаю об отзыве Натали с соседнего форума. Не даю ссылку только,чтоб не оскорбить в лучших чувствах тех, кому фильм понравился. А в личку? Надеюсь, моя лояльность выдержит. Лея пишет: в момент повешения он воспринимал Анну-Шарлотту, как монстра, в котором "нет ничего от женщины (человека)". И все же, как ему свойственно, ИМХО, сомневался в том, правильно ли он поступил, казнив ее. В ТМ он ищет способы, как ее обезвредить, не убив - вплоть до отравления Констанции Лея, мы не знаем, как он ее воспринимал в момент повешенья. Возможно, просто как дрянь, которая заслужила казнь и сломала ему жизнь. Монстр, в котором нет ничего человеческого, - это Красная Голубятня и Армантьер, когда за ней уже много чего тянется после повешенья. Начиная с того, что она вообще жива. И да, конечно, пристрели он ее в Красной Голубятне, это было бы убийство. "Эту женщину надлежит судить, а не убивать".(с) stella пишет: А у меня на троллинг господина графа реакция, как у ежа: все колючки дыбом. Плюсуюсь, хотя вообще-то имела в виду троллинг зрителей. Но конкретно о графе - вспомнила еще один нюанс. "Знатный, как ДандолО и МонморАнси". Ну, Дандоло ладно - фамилия в таком написании итальянская, но говорит это все-таки француз. А насчет Монморанси - господин граф, по версии Жигунова, Джерома Джерома начитался?

stella: L_Lada , ДандолО, оказывается, младший брат Колиньи. Я у нас эту находку выкладывала, он, действительно, очень знатный вельможа. Дай Бог только вспомнить, в какой раздел я это поместила, и где я это откопала. )))) Но выкладывала сразу же, как нашла. Наша Кэтти произносит Монморанси так, как ее научили, кажется, в Лангедоке: Монморенси. Лен, если я напутала - поправь меня.

Черубина де Габрияк: stella пишет: Дай Бог только вспомнить, в какой раздел я это поместила, и где я это откопала. )))) Где откопала не знаю, но вот из Википедии. Не Благодари.)) [url=https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%E2%80%99%D0%90%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BE,_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%83%D0%B0_%D0%B4%D0%B5_%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D0%B8]Франциск де Колиньи д Андело[/url] Только он же "как". Лично меня версия с Куссиу страивает, тем боле, что среди них был Рауль де ля Фер. L_Lada пишет: А в личку? Надеюсь, моя лояльность выдержит. L_Lada , сейчас найду ссылку.

L_Lada: Черубина де Габрияк пишет: казус ирреалис Я пошутила. А доля истины - это про детективы. У каждого уважающего себя правоохранителя есть связи в преступном мире. Это же стереотип. Черубина де Габрияк пишет: Она же ведет себя вызывающе. Она ведет себя вызывающе красиво. Сама ведет себя на казнь, уж если на то пошло. С сопливыми мозгами да не читавши роман на это вполне можно купиться. Не стала писать в основном отзыве, так как ничем не могу обосновать, чисто эмоциональная ассоциация, но мне это жутко напоминает казнь Иуды в "Мастере и Маргарите". Там тоже все обставлено красиво, и это то, что все точно читали. А вообще об этой сцене я сознательно старалась не распространяться. Понятно же, что вся сюжетная линия провалена. Черубина де Габрияк пишет: он сам ее и вешал. И за что? Так за клеймо же. Как дал по морде, так сорочка и сползла в нужном месте. При условии, что нечитавшие зрители это клеймо разглядели.

L_Lada: stella пишет: ДандолО, оказывается, младший брат Колиньи. Он в этом случае точно Дандоло, а не Дандело? Что-то такое читала, но именно с таким написанием. stella пишет: в Лангедоке: Монморенси. С ударением на предпоследнем слоге? И потом, у нас-то действие не в Лангедоке, и герои не оттуда. Лангедок - это вообще не совсем тот же язык, насколько я знаю.Поправьте, если ошибаюсь.

stella: un des comtes de ma province, c'est-à-dire du Berry, noble comme un Dandolo ou un Montmorency, Так у Дюма. Язык юга Франции сильно отличается, возможно буквосочетание "en" произносится в этих краях как "эн", а не "ан", как принято по правилам, и с ударением на предпоследнем слоге. Кэтти прояснит этот момент, когда прочитает эти посты.

stella: Вообще-то в ТМ Атос уезжает в поместье в Русийоне, а это как раз Лангедок. А Лангедок был вотчиной Монморанси, он там губернаторствовал.

stella: Henri de Montmorenci conçut de tendres sentiments pour elle, А вот написание Монморанси из жизнеописания де Шеврез. Биография написана Кузеном в середине 19 века.

