Форум » Вести с полей » Французы снимают Мушкетеров. (продолжение) » Ответить

Французы снимают Мушкетеров. (продолжение)

stella: https://360tv.ru/news/kultura/novuju-ekranizatsiju-treh-mushketerov-snimut-vo-frantsii/ Это очередная тема для нас.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

stella: , да, и Булгаковские экранизации тоже в эту котомку, а Ферта везде принимаю, он воплотил образ аристократа, и Джен Эйр - по мне в этом исполнении. И везде авторы шли от книги, а не от своего взбесившегося воображения.

Лея: Сериал "Сага о Форсайтах" вышел на экраны в 1967 году, но в Союзе его показывали в 1971 году - я тогда поступала в институт. Тоже считаю его прекрасным (кстати, там было 26 серий). Конечно, тоже были минусы. Кеннет Мор, исполнитель роли молодого Джолиона, внешне совсем не походил на героя, Найри дон Портер не была воплощением красоты, а ее Ирэн преподносилась скорее как активный бунтарь, чем пассивная, но тем не менее, разрушительная для Форсатов стихия и т.д. Был еще другой сериал -в начале 2000 годов - тоже вполне приличный, хотя в нем было куда больше отсебятины. "Джейн Эйр" с Тимоти Далтоном тоже, ИМХО, отличная экранизация романа Шарлотты Бронте. А вот "Грозовой перевал" ее гениальной сестры Эмили так и не сумели достойно перенести на экран. Кстати, в одной из версий роль Хитклифа исполнял тот же Тимоти Далтон.

stella: Лея , а мне второй вариант Джейн Эйр" категорически не понравился. Вы мне напомнили про вторую экранизацию "Саги" Хоть и цветная, а мне она не зашла так, как первый вариант. У меня тогда книга была свежа в памяти, я была увлечена. А сейчас лежит "Конец Главы" (с мусорки забрала), хотела освежить в памяти, раза три начинала - не идет. Что-то во мне изменилось.))


L_Lada: stella , а второй вариант "Джейн Эйр" - это какой? Я пару лет назад с изумлением обнаружила, что из пяти существующих смотрела четыре. А тут недавно оскоромилась - посмотрела "Гордость и предубеждение" с Кирой Найтли. Потом не знала, от чего лопнуть - от возмущения или от смеха.

Черубина де Габрияк: этот фик задумывался как история о начале карьеры отца Атоса и той боевой шпаги , которую много лет спустя Атос вручил Раулю в Сен Дени. Посмотри на Мании по названию . Там до этого отрывка еще 20 глав. Кэтти, нетушки. Мне теперь интересно, что там дальше. Вот потоооом я могу вернуться и почитать, что там было в начале. А так, какой смысл? Чтоб еще больше заинтриговало? Нет, я так не играю. L_Lada, из Дюма мне нравится минисериал Монте-Кристо с Жаком Вебером. Я давала ссылку на фильм с русским переводом.. Насколько я понимаю, переведено адекватно, разве что смягчено немного. Здесь перевод адекватен. Не сказала бы, что смягчен. В любом случае, речь о художественном произведении, значит, автор решает, на чем делать акценты. "Парфюмер" делает акценты на грязи. Но хочу сказать, что мне попадалась статья на фр, которая называлась "Оболганное Средневековье". И смысл в том что и мылись тогда, и нужду по углам дворцов не справляли, а были туалеты. Да, на войне точно сложно читстеньким быть. Но это точно то, на чем нужно делать акцент в экранизации Дюма? Впрочем, меня в проморолике пока больше смущает подбор актеров, костюмы, которые больше подошли бы фильму про пиратов, причем, непонятно какой эпохи... И откровения той же Евы Грин, которая заявила, что миледи у Дюма ей совсем не нравится, она предпочитает ориентироваться на разные экранизации. Приплыли. Может тогда убрать имя Дюма? Вспоминаю еще экранизацию "Мастера и Маргариты". Этот роман сложно перенести на экран. Мне не нравится ни один Воланд и мой любимец кот Бегемот. Сложно показать даже в кино все, что происходит на балу. Но я не припомню, чтобы сам текст экранизаторы переписывали. stella, а где фото д'Артаньяна?

stella: L_Lada , тот, что с Тимоти Далтоном. остальные я не смотрела. Я, вообще-то, последние года два смотрю только последние известия, как правило. Потому что надо знать, как строить следующий день, чего ждать от наших соседей, а теперь и от своих идиотов.)) Программы телевидения у меня нет, шастать по программам - времени жаль. Смотрю только то, что подскажут. сегодня муж случайно обнаружил, что телевизор в спальне - исправен, а то он стоит уже лет восемь, все собирались починить. Теперь к нему еще и видик пристроить - и можно все диски пересматривать. Но лучше все же книгу перечитать.

stella: Черубина де Габрияк , отмотай тему на десяток постов назад.))

