Форум » Клуб вдумчивых читателей » Сокровища кардинала Мазарини. Обсуждение книги Антона Маркова » Ответить

Сокровища кардинала Мазарини. Обсуждение книги Антона Маркова

Джулия: НЕОБХОДИМОЕ ПОЯСНЕНИЕ Ну вот, мои цепкие ручки добрались до произведения г-на Маркова. Я не пожалела денег и купила книгу, о которой давно слышала. Года четыре тому назад благодаря любезности Treville целая группа мушкетероманов имела возможность ознакомиться со сценарием очередной, финальной части саги о мушкетерах. Тогда сама мысль о возможности воплотить сценарий на экране вызывала улыбку. Да, хотелось. Но все мы люди взрослые и понимаем, что кино просто так не снимается. Нужны огромные деньги. Честно говорю – в сценарии не было и половины того, что я теперь нашла в книге. Был сценарий как сценарий – это вообще жанр крайне специфический. Когда начались съемки фильма, лично мне стало как-то не по себе. Но я надеялась. Надеюсь и до сих пор, несмотря на то, что шедевр г-на Маркова уже прочитан весьма внимательно. Ибо фильм и книга, как известно, часто никак не стыкуются. Из всех известных мне попыток написать книгу по сценарию удачной нельзя признать ни одну. По сценарию может выйти весьма приличная компьютерная игра. Но книга – нет. Если честно, мне искренне жаль бедного Антона Маркова, милого мальчика, который теперь будет козлом отпущения. Ибо ему вообще не стоило связываться с уважаемым режиссером Г.Э. Юнгвальд-Хилькевичем. Конечно, автор книги «Сокровища кардинала Мазарини» А. Марков и идейный вдохновитель проекта в целом Г.Э. Юнгвальд-Хилькевич сразу оговорились: да, господа, вы имеете дело с нашим замыслом. Дюма здесь ни при чем. Ну, раз авторский замысел по мотивам Дюма – мы получили экранизированный фанфик. Экранизацию обсуждать пока нечего, ее никто не видел. А книга – вот она. Раз она издана – мы имеем полное право ее обсуждать. Что отметила я? Задумок, примерно равных по масштабу той, что воплотил Антон Марков, у каждого из нас рождается по сотне в день. Но, к счастью для человечества, большинство этих задумок умирает тут же – под тихое и слегка удивленное хихиканье аффтара: «Не, ну как моя умная голова могла выдумать такую муть/дурь/нелепицу?!». Задумка этого уровня, воплотившаяся в текст и показанная паре самых близких друзей, обычно тоже долго не живет. Во время разбора накопившихся бумажных завалов каждый из нас хотя бы раз в жизни отправлял свое творение в ведро для мусора. Поорвав на мелкие клочки. Потому как – стыдно. Хорошо. Допустим, вы работали на заказ, сделали то, о чем вас попросили (наспех!) и согласились поставить свое имя на обложке. Заказчик шесть месяцев или около того трепал вам нервы и требовал максимального соответствия литературного текста и сценария, издательство требовало выдерживать сроки, вы были ограничены ЧУЖОЙ волей. Ваши творческие крылья были подрезаны до основания. Вы даже могли с самого начала осознавать, что ваша левая пятка выдала очевидную халтуру. За которую получит от читателей не только она, но и все тело, включая голову. Но издать книгу, в которой 447 страниц, БЕЗ ЛИТЕРАТУРНОЙ РЕДАКТУРЫ?! Ребята, да я сама нынче утром обалдела! Три раза проглядывала чуть не под лупой выходные данные - вдруг понапрасну обижу людей? Выпускающий редактор. Художественный редактор. Технолог. Операторы компьютерной верстки. Корректоры. И ВСЕ!!! Результаты труда всех людей, чьи специальности я только что перечислила, очевиден. Но корректура – это совершенно иной процесс. Литературного редактора нет! И пометки «Книга издана в авторской редакции» тоже нет! Осознав это, я уже не удивляюсь тому, что творится внутри. Что там? Море ляпов чисто стилистических, которые вызывают здоровый смех даже у тех, кто Дюма не любит. Разваливающийся на куски сюжет. Персонажи, которые похожи на картонных кукол и к Дюма не имеют никакого отношения, кроме имен. Достаточное количество глупых пафосных кусков. Несколько интересных идей, которые напрочь убиты авторским воплощением. Штампованные фразы и суждения. Знаете, я почувствовала невольную гордость за тех авторов, которые выставляют свои фики здесь. Девчонки, мы – гениальные. Без шуток. Ибо если «Вагриус», солидное издательство с именем, принял в печать творение Маркова, то мы имеем полное право открывать дверь в издательства пинком. Для того, чтобы вы поняли, о чем я, рискну нарушить закон об авторских и смежных правах и выложить на форум ДЛЯ НЕКОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ первую главу. Хотя бы несколько отрывков. Остальные «перлы» уйдут в тему про нелепости в фанфиках. Читайте. Те, у кого есть весь текст книги, или те, кто хотя бы видел ее – добро пожаловать в эту тему для обсуждения.

Ответов - 454, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 All

Джулия: Эжени д'Англарец, доля правды в вашем суждении есть. Киносценарий - да. Иногда - заготовка для театральной пьесы. Но ведь Дюма тоже был драматургом. Что не помешало ему написать "Трех мушкетеров". :))) Излишняя вычурность языка - несомненно. Для меня лично главный недостаток книги Маркова не в этом... Кстати, вычурность и прочие языковые "выверты", коих полно, успешно устранили бы несколько недель работы литературного редактора. Но книга, видимо, издана "в авторской редакции".

Эжени д'Англарец: Джулия, я понимаю, что вы имеете в виду, и вполне согласна с вами. А итог один - идея сама по себе не столь плоха, но вот реализовать ее как должно не получилось. Как говорится, так выпьем же за то, чтобы наши желания всегда совпадали с нашими возможностями.

Nika: Джулия пишет: вычурность и прочие языковые "выверты", коих полно, успешно устранили бы несколько недель работы литературного редактора. так после этого там вообще ничего не осталось бы...

Джулия: Ну, не осталось. И смеяться было бы не над чем. Сейчас хоть смеемся. Причем от души.

Nika: Джулия, осталось только молиться, как бы ему не пришло в голову "20 лет спустя" написать...

M-lle Dantes: Nika пишет: "20 лет спустя" Дети детей мушкетёров, и дети их детей... "Трыста лэт лилас людской кров из-за курыцы!"

Nika: