Форум » Вести с полей » Французы снимают Мушкетеров. (продолжение) » Ответить

Французы снимают Мушкетеров. (продолжение)

stella: https://360tv.ru/news/kultura/novuju-ekranizatsiju-treh-mushketerov-snimut-vo-frantsii/ Это очередная тема для нас.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

L_Lada: Отсмотрела примерно первые полчаса. Может, чуть больше - до аудиенции. Как непьющая остро нуждаюсь в паузе для пополнения словарного запаса Понравились Луи, Мария Медичи и совсем не похожий на себя беарнский мерин. И еще вороная лошадь в сцене боя с гвардейцами.

Баксон: stella пишет: Однозначно понравился Луи. Хоть кому повезло. А то он начинал выходить в топы страдальцев от мискаста во франшизе.

stella: Баксон , а чем он плох на фоне всех этих старцев? В общем-то, ТМ у Дюма - это еще и праздник молодости, а тут перезревшие Дон-Жуаны. Луи, по крайней мере, получился живым и понимающим свою роль в королевстве.


Черубина де Габрияк: L_Lada пишет: Как непьющая Да мне тоже нечего было, как назло. L_Lada пишет: Понравились Луи, Мария Медичи и совсем не похожий на себя беарнский мерин. И еще вороная лошадь в сцене боя с гвардейцами. Ну теперь и я выскажусь. Мне не понравился никто. Хотя нет, лошади - хороши. Ну Людовик, наверное, меньшее из зол, но мне больше импонирует Людовик у Бордери, хоть он и старше по возрасту. Медичи мимо, по той причине, что она обожала Гастона и терпеть не могла Луи. Но ее можно было бы пережить. Скажите, о чем этот фильм? Ну не о дружбе ни разу. Помимо того, что это какой-то "дом престарелых", ни один характер не раскрыт. Все с каким-то жутким пафосом. Который вызывает жуткий смех. Совершенно сюрреалистичная история с обвинением Атоса. Арман де Силен д'Атос д'Отвиль граф де Ля Фер - нечто. Французы жаловались, что за действием, за интригами уследить невозможно. Мне постоянно хотелось сказать: "Давайте уже побыстрее, что вы тянете". В целом было ужасно скучно. Если французы думают, что лишние 15-20 мин помогло бы раскрыть характеры? Не помогло бы, нельзя раскрыть то, чего нет. Миледи не впечатлила от слова совсем. Переодевания и парики? Ну и? Повеселил Атос: "Он мог бы взять ее силой, он прошел войну и очерствел". - "Я солдат и не знаю слов любви. И особенно, то, что миледи отдал под суд и палачу, так как держался за власть. Точно "феодал недобитый". Никто из героев не тронул, не вызвал и капли симпатии или сочувствия. Мне непонятно, что там делает имя Дюма вкупе с именами его героев. Хотя понятно, что без этого данная поделка никому бы не была интересна. В чем современность этого прочтения? В пальбе в церкви? Костюмы все мимо кассы. Брат Атоса реально в очках. Невообразимая грязь, шум, гам, гвалт. Очередь к Тревилю по номеркам на полном серьезе. Шутки и юмор совершенно плоские. Не знаю, что еще сказать. Детей однозначно нужно убрать от экрана. Смотрела в телефоне, так как ВПН у меня только там. Вроде говорили о том, что там что-то показывают с миледи после титров? У меня либо оборвалось раньше, либо я не рассмотрела. Если б я выложила за это стоимость билета, было бы обидно. Продолжение вероятно гляну таким же макаром. Мне бывает любопытна вся глубина падения. Французы вопят о фильме года. Тьфу. Великолепная Франция Бордери мертва окончательно.

Лея: Черубина де Габрияк пишет: Повеселил Атос: "Он мог бы взять ее силой, он прошел войну и очерствел". - "Я солдат и не знаю слов любви. И особенно, то, что миледи отдал под суд и палачу, так как держался за власть. Точно "феодал недобитый". А вы, уважаемые дамы, говорите, что Атоса защищать не надо. Еще как надо! И разве это первая неверная трактовка его образа? Изысканный, эрудированный, принципиальный человек преподносится как черствый косноязычный солдафон, который, видимо, насиловал женщин на войне. Вспомнила главу, где Атос рассказывает кардиналу, как они с друзьями защищали честь женщины (Миледи) от пьяных солдат, которые хотели к ней вломиться и изнасиловать. P. S. Фильм еще не смотрела, выскажусь позже

L_Lada: Досмотрела. Готова высказаться по свежим следам. Чтобы потом не отвлекаться. Кроме перечисленного выше, понравились, как ни странно, актеры - четверка, - за которых просто обидно. Еще бы им было, что играть, - цены бы не было. Понравилась фраза Атоса "должен был вершить правосудие" - я бы именно так и сказала. Жаль, мы не обсуждали в теме перевода хрестоматийное "право казнить и миловать", с моим, по крайней мере, участием. И с этим всё. Ах, нет. Не всё. Еще понравились комменты под видео и то, что рейтинг на кинопоиске уже начал падать. Теперь - что особенно впечатлило. Самовыкапывающийся из земли труп д'Артаньяна, появляющийся у Тревиля с признаками тления на лице и шее, но в куртке, достаточно светлой, чтобы после таких приключений быть недостаточно грязной. Фраза Атоса - по памяти - все беды от любви, ты посмотри на меня. И крупный план... Ржала как лошадь. Это сколько ж должно быть той любви и какой, чтобы от нее так выглядеть - ведь, если не совсем врет дубляж, предлагается именно смотреть. Во всяком случае, моей любви к Касселю на это явно не хватает. Я могу пережить костюмы, не соответствующие эпохе, если это со смыслом. Но тут смысла нет, а главное - что ж они все такие расхристанные от верхней одежды (не знаю как ее назвать, но это не камзолы точно) до рубах, разорванных распахнутых до пупа растительности на груди. Тут не уржалась только потому, что уже один раз сделала это - на "Гордости и предубеждении" 2005 года. Но там это только Дарси и всего в одной сцене. А тут, второй раз и в таком количестве, уже не смешно. Хотя у меня реально такое чувство, что художники по костюмам в одном классе учились. Особняком - братец Атоса, очкарик. Революционер-демократ в натуре. Вот не зря я спрашивала, какой революцией бредит, - Парижской коммуной, не иначе. Больше блох ловить пока не хочу, вы мне покажите, в каком месте их там нет в том числе и в прямом смысле слова. Главное. Я, конечно, тот еще кинокритик, но, на мой непросвещенный взгляд, это просто очень плохо снято. Чисто кинематографически. Рваный, невразумительный сценарий. Назойливые, надо - не надо, однообразные ракурсы. Практически монохромность - почти все не черное, так коричневое. Яркий свет, если и появляется, всякий раз дает эффект засвеченной пленки - и как только ухитрились при современных-то технологиях. Впрочем, догадываюсь как - операторы схалтурили и неправильно свет выставили. И т.д. При этом тема королевы и Бэкингема (согласимся, что на нее у Дюма монополии нет) в таком варианте - с Изабеллой де Валькур в сочетании с предложенной версией истории миледи - сам по себе мог бы стать сюжетом приключенческого фильма. Самостоятельного. И протестантский ответ на варфоломеевскую ночь - сюда же, в порядке АИ. Но без названия, без Дюма и без имен героев. Но это ж грамотный сценарист нужен, а нету. Ну и как же без без халявного пиара. Без халявы никуда. По-хорошему,будь у Дюма хоть какие-то наследники, они могли бы заблокировать это дело в судебном порядке. Вообще, что вызывает недоумение. У французов великая литература, но, не говоря ни о ком худого слова, что из этой литературы более популярно, чем ТМ? Это я сейчас не фанатею, поэтому специально говорю не об уровне, не о таланте, а именно о популярности, причем о мировой. Это же символ, одна из визитных карточек французской культуры. Далее. У французов не менее великое кино. Так неужели же для такой экранизации не нашлось действительно талантливых сценаристов и режиссеров? Черубина де Габрияк , все никак не могла собраться и ответить, - не согласна я, что публика ничего не понимает. Люди не так сильно изменились, как может показаться. Но дайте, что понимать! Не люблю конспирологии, но, скорее, кому-то надо оболванивать публику, упрощая все до идиотизма. Потому что когда хотят - снимают. И экранизации, и исторические фильмы. Примеров не так, чтобы куча, но они есть. Некоторые я тут уже упоминала. И у англичан получалось, и у нас, грешных, и даже у турок,и зрители все поняли - массово. Так почему же французы один раз за 60 лет одну-единственную книгу, очень кинематографичную, не могут экранизировать по-человечески? Вопрос риторический, разумеется.

Черубина де Габрияк: Лея пишет: А вы, уважаемые дамы, говорите, что Атоса защищать не надо. Еще как надо! Конечно надо. Я имела в виду исключительно юридическую сторону вопроса. Лея пишет: Изысканный, эрудированный, принципиальный человек преподносится как черствый косноязычный солдафон, который, видимо, насиловал женщин на войне. Видимо да. Но в фильме ему пытаются "прилепить" некую "честность", которая противоречит всему образу авторов, начиная с подлого начала им знаменитой дуэли с гвардейцами. да, Сен-Сюдпис, чтоб вы знали, в лесу. Лея пишет: Фильм еще не смотрела, выскажусь позже Хорошо, подождем.

stella: Наверное, Атоса лучше всего было бы оставить в покое, как поклонникам так и ненавистникам, но беда в том, что отношения графа с женой - это отличный повод для феминисток высказаться с трибуны. Это же не рассказывать о своих собственных проблемах и неудачах, как женщины, а предмет для обсуждения в виде фигур литературного мира. И тут можно себе позволить полет фантазии (благо, никто не уличит в перегибании палки или искажении фактов в собственной истории). Будь Атос жив, он бы сумел, без многих слов, красиво и умнО отправить всех обвинителей и защитников куда подальше. А так, топчемся на его имени и жизни, забывая о собственных грехах.

L_Lada: stella пишет: Будь Атос жив Черубина де Габрияк пишет: да, Сен-Сюдпис, чтоб вы знали, в лесу. Возможно, мне показалось. Но, по-моему, там было сказано что-то вроде "у креста Сен-Сюльпис". То есть это, видимо, вообще не церковь, а придорожный крест.

Черубина де Габрияк: L_Lada пишет: Кроме перечисленного выше, понравились, как ни странно, актеры - четверка, - за которых просто обидно. Четверка не понравилась совсем. Кассель ни разу ни Атос, хоть с каким сценарием, гасконец - недоразумение, Портос - ну допустим, хотя невнятный. За Арамиса обидно отдельно. Где этот утонченный красавец, с повышенным вниманием к собственной внешности? И особенно покоробила сцена с распятием, и именно в отношении Арамиса. Подведенные глаза и коренастую фигуру не обсудлаю, но не Арамис. L_Lada пишет: я бы именно так и сказала. Жаль, мы не обсуждали в теме перевода хрестоматийное "право казнить и миловать", с моим, по крайней мере, участием. И с этим всё. Вот соглашусь. Обсуждали много. Я приводила выше мысль - не мою - что он был судья и права взять самоотвод даже в отношении жены у него не было. Да и если он жену покрывает, то грош ему цена как судье. В плане перевода обсуждали то, что он - в оригинале - был наделен правом высшего и низшего правосудие. А право это было и обязанность оградить подданных от преступников. L_Lada пишет: если не совсем врет дубляж, предлагается именно смотреть. Думаю, не врет. Классический оборот для французского. L_Lada пишет: Еще понравились комменты под видео и то, что рейтинг на кинопоиске уже начал падать. Комменты не углядела, не до того было. По поводу рейтинга, видела, что нард не мчит в кинотеатры, что радует. L_Lada пишет: Особняком - братец Атоса, очкарик. Революционер-демократ в натуре. Вот не зря я спрашивала, какой революцией бредит, - Парижской комунной, не иначе. Да какая Парижская коммуна. То же мне смесь Гавроша со "Свободой на баррикадах". Тип народовольца однозначно. Сюда же и террор. L_Lada пишет: Впрочем, догадываюсь как - операторы схалтурили и неправильно свет выставили. И т.д. Они хвалятся, что снимали камерой на плече и длинные куски без монтажа - ради эффекта присутствия. Свет - ради натурализма средневекового упадка. L_Lada пишет: При этом тема королевы и Бэкингема (согласимся, что на нее у Дюма монополии нет) в таком варианте - с Изабеллой де Валькур в сочетании с предложенной версией истории миледи - сам по себе мог бы стать сюжетом приключенческого фильма. Самостоятельного. Могла бы. Но она не развита, скорее слита. Почему у королевы из прислуг одна прачка-Констанции. А еще: знатно эта берберка гасконцу рану шила. Я оценила. L_Lada пишет: Неужели для такой экранизации не нашлось действительно талантливых сценаристов и режиссеров? Цель не в этом. L_Lada пишет: Черубина де Габрияк , все никак не могла собраться и ответить, - не согласна я, что публика ничего не понимает. Люди не так сильно изменились, как может показаться. Но дайте, что понимать! Не люблю конспирологии, но скорее, кому-то надо оболванивать публику, упрощая все до идиотизма. А я именно об этом и говорила: о сознательном оболванивании публики. L_Lada пишет: Почему французы вот уже 60 лет не могут одну-единственную книгу, очень кинематографичную, экранизировать по-человечески? Вопрос риторический, разумеется. Да, он самый. stella пишет: А так, топчемся на его имени и жизни, забывая о собственных грехах. Ну и ничего. Это не об авторах фильма. L_Lada пишет: Возможно, мне показалось. Но, по-моему, там было сказано что-то вроде "у креста Сен-Сюльпис". То есть это, видимо, вообще не церковь, а придорожный крест. Это я заметила. Поиронизировала. То есть мушкетере, живя в квартале Сен-Сюльпис , поперлись драться в этот стремный лес? При том, чо у остальных дуэли были ни разу не в лесу. Ага, верю авторам. Как кто там? "Как магометане"? Уже голова не варит.

L_Lada: Черубина де Габрияк , я писала об актерах вне зависимости от данных ролей и даже вопреки им. Тем более, двоих я и знаю вне зависимости от этого фильма. Беда не в том, что Кассель - не Атос, а Дюри - не Арамис, а в том, что им не дали сыграть Атоса и Арамиса. Дали бы, они бы это прекрасно сделали. Лет 20 назад. И двое других тоже, думаю, сыграли бы Портоса и д'Артаньчна, но им не дали. И кстати. У меня когнитивный диссонанс. В смысле, дурой выглядеть не хочется. Я пишу Дюри, потому что в таком виде знаю это имя со слуха. Но наши все упорно пишут Дюрис. Он Duris. Кто прав? Черубина де Габрияк пишет: в оригинале - был наделен правом высшего и низшего правосудие. Я в курсе, в свое время специально разбиралась с этим моментом. К сожалению, для русскоязычного читателя эта формулировка - пустой звук, а "право казнить и миловать" мне не нравится, тут уже у перевода возникают ненужные коннотации. Поэтому для себя читаю "должен был вершить правосудие" - именно так, дословно. Черубина де Габрияк пишет: По поводу рейтинга Рейтинг ожиданий был 9,7. Вчера, уже реальный, 7,2 или 7,3, не помню.Сегодня 7,1. Тоже, конечно, несуразно много, но это среди тех, кто сразу рванул смотреть. Думаю, шумиха уляжется, энтузиазм спадет и цифры опустятся до адекватного уровня. Для сравнения - у Жигунова 5,9. Черубина де Габрияк пишет: То же мне смесь Гавроша со "Свободой на баррикадах". Тип народовольца однозначно. Так я же хронотоп! Я соединила время (народовольцы) + место (Франция) = Парижская коммуна. Черубина де Габрияк пишет: Они хвалятся, что снимали камерой на плече и длинные куски без монтажа - ради эффекта присутствия. Свет - ради натурализма средневекового упадка. Да камеру, прошу пардону, хоть на заднице размести, это не отменяет необходимости работать со светом. И длинные кадры тут ни при чем - это, скорее, к тому, что я писала о ракурсах. Эти бесконечные перспективы улиц, например, и т.п. В общем, по части упадка догоним и перегоним Средневековье. Черубина де Габрияк пишет: знатно эта берберка гасконцу рану шила. Я оценила. Я тоже.

stella: знатно эта берберка гасконцу рану шила. Я оценила. А чем шила - вы заметили? Воловьими жилами, если не сухожилиями мамонта. )))) Страдающий "каменный век". Не понятно, кто тогда занимается производством тканей в несчастной, убогой Франции.