Черубина де Габрияк: stella, Так я отмотала. ты пишешь вот вам фото. А фото я не вижу. У меня, кстати бывало, вставляешь картинку, но когда отправляешь сообщение, она не отображается. Кинь в ВК что ли, любопытно же.

L_Lada: Черубина де Габрияк пишет: мне нравится минисериал Монте-Кристо с Жаком Вебером. Спасибо, не видела. Поищу. Черубина де Габрияк пишет: "Парфюмер" делает акценты на грязи. "Парфюмер" делает акцент на вони. И конкретно в "Парфюмере" это оправдано, потому что там вся коллизия развивается в мире запахов. Но "Парфюмер" такой один. Черубина де Габрияк пишет: мне попадалась статья на фр, которая называлась "Оболганное Средневековье". И смысл в том что и мылись тогда, и нужду по углам дворцов не справляли, а были туалеты. Мне попадались по-русски, и не раз. Насколько я понимаю, правда в том, что: нужду по углам - это на улице, потому что не было общественных туалетов, а во дворцах туалеты были, конечно, и картинки существуют; не было канализации; Париж действительно выделялся в худшую сторону, увы, - на то были объективные причины; медицина 16-17 веков считала купание, включая ванну, вредным для здоровья, но были другие меры соблюдения гигиены. Но вообще-то это все не так уж важно. В литературе, даже вполне реалистической, как-то не очень принято изображать героев в определенные моменты, даже в ватерклозете. Черубина де Габрияк пишет: Да, на войне точно сложно читстеньким быть. Причем на любой. Если речь о войнах последних 100-150 лет. то меня скорее раздражают герои, которые выходят из боя или из болота, просидев там пару недель, гладко выбритые и в мундирах, как из химчистки. Черубина де Габрияк пишет: откровения той же Евы Грин, которая заявила, что миледи у Дюма ей совсем не нравится Ну, вообще-то в этом она не оригинальна. Куда ни глянь - люди, которым не нравится миледи у Дюма. Черубина де Габрияк пишет: Вспоминаю еще экранизацию "Мастера и Маргариты". Этот роман сложно перенести на экран. Мне не нравится ни один Воланд и мой любимец кот Бегемот. Сложно показать даже в кино все, что происходит на балу. Но я не припомню, чтобы сам текст экранизаторы переписывали. Вот про "Мастера и Маргариту" не будите во мне зверя. А то проснется заяц и убежит... Не нравится ни одна постановка - ни экранизация, ни инсценировка. Сериал Бортко не переношу. Заяц, пожалуй, все-таки убежит под спойлер. Прошу прощения у поклонников, сейчас тактично не будет - я предупредила. Да, текст не переписывали. Но вставки были, но говорящая в романе Москва снята на питерских задворках, а то, что все-таки в Москве, - топографический бред, за ряженого Бегемота в условиях доступной компьютерной графики нужно вешать, не будем уточнять за что. Басилашвили, как по мне, в шею бы еще на дальних подступах, и т.д. Актеры многие разочаровали даже из тех, от кого можно было бы чего-то ждать. Галибин, например. Лавров. И др. Вообще Бортко обладает редкой способность собрать созвездие актеров и использовать их через... Не лучшим образом, короче. И как только ухитрился "Собачье сердце" снять... Интересный вариант мог бы получиться у Карры, но увы - его же нет в окончательном виде. А мог бы и не получиться.

L_Lada: stella пишет: Я, вообще-то, последние года два смотрю только последние известия, как правило. Я тоже уже несколько лет редко фильмы по ТВ смотрю. В основном то, что в сети нахожу - по чьему-то совету, по заданию, или самой чего-то хочется. Фильмографию какого-то актера или режиссера, например.

Черубина де Габрияк: L_Lada пишет: Спасибо, не видела. Поищу. Вот тут я давала ссылку. https://dumasfera.forum24.ru/?1-0-1679509647773-00000110-000-0-0#003 L_Lada пишет: "Парфюмер" делает акцент на вони. Ну или так.)) L_Lada пишет: И конкретно в "Парфюмере" это оправдано, потому что там вся коллизия развивается в мире запахов. Да, я знаю. L_Lada пишет: Ну, вообще-то в этом она не оригинальна. Куда ни глянь - люди, которым не нравится миледи у Дюма. Вопрос: что экранизировали? Если актриса с ходу роль переписывала? L_Lada пишет: Не нравится ни одна постановка - ни экранизация, ни инсценировка. Да мне тоже не нравится. Тем более, что роман - одно из любимых произведений. Я лишь о том, что не переписывали так безбожно.

