Форум » Вести с полей » Различные экранизации мушкетерской трилогии. Плюсы, минусы, предпочтения (продолжение) » Ответить

Различные экранизации мушкетерской трилогии. Плюсы, минусы, предпочтения (продолжение)

Черубина де Габрияк: Здесь можно сравнить все, что было снято у нас и в мире о мушкетерах. И поделиться, кому что нравится, а что нет. То, что идеальный фильм так и не был снят мы, в различных обсуждениях, уже выяснили.

Ответов - 233, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Черубина де Габрияк: Grand-mere пишет: Вот критиковали-критиковали Вилкову, а оказалось, что, хотя все и познается в сравнении, один фрукт другого не слаще. Ну мы уже познали в сравнении... с новой экранизацией.

Кэтти: А мне как нравилась Миледи в исполнении Милен Дкмонжо( светлая память)-этакая коварная красавица- кокетка, дьявол с ангельской внешностью., так и нравится. Она для меня в школьные годы была воплощением француженки. Терехова тоже не раздражала. Она играла по Станиславскому, оправдывала характер персонажа, пусть и в мюзикле. Актриса классической русской школы( со всеми +и , и _ ми). Остальные кого я вилела - это кто угодно только НЕ МИЛЕДИ.

Черубина де Габрияк: Кэтти пишет: А мне как нравилась Миледи в исполнении Милен Дкмонжо( светлая память)-этакая коварная красавица- кокетка, дьявол с ангельской внешностью., так и нравится. Она для меня в школьные годы была воплощением француженки. Милен у меня любимая. Она не выглядит опасной: такая вот невинная куколка. Она даже кажется по детски невинной, но Рошфора она при этом прекрасно на место ставит. И понятно, почему она могла увлечь графа и д'Артаньяна. Кэтти пишет: Терехова тоже не раздражала. Я бы не сказала, что она меня раздражает. Но с годами я сала больше замечать то, что меня не устраивает в созданном ею образе. Демонжо была миледи-девочка, Терехова играла Джеймса Бонда в юбке. Кстати, кто-то подавал до нее образ миледи в таком ключе? При том, что не уверена, что остальные актрисы видели наш фильм. Вилковой я бы даже поставила в плюс, что ее миледи снова стала "девочкой", пусть и с криминальным прошлым. Миледи Тереховой никак не тянет на ангела. Линия с д'Артаньянам какая-то скомканная: на его соблазнение, как и на соблазнение Фельтона отводится по нескольку минут и это - выглядит неубедительно. Кроме того, сейчас, когда на телевидении почти подряд показывали "Собаку на сене", мушкетеров и "Благочестивую Марту", невольно бросается в глаза, что все три героини сыграны одинаково, с некоторой долей истеричности. Разве что мужской костюм одна миледи носит. Что к стати не соответствует образу миледи у Дюма.


stella: Когда-то мне безумно понравились Теодоро и Диана. А теперь я вижу нарочитость и истеричность как у нее, так и у него. Что бы мне не говорили, но Миледи у Тереховой вся настолько лживая и неестественная, что больше чем на опереточную злодейку она не тянет. И ее мужское одеяние это еще больше подчеркивает, но это - штамп из американских вестернов. А, между тем, миледи у Дюма - прежде всего женщина. И дьявол в юбке - это страшнее дьявола в штанах.

Герой без автора: Здравствуйте! А действительно, давайте про новую английскую экранизацию? Недавно посмотрела эту симпатичную ересь, и очень хочется послушать мнения умных людей.

stella: Не смотрела. Устала созерцать экранную грязь.

L_Lada: Grand-mere пишет: Но в мире ТМ даже на Кэтти не тянет, на мой взгляд. Соглашусь. Кэтти пишет: Остальные кого я вилела - это кто угодно только НЕ МИЛЕДИ. А я бы сказала, Вилкова - все-таки миледи. При всех "но". Черубина де Габрияк пишет: Вилковой я бы даже поставила в плюс, что ее миледи снова стала "девочкой", пусть и с криминальным прошлым. Да! В статике, особенно сидя, она достаточно женственна и вполне в образе. Черубина де Габрияк пишет: Линия с д'Артаньянам какая-то скомканная: на его соблазнение, как и на соблазнение Фельтона отводится по нескольку минут и это - выглядит неубедительно. А какие линии там не скомканы? Не по времени, так по перетасовке эпизодов. Черубина де Габрияк пишет: сейчас, когда на телевидении почти подряд показывали "Собаку на сене", мушкетеров и "Благочестивую Марту", невольно бросается в глаза, что все три героини сыграны одинаково, с некоторой долей истеричности. Без разбега могу добавить еще двоих - в фильмах "Дневной поезд" и "Дети как дети", обе Веры. То, что они из 20 века, совершенно не важно. Все равно одинаково. Надо будет с этой точки зрения еще "Расписание на послезавтра" пересмотреть. stella пишет: Когда-то мне безумно понравились Теодоро и Диана. А теперь я вижу нарочитость и истеричность как у нее, так и у него. Да! Гораздо больше, чем д'Артаньян и миледи. Когда-то. А потом, да, согласна. И повторяемость еще. Причем у Боярского это просто соло на характерной внешности. И вообще. Мне сравнительно недавно приятельница в качестве открытки на день рождения прислала видео - сцена на Королевской площади из ДЛС. Она, понятное дело, имела в виду дружбу, а я видела только, как же они плохо играют - все, простите, поклонники. Кроме, может быть, Старыгина. stella пишет: Миледи у Тереховой вся настолько лживая и неестественная, что больше чем на опереточную злодейку она не тянет. Мне кажется, и не претендует. Не такая уж принципиальная разница между мюзиклом и опереттой.