L_Lada: stella пишет: Воловьими жилами, если не сухожилиями мамонта. )))) Страдающий "каменный век". Правда? А мне, признаться, показалось, что проволокой. Но это не романтично, а жилы - это же прямо поэзия. Не шучу. Вот: Помнишь мезозойскую культуру: У костра сидели мы с тобой, Ты мою разодранную шкуру Зашивала каменной иглой. Я сидел, небритый и немытый, Нечленораздельно промычал. В этот день топор из теолита Я на хобот мамонта сменял. ... Ты иглой орудовала рьяно, Не подняв своих косматых век: Ты была уже не обезьяна, Но, увы, еще не человек. Есть захочешь - придёшь И пещеру найдёшь Хобот мамонта вместе сжуем. Наши зубы остры, Не погаснут костры, Эту ночь мы вдвоём проведём.

Черубина де Габрияк: stella пишет: А чем шила - вы заметили? Не я в телефоне смотрела, экран больно мелкий. Но мне хватило самого факта. Миледи с париками - это нечто. и Ева Грин рассказывает, как это круто. Нифига не круто. зато впечатлило как она топориком с обрыва. Во я ржала (простите) L_Lada пишет: Тем более, двоих я и знаю вне зависимости от этого фильма. Я там знаю только Касселя. каким был Дюоис в молодости (по правилам казалось бы Дюри, но в именах собственных, как бог на душу). L_Lada пишет: Я в курсе, в свое время специально разбиралась с этим моментом. К сожалению, для русскоязычного читателя эта формулировка - пустой звук, а "право казнить и миловать" мне не нравится, тут уже у перевода возникают ненужные коннотации. Поэтому для себя читаю "должен был вершить правосудие" - именно так, дословно. С одной стороны да. Но и сноску дать и объяснить читателю, как было в то время, не лишнее. Сносок в романе много. L_Lada пишет: Вчера, уже реальный, 7,2 или 7,3, не помню.Сегодня 7,1. Тоже, конечно, несуразно много, но это среди тех, кто сразу рванул смотреть Не, с момента выхода 7,1, я поглядываю. Нереально много. Но отзыва ни одного. L_Lada пишет: Я соединила время (народовольцы) + место (Франция) = Парижская коммуна. Типаж не тот. ни разу не коммунар. Терроризм - Народная воля и эсэры. L_Lada пишет: длинные кадры тут ни при чем - это, скорее, к тому, что я писала о ракурсах. Эти бесконечные перспективы улиц, например, и т.п. так если все с камерой на плече снимать, откуда ракурс другой взять?

stella: И у меня напрашивается вывод в связи с падающим рейтингом: если бы все эти миллионы потратили на искреннюю и даже красиво костюмированную фильму , рейтинг бы зашкаливал. Похоже, народу поднадоели эмансипэ в штанах и шляпе, небритые и грязные герои, и дураки правители. Пора возвращаться в экранизациях к истокам.