Черубина де Габрияк: L_Lada пишет: Она ведет себя вызывающе красиво. У меня явно разные понятия о красоте с нынешней молодежью. Но я спрашивала, пошто супружник ейный нюни распустил? Хотя, очевидно, только для того, чтоб нюни вслед за ним распустили малолетние девицы. L_Lada пишет: Так за клеймо же. Так обоснуя ж ноль. По логике сериала, вешал, за кувыркания на сеновале. И сам потом мушился. L_Lada пишет: Он в этом случае точно Дандоло, а не Дандело? Д'Андло, если уж быть точными. И орфография совершенно не похожа. А я придерживаюсь мнения, что во французском языке, даже при одинаковом произношении, различная орфография говорит о том, что имена разные. Именно поэтом лично я никак не могу считать мадемуазель де Ля Люсе сестрой Рошфора. А что с форумом? почему он перестал у меня помещаться в экран.

L_Lada: Черубина де Габрияк пишет: чтоб нюни вслед за ним распустили малолетние девицы. Получается, именно для этого. Черубина де Габрияк пишет: По логике сериала, вешал, за кувыркания на сеновале. Так я же к тому и клоню. Для всех - за сеновал. А особо вредным показали клеймо - нате, мол, убедитесь! Черубина де Габрияк пишет: А что с форумом? почему он перестал у меня помещаться в экран. О, значит, не у меня одной! stella , возвращаю вопрос насчет жемчуга. Вот чем Жигунов точно не заморачивался, так это Русийоном, Лангедоком и прочими изысками написания. Зуб даю. Все гораздо проще: русский язык сопротивляется трем предударным слогам, это у нас неудобопроизносимо и не так уж часто встречается. Отсюда ударное А в предпоследнем слоге. Вышеупомянутым малолеткам так удобнее.

Ленчик: Черубина де Габрияк пишет: Оффтоп: А что с форумом? почему он перестал у меня помещаться в экран. Если смотрите с телефона, обновите браузер и сборку системы (MUI у андроидов, у Iphone не знаю, как оно называется). С компьютера все корректно.

stella: У меня это случилось с компом, как только я нажала на эту безразмерную сноску. И даже отключение не помогло. Но это только с той страницей, где сноска. Все остальное работает нормально.

Черубина де Габрияк: Ленчик, с компа Началось с картинок турнира в моем фике. Я подумала дело в них, убрала их. А теперь смотрю и страницы без картинок. Сегодня нормально.

Лея: Наш форум "никогда не спит". Пришла вчера с работы, обнаружила, что дискуссия о сериале продолжалась, с интересом просмотрела , но уже не было сил принимать эстафету Сейчас силы есть, но нет времени (желания не всегда совпадают с возможностями ). Поэтому отмечу лишь два момента: 1.L_Lada пишет: вспомнила еще один нюанс. "Знатный, как ДандолО и МонморАнси". Ну, Дандоло ладно - фамилия в таком написании итальянская, но говорит это все-таки француз. А насчет Монморанси - господин граф, по версии Жигунова, Джерома Джерома начитался? L-Lada, ППКС! А ведь можно написать фанфик - "Три мушкетера в лодке, не считая д'Артаньяна и собаки". 2. Поведение Миледи перед казнью в сериале (столь отличное от ее поведения в романе). У меня оно вызывает ассоциации не с Жанной д'Арк, и не с казнью Иуды у Булгакова, а с барсом из "Мцыри" Лермонтова: "Он встретил смерть лицом к лицу/ Как в битве следует бойцу". О некоторых нюансах, связанных с отношением Атоса к первой и второй казни Миледи, постараюсь высказаться в свободное время - и в соответствующей рубрике.

Черубина де Габрияк: Лея пишет: У меня оно вызывает ассоциации не с Жанной д'Арк, и не с казнью Иуды у Булгакова Ну вы загнули, дамы. Назовите мне хоть один эпизод в фильме, который оправдывал бы подобное сравнение. Вот хоть один. Ну психопат, которой и собственная казнь игрой кажется. Какая Жанна д'Арк? Какой Иешуа? Который все-таки образ Иисуса. И воровка, отравительница, убийца? Ну в таком случае Жигунова просто четвертовать нужно. За такие ассоциации.

L_Lada: Черубина де Габрияк пишет: Какой Иешуа? Который все-таки образ Иисуса. Я бы поспорила, но на другом форуме. Здесь оффтоп. В любом случае, речь шла не о Иешуа, а об Иуде, чья смерть описана подчеркнуто красиво ...оба убийцы бросились с дороги в стороны, и тьма их съела между маслинами. Третий же присел на корточки возле убитого и заглянул ему в лицо. В тени оно представилось смотрящему белым, как мел, и каким-то одухотворенно красивым. Через несколько секунд никого из живых на дороге не было. Бездыханное тело лежало с раскинутыми руками. Левая ступня попала в лунное пятно, так что отчетливо был виден каждый ремешок сандалии. Весь Гефсиманский сад в это время гремел соловьиным пением. И т.д. На Булгакова даже наезжали критики за это в свое время. Обвиняли в эстетизации зла и проч. С последним я не согласна, но ассоциация именно на этом уровне. Которая, конечно, не возникнет, если не считать сцену казни красивой. Я ее так воспринимаю, поэтому у меня возникает. К сожалению, накрылся комп, в котором скрины. Там такая боттичеллиевская головка! Если, конечно, отвлечься от того, кто это.

Черубина де Габрияк: L_Lada , простите. Это я с телефона невнимательно прочла. думала вы Иешуа имели в виду. Теперь увидела, что Иуду. Это все меняет. L_Lada пишет: Я бы поспорила, но на другом форуме. Здесь оффтоп. Это как раз не офф-топ, мы же о фильме говорим. Ну и другие темы у нас тут местами бывают.))

Черубина де Габрияк: L_Lada пишет: Я ее так воспринимаю, поэтому у меня возникает. К сожалению, накрылся комп, в котором скрины. Там такая боттичеллиевская головка! Если, конечно, отвлечься от того, кто это. Пошла смотреть на "головку", и еще резануло: Атос, говорящий: "Я не стану мстить". Вот и все. Все свели к банальной мести.Ну да, иначе молодое поколение не поймет. А с чего ему понять? Искусство должно возвышать до себя, а не опускаться до уровня публики.

stella: Я у режиссера Жигунова (именно, режиссера, не продюсера) видела только один фильм - "Прекрасную няню". Больше ничего не могу вспомнить. Поначалу было смешно, потом скучно. Я никогда им не интересовалась, как личностью, но мне стало интересно: насколько его эрудиция и образование способны искать такие ассоциации?

L_Lada: stella , ассоциация с "Мастером и Маргаритой" моя, для этого эрудиция Жигунова не нужна, достаточно случайного сходства. Хотя ему 60 (как раз когда садилась смотреть, слышала, как его в Новостях с юбилеем поздравляли), а это поколение "Мастера и Маргариту" читало поголовно. И потом, уверена, что непосредственно писал сценарий в основном Житков, - в отличие от Жигунова, профессиональный сценарист. А он - тут уж я не поленилась и поинтересовалась - вообще кандидат филологических наук. То есть наверняка в курсе. Так что, может быть, сходство и не случайно. Что касается Боттичелли, то ассоциация тоже моя, художники могли просто получить задание "сделать красиво". Но уж в их-то профессиональной эрудиции сомневаться не приходится. Черубина де Габрияк , вот эта головка: Предпоследний кадр. Дальше она отбросит волосы и даст отмашку палачу. Она поправила прическу и прошептала: "Вот и всё". (с) Тоже моя ассоциация. За то, что эти стихи кто-то из них знал, уже не поручусь. Хотя все может быть. Так или иначе, вторая казнь выглядит гораздо благообразнее, чем первая. И к виновнице торжества это относится в очень большой степени. Черубина де Габрияк пишет: Искусство должно возвышать до себя, а не опускаться до уровня публики. Если это не массовое искусство.

L_Lada: Раз уж добралась до скринов, все-таки покажу примеры живописных кадров. Кроме голландцев, которых, судя по всему, все увидели. Вот это условный "Брейгель". А вот это примеры того, что мне просто понравилось, без конкретных ассоциаций. Фон, конечно, далеко не 17 века, но таких лютнисток и лютнистов в живописи - туча. Вообще, если брать портретные кадры, то фильм можно скринить нон-стопом. И вот - кадр имени трупа Бэкингема. Похоже на живопись 19 века.

Лея: L_Lada пишет: Что касается Боттичелли, то ассоциация тоже моя, художники могли просто получить задание "сделать красиво". Но уж в их-то профессиональной эрудиции сомневаться не приходится. Действительно, Боттичелли! Вспомнилась трилогия Джона Голсуорси "Последняя глава", и ее героиня, рыжеволосая и голубоглазая Динни Черрел, которая напоминала ангелов и Венеру Боттичелли. Голсуорси считал, что многие итальянки в то время были похожи на англичанок. Миледи, судя по пьесе "Юность мушкетеров", - англичанка наполовину, ее отец - выходец из Уэльса. Есть еще замечательно красивый, на мой взгляд, кадр: в замке Ла Фер, когда Атос после отъезда д' Артаньяна стоит у окна, окутанный светом, как дымкой. Да и портрет молодого графа, который д'Артаньян видит среди портретов его родни, ИМХО, впечатляющий.

stella: Если бы я могла посмотреть еще раз этот фильм беспристрастно, наверное, я бы тоже увидела сходство и с Ботичелли и все , что вы отметили, L_Lada, но у меня нет сил смотреть это еще раз, портить себе нервы . Я только помню, что при первом просмотре я так хотела, чтобы мои ожидания оправдались! так искала что-то положительное для себя, тем более, что увидела фильм только тогда, когда и у нас транслировали этот просмотр. Да, художники работают великолепно, вот тут уже не придерешься, они ищут визуальный ряд эпохи, душу отводят. Действительно, головка миледи похожа на ботичеллиевскую. (это признаю, при том, что Вилкову в этой роли не принимаю от А до Я, она, как по мне, слишком вульгарна). Лея , вы имеете в виду тот портрет Атоса с модным стоячим воротником? Я другого не помню. Но мне он, как раз, напомнил ранние парсуны, он производит жутковатое впечатление своей застылостью. При сходстве черт - мертвяк какой-то.

Лея: stella пишет: Лея , вы имеете в виду тот портрет Атоса с модным стоячим воротником? Я другого не помню. Но мне он, как раз, напомнил ранние парсуны, он производит жутковатое впечатление своей застылостью. При сходстве черт - мертвяк какой-то. Stella, да, этот, и вы правы, в нем есть что-то жутковатое, даже, ИМХО, готическое. Герой страшной сказки о "драме на охоте" Выигравший в любовной лотерее, которому досталась смерть.

L_Lada: Лея , мне вообще не нравится, как там выглядит Атос, увы. Ни на портрете, ни просто в кадре. stella , спасибо за поддержку с Ботичелли. Я это все оцениваю чисто интуитивно, так что мнение художника особенно ценно. Мне , конечно было легче, так как смотрела с нуля и потом только проверяла наблюдения. К тому же смотрела, заранее предполагая писать отзыв. Я шесть лет играю в кинорулетку, так что некоторый опыт рецензирования есть, вот только с сериалом имела дело впервые. Но на то, чтобы искать как плюсы, так и минусы, глаз наметан. И кстати. На днях, уже под этот разговор, пролистала несколько своих старых рецензий на экранизации и обнаружила, что недостатки у них у всех примерно одни и те же, да и достоинства сходные. Хоть кусками текст копируй.

Лея: L_Lada пишет: пролистала несколько своих старых рецензий на экранизации и обнаружила, что недостатки у них у всех примерно одни и те же, да и достоинства сходные. Хоть кусками текст копируй. L_Lada, простите за любопытство, была ли среди них рецензия на какую-нибудь другую экранизацию ТМ?

L_Lada: Лея , нет. Не было. На всякий случай: В кинорулетке игроки загадывают друг другу фильмы. Что загадали, то и рецензируешь. Так что страдают не только мушкетеры. Если, конечно, от этого легче...



полная версия страницы