Баксон: Герой без автора пишет: Здравствуйте! А действительно, давайте про новую английскую экранизацию? Недавно посмотрела эту симпатичную ересь, и очень хочется послушать мнения умных людей. А о чём там говорить... Фактически - римэйк фильма 1993 года, нарочито малобюджетный, хотя с исправленными оружейными ляпами (которые даже умудрились попасть на стол пресловутых "Разрушителей легенд") первоисточника. К роману Дюма отношение имеет крайне опосредованное на уровне "только имена", а как фэнтэзи само по себе - не дотягивает идею. Ну ОК, д'Артаньян и Бернажу - два гасконца в составе персонажей - негры, но какого ктулху (кроме "не хватило денег на Идриса Эльбу", его бы я честно хотела посмотреть в этой роли, было бы забавно) Тревиль белый? Не целостное между собой фэнтэзи. Отступление от канона должно нести какой-то смысл-идею-литературную игру, даже "повесточное". Тут же получилось недотягивание на ровном месте - и фэнтэзи по мотивам выстроилось плохо. То есть как экранизация Дюма фильм не экранизация Дюма, как фэнтэзи - не рисует целостной картины "что за мир такой". По миледи Тереховой - я боюсь, что там в маскулинизации образа "крутой агентессы" сыграло свою роль ещё и то, что Рошфор Клюева максимально пресный - но тут, увы, ситуация, именуемая иногда "жизнь пишет сюжет". Пришлось делать "бойцовой немезидой" Терехову - но при этом из роли абсолютно пропала женственность. Получился капитан Мордаунт с завивкой и накладной грудью вместо его матушки. Мой фикбучный соавтор, хотя и не совсем дюман, точнее совсем не дюман, иначе бы не выгнал меня сюда "пастись" - считает, что там совершенное непопадание в образ. На роковую красавицу это не тянет. Тянет, как писала выше, на "смену пола господина Мордаунта", при том, что в ситуации, когда Лестер в прямом смысле сменил Мордаунту пол, у Жюстин де Винтер куда больше сцен роковой соблазнительницы.

Черубина де Габрияк: Герой без автора пишет: А действительно, давайте про новую английскую экранизацию? Недавно посмотрела эту симпатичную ересь, и очень хочется послушать мнения умных людей. Герой без автора , здравствуйте! Мы решили сберечь нервы и не стали смотреть. Мы и от французской не ждали ничего хорошего, а тут уж совсем все печально обещало быть. Могу предложить найденный в Ютуб забавный обзор этого фильма. Смотреть и так желания не было, а тут оно сместилось в область отрицательных чисел https://youtu.be/dt3SZF00fW4 stella пишет: Когда-то мне безумно понравились Теодоро и Диана. А теперь я вижу нарочитость и истеричность как у нее, так и у него. Примерно так же и у меня. stella пишет: И ее мужское одеяние это еще больше подчеркивает, но это - штамп из американских вестернов. А, между тем, миледи у Дюма - прежде всего женщина. И дьявол в юбке - это страшнее дьявола в штанах. Именно. Я вот подумала: ношением мужского платья в реальности известна только герцогиня де Шеврез, это есть и у Дюма и у историков. Но она переодевается мужчиной только, чтобы уйти от преследования. Это прежде всего маскировка, ну и мчать верхом удобнее в штанах, а не в юбке. Иначе нужна карета, а она привлекает внимание. Все. Она не одевается мужчиной, чтобы пользоваться шпагой, драться ногами и пр. Она всегда остается "девочкой-девочкой" и не забирается на "территорию" мужчин. Терехова же пытается действовать, как мужчина. Не знаю, кем она вдохновлялась, Шурочкой Азаровой или еще кем. Но принцип тот же: Азарова надевает мужское платье, чтоб отправиться на войну. Миледи так не поступала. И согласна, дьявол в юбке опаснее дьявола в штанах. L_Lada пишет: А я бы сказала, Вилкова - все-таки миледи. При всех "но". Соглашусь. Мне "мешает" ее бандитское прошлое. Причем, если Жигунов читал фики и форумы, ей его рисовали скорее в промежутке после чудесного спасения после повешенья и до брака с Винтером. Или я что-то пропустила. Но так или иначе в фильме пожертвовали историей со священником. Собственно, если разобраться, ей жертвуют все, но если у других она может подразумеваться, то тут для нее нет места. L_Lada пишет: А какие линии там не скомканы? Не по времени, так по перетасовке эпизодов. Ну как бы да.)) L_Lada пишет: Без разбега могу добавить еще двоих Я недавно прочла и вспомнила то, что слышала раньше: есть актеры, которые не вживаются в образ, а играют себя в предложенных обстоятельствах. Думаю, Терехова из них. Хотя мне сейчас она кажется органичнее в ролях современниц. Костюмные роли совсем не ее. L_Lada пишет: Причем у Боярского это просто соло на характерной внешности. Вот как раз Боярский в первом фильме трилогии меня в целом устраивает. А вот дальше...

Баксон: Черубина де Габрияк пишет: Соглашусь. Мне "мешает" ее бандитское прошлое. Причем, если Жигунов читал фики и форумы, ей его рисовали скорее в промежутке после чудесного спасения после повешенья и до брака с Винтером. Или я что-то пропустила. Но так или иначе в фильме пожертвовали историей со священником. Собственно, если разобраться, ей жертвуют все, но если у других она может подразумеваться, то тут для нее нет места. Тут скорее упрощение и опошление в плане замены гипотетического священника на, скажем, "девочку со Двора Чудес и её покровителя" и прямая калька истории с женой Рошфора. Я это восприняла так.

Герой без автора: Герой без автора , здравствуйте! Мы решили сберечь нервы и не стали смотреть. Мы и от французской не ждали ничего хорошего, а тут уж совсем все печально обещало быть. Могу предложить найденный в Ютуб забавный обзор этого фильма. Смотреть и так желания не было, а тут оно сместилось в область отрицательных чисел Спасибо! Спасибо! За ответ - отдельное, отдельное - за обзор) Не скажите; мне кажется, что главная проблема фильма в режиссёре и сценаристах, актёры-то - молодцы. Просто персонажей кто-то натаскал на команду "тупи". Впрочем, всё, я уже исчезла) Терехова - это же светлая память детства, Вилкова - новое дыхание юности. Если меня спросят, даже рука не поднимается их разобрать по косточкам) Кроме того, мне кажется, что вы "теперь браните и графа, которого вы называли великим Атосом!" Выходит, что ровно ни одна миледи миледи не является! Простите наглое создание за то, что оно вмешалось в беседу, куда его не приглашали. Честное слово, такого больше не повторится.

Герой без автора: Фактически - римэйк фильма 1993 года, нарочито малобюджетный, Спасибо большое! Оказывается, ещё не смотрела.

Лея: Баксон пишет: но при этом из роли абсолютно пропала женственность. Получился капитан Мордаунт с завивкой и накладной грудью вместо его матушки. ... На роковую красавицу это не тянет. Тянет, как писала выше, на "смену пола господина Мордаунта", при том, что в ситуации, когда Лестер в прямом смысле сменил Мордаунту пол, у Жюстин де Винтер куда больше сцен роковой соблазнительницы. Баксон, интересная мысль! Мне почему-то в голову не приходило сравнивать Миледи Тереховой с Жюстин де Винтер (ее, кстати, играет Ким Катралл, будущая Саманта из"Секса в большом городе", так что вполне себе обольстительница ). А ведь они действительно похожи! Но так как фильм Хилькевича вышел раньше, чем третий (и, на мой взгляд, неудачный) фильм Лестера о мушкетерах, то, не исключено, что образ Жюстин родился под влиянием образа ее мамочки в исполнении Тереховой. А женственность их этой роли, ИМХО, все-таки не совсем исчезла. Но в роли Дианы де Бельфлор Терехова, конечно, более женственна и обольстительна. "Собаку на сене", особенно музыку, передающую дух Ренессанса, люблю до сих пор!

Баксон: Лея пишет: Но так как фильм Хилькевича вышел раньше, чем третий (и, на мой взгляд, неудачный) фильм Лестера о мушкетерах, то, не исключено, что образ Жюстин родился под влиянием образа ее мамочки в исполнении Тереховой. У Жюстин всё же побольше и платьев, и портшезов, да и сцены кокетливого обольщения хорошо поставлены. При всём при том, что к Лестеру я отношусь не очень хорошо - "против шерсти" он мне. Но именно "боевая миледь" у Хилькевича вроде как у первого получилась - Фэй всё же не дерётся. Выше попробовала порассуждать, что увеличить боевитость миледи решили, так как из-за ссоры режиссёра с Клюевым вышел Рошфор почти без боевых сцен. При этом "альтернативно-исторический сценарий", где Боярский утверждён на Рошфора, а Высоцкий или Абдулов на д'Артаньяна, кажется мне всё же хуже того, что мы имеем в нашей тоскливой юдоли реальности. Д'Артаньян Абдулова вышел бы Майклом Йорком 2.0, что для меня антирекомендация - хотя у Абдулова спортивный разряд по фехтованию есть.

Черубина де Габрияк: Герой без автора пишет: Кроме того, мне кажется, что вы "теперь браните и графа, которого вы называли великим Атосом!" Герой без автора , Там можно выделить текст и нажать на кнопочку цитата, тогда будет понятно, кому вы отвечаете и на что именно. Я браню графа? Ну нет. Герой без автора пишет: Выходит, что ровно ни одна миледи миледи не является! У всех свои предпочтения. Мне Демонжо нравится больше других. Герой без автора пишет: Простите наглое создание за то, что оно вмешалось в беседу, куда его не приглашали. Честное слово, такого больше не повторится. Форумы и существуют, чтобы вмешиваться в беседу. Баксон пишет: По миледи Тереховой - я боюсь, что там в маскулинизации образа "крутой агентессы" сыграло свою роль ещё и то, что Рошфор Клюева максимально пресный - но тут, увы, ситуация, именуемая иногда "жизнь пишет сюжет". Пришлось делать "бойцовой немезидой" Терехову - но при этом из роли абсолютно пропала женственность. Получился капитан Мордаунт с завивкой и накладной грудью вместо его матушки. Мой фикбучный соавтор, хотя и не совсем дюман, точнее совсем не дюман, иначе бы не выгнал меня сюда "пастись" - считает, что там совершенное непопадание в образ. На роковую красавицу это не тянет. Тянет, как писала выше, на "смену пола господина Мордаунта", при том, что в ситуации, когда Лестер в прямом смысле сменил Мордаунту пол, у Жюстин де Винтер куда больше сцен роковой соблазнительницы. Сейчас увидела. Очень интересный взгляд:"капитан Мордаунт с завивкой и накладной грудью вместо его матушки". Согласна, что Терехова в образ не попала.

Черубина де Габрияк: Интересный обзор-пересказ нового французского-гедевра. автор явно нас читает. Пока две части: «Три мушкетера: Д’Артаньян», 2023, Франция. Пуленепробиваемый гасконец «Три мушкетера: Д’Артаньян», 2023, Франция. А немытым мушкетерам - стыд и срам «Три мушкетера: Д’Артаньян», 2023, Франция. Анна Австрийская и герцог «Труффальдино» «Три мушкетера: Д’Артаньян», 2023, Франция. Финал части первой В целом, весело. Осторожно, спойлеры!!!

Баксон: Черубина де Габрияк пишет: Интересный обзор-пересказ нового французского-гедевра. автор явно нас читает. Мог нарыть и конвергентно, не думаю, что я одна этой ветвью Роганов на весь рунет интересовалась:)

Черубина де Габрияк: Баксон пишет: не думаю, что я одна этой ветвью Роганов на весь рунет интересовалась Может и нет, но я активно двигаю ее в массы, где только можно, как на русском, так и на французском. Но может, конечно и сам раскопал, но сомневаюсь. Ссылаться только не на кого. На папашу Баксона странно было бы.)) Но я стараюсь оговаривать, что авторство не мое.

Баксон: Черубина де Габрияк пишет: Может и нет, но я активно двигаю ее в массы, где только можно, как на русском, так и на французском. Но может, конечно и сам раскопал, но сомневаюсь. Ссылаться только не на кого. На папашу Баксона странно было бы.)) Но я стараюсь оговаривать, что авторство не мое. Светлана Ракова ака Charles, известная под этим ником в частности на некоторых исторических форумах рунета. На этом форуме использовала другой ник, потому что под ником Шарль, под которым я живу с 2002 года, я бы выглядела сильно... из разряда "пришёл на толкинистский форум и подписался Феанором". Пришлось проявлять креативность, указывая что я англофон, по-французски говорящий хреново, что привело к принятию меня за члена враждебного фандома. Вот так как-то.

L_Lada: Черубина де Габрияк пишет: Мне "мешает" ее бандитское прошлое. Вот это то, о чем я уже не раз толковала. Многие наши претензии к актерам с высокой вероятностью следовало бы переадресовать сценаристам. Возможно, грубоватость и даже в какие-то моменты вульгарность Вилковой, режущая глаз, если соотносить с романом, на самом деле обусловлена этим бандитским прошлым - с ним-то всем вполне монтируется. И к актерам во французском фильме это тоже относится.



полная версия страницы