Баксон: Ну что, сходили. Я ребенка (9й класс престижного лицея с углубленным изучением французского, мать в своё время дюманьячка, сейчас умеренная, сам ребёнок к этому относится так себе, хотя каноном владеет хорошо) заранее настраивала на "будем смотреть трэшевую комедию про вампира", учитывая сцену в начале. Шутка про "четыре доски для гроба" легла туда же. Как и то, как д'Артаньян идёт к Тревилю напролом, а его никто не замечает. Вампир же, глаза людям отводит! 1. Арамис - жуткий ООС, не обсуждается. Мы дружно решили считать, что Арамиса в этом фильме нет вообще. 2. Внезапно стало ясно, почему у Атоса брат Бенжамен. Да потому что по воле упоротого режиссёра Ла Феры тут вышли на замену Роганов! https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BD,_%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B6%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD_%D0%B4%D0%B5 Что характерно, некоторое портретное сходство тут даже имеется. Но Атос как третий в очереди на наследование престола Наварры звучит как бред, коим и является. 3. Костюмера прибить отдельно, это просто ужасно. Анахронизм на анахронизме. Впечатление такое, что на реквизит ограблен какой-то фильм о Диком Западе. Мушкетёры и Миледи "доставляют" в этом плане отдельно - мода чистый 19й век. 4. С полевого хирурга Констанс мы с ребёнком угорали отдельно. Где-то на этапе с погоней за подвесками Лада выдала "слабаки! Если уж игнорируете канон, то игнорируйте до конца!" К пункту 3 дополнение - если мушкетёры и Миледи - попаданцы из Калифорнии эпохи Золотой Лихорадки, то Гастон Орлеанский напротив, косплеит моды сорокалетней давности и молодости своего папеньки. Парень бы вполне смотрелся в касте "Графини де Монсоро". И да, перпетуация упоротого стереотипа про "лейтенант королевских мушкетёров низкий чин", хотя на минутку в полку был третьим чином по важности, и д'Артаньян упёрся в стеклянный потолок. Тут этим награждают с одной стороны нисфига, с другой за спасение жизни короля. И ещё раз вспоминаю исследование Одиль Бордаз, дядю Жана и прихожу к выводу, что если хотите снимать "исторически точную" осебяку и заманить народ на знакомую фамилию - то просто выкиньте трёх мушкетёров. Потому что конкретно тут Арамиса вообще нет (ЭТО - не Арамис), Портос прикольный, но для мебели, Атос - непонятно с какого фига дауншифтящийся в мушкетёрах аж целый Роган (см. Бенжамина выше). И да, в попытке осовременить её историю вообще перестало быть понятно, в чём считает себя неправым Атос. Тут как в Samchongsa, с которым эту экранизацию сравнивают в постановке боёв - есть пруф реального трупа от нашей "дорогой леди", её не жалко и можно сдать правосудию. А что "выдана замуж не по любви и муж её бил" - не аргумент в тамошнем менталитете вообще. Вопрос в том, что "влюбился в преступницу и она разбила мне сердце" тут подан в принципе без неоднозначности, без всяческой. То, что правосудию понадобится маньячка-убийца, ведущая себя и одевающаяся как попаданка из 1890х - другой вопрос. Впрочем, возможно это и есть "попаданка к Ришелье с ноутбуком", что объяснит распутинскую живучесть хуже прости господи Йовович.

L_Lada: Черубина де Габрияк пишет: каким был Дюоис в молодости Вот таким - 16 лет назад: Таким красавчиком, как Арамис, конечно, и тогда не был, но вполне еще. И актер очень хороший. Это "Мольер", прелестный фильм-фанфик. Смогли же, когда захотели. Кассель образца "Братства волка" тоже вполне мог бы соответствовать. Да даже образца "Монаха", а это всего 12 лет назад, еще ничего. С "Монахом" тоже захотели - и смогли, даром что роман английский. А мушкетеры почему-то не удостоились. Черубина де Габрияк пишет: сноску дать и объяснить читателю, как было в то время, не лишнее. Сносок в романе много. В смысле? В оригинале? В переводе примечания (я бы предпочла постраничные сноски, ну да ладно) даны только к именам собственным. Чтобы был комментарий на такие тонкости, этим кто-то должен был озаботиться. И это были бы уже не примечания, а полноценный реальный комментарий, для издательства примерно такая же роскошь, как иллюстрации. И моя хрустальная мечта в отношении многих книг. так что не сыпьте мне соль на раны! Черубина де Габрияк пишет: Нереально много. Но отзыва ни одного. У меня, кстати, возник вопрос, как они вообще посчитали рейтинг без отзывов. Обычно он у них на отзывах базируется. Черубина де Габрияк пишет: Типаж не тот. Черубина! Там же смайлик стоит!!! Шучу я.

Черубина де Габрияк: stella Увы, французы заходятся от восторга

Баксон: stella пишет: Баксон , а чем он плох на фоне всех этих старцев? В общем-то, ТМ у Дюма - это еще и праздник молодости, а тут перезревшие Дон-Жуаны. Луи, по крайней мере, получился живым и понимающим свою роль в королевстве. Тут неплох, тут даже великолепен. К нему претензий практически никаких (а единственная претензия какая есть - на совести сценарного тупизма).

stella: Так не зря мне Луи понравился: то-то лицо мне показалось знакомым, я "Мольера" глубоко чту, он в нем великолепен. Сильный актер, ничего не скажешь. Что с французами случилось, что они такое ... принимают? Да сильно французов нефранцузами разбавили, а это всегда сильно портит менталитет коренного населения. После Помпиду стрелки перевели и дело стремительно покатилось по чужим рельсам.



полная версия страницы