L_Lada: Черубина де Габрияк , спасибо за ссылку. Черубина де Габрияк пишет: Вопрос: что экранизировали? Я вообще-то имела в виду читателей. Которые, слава Богу, ничего не экранизировали. Короче, поживем - увидим.

Черубина де Габрияк: L_Lada пишет: Я вообще-то имела в виду читателей. Которые, слава Богу, ничего не экранизировали. Ну а я развила мысль Евы Грин. Которая сказала, что предпочитает ориентироваться на разные экранизации, для создания образа миледи, а не на роман. L_Lada пишет: Спасибо за ссылку. Да не за что. В оригинале серий больше, я не анализировала, они объединили что-то, чтоб на русском серии длиннее сделать, или сократили что. Французская версия сохранила роман практически целиком и полностью.

Черубина де Габрияк: Кому дублированный трейлер будущей экранизации? Правда перевод... Или переводчики уже весь фильм посмотрели и где-то знают контекст?.. Но первая фраза короля в оригинале однозначно звучит: "вот те, кого я должен отругать?" Если нам еще добавят переводческой отсебятины... Как бы там ни было, французы говорят быстро, и слова короткие. Перевод неизбежно потеряет значительную часть, даже, если будет сделан на совесть: просто не успеют произнести реплику. А фильм в интернете, если и можно будет найти, то только дублированный. Наши комментаторы не в таком восторге, как французы, у которых гордость зашкаливает от самого факта.

Черубина де Габрияк: Наша рубрика "Смотрите, не перепутайте" И немного кадров из фильма, которые мы не видели в хорошем качестве (добавила Атоса на скамье подсудимых). Французы видели допремьерный показ, говорят, миледи почти не будет. Ее берегут для 2й серии. За что же судя Атоса?

stella: Людовик интересный. А у Анны на шее эти самые подвески? Вообще, позиция - совершенно новое прочтение шедевра Дюма. Вот это меня поражает: если это шедевр, то на что претендует совершенно новое прочтение? на то, чтобы задвинуть шедевр? Или на конкуренцию двух шедевров?

L_Lada: stella пишет: если это шедевр, то на что претендует совершенно новое прочтение? на то, чтобы задвинуть шедевр? Или на конкуренцию двух шедевров? В принципе может претендовать на конгениальность. Если исходить из того, что ничего конгениального до сих пор снято не было, можно поговорить и о новом прочтении. Вопрос, что получилось. Исходя из того, что видно на данный момент. Мне нравится картинка на фото и не нравится на трейлере. Где правда? И... Хотя ладно, "И" - после просмотра. Нравятся лица. За одним исключением, увы. Черубина де Габрияк пишет: миледи почти не будет. Ее берегут для 2й серии. Слава Богу! Вот только еще в первой части ее не хватало! Ее там и быть не должно. За что же судя Атоса? За Амьен? Или это флешбэк?

stella: У нас пока ни сном ни духом про этот фильм. Не до того, у нас свои парламентские баталии, рядом с которыми Дюма и в долю не падает. И своя Фронда. Буду искать в Интернете.))

Черубина де Габрияк: stella пишет: А у Анны на шее эти самые подвески? L_Lada пишет: Нравятся лица. За одним исключением, увы. Мне лица НЕ нравятся. Тоже за одним исключением: Людовик. Ну ладно, еще Констанс. И Тревиль в трейлере. L_Lada пишет: За что же судя Атоса? За Амьен? Или это флешбэк? В ролях заявлены Гастон де Франс и граф Шале. Без остальных участников заговора. Если память не изменяет, свадьба, что на одном из фото, Гастонова. (Хотела сказать, если только не Генриэетты, но ее в ролях нет). Там в соборе пальба, королеву кто-то в охапку хватает и она визжит. И в ролях еще есть! Бенжамен де ла Фер КТО ЭТО? В обеих частях Я бы подумала об отце Атоса, но Бенжамен по фр. - "младший". Имя такое есть, но кого Ла Феры могли так назвать? Впрочем, с у четом возраста Касселя-Атоса, младшими будут все. Отсюда: https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/euro/162536/titr/ https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/euro/162535/titr/ Актер (на сайте нет):

Лея: Я тоже подумала об аресте Атоса в связи с заговором Шале. Бенжамен де Ла Фер? Может быть, младший брат Атоса? Или кто-то из родственников, который претендует на его владения? Черубина де Габрияк, спасибо за фото и трейлер! Свое мнение, следуя своему же золотому правилу, выскажу после просмотра фильма.



полная версия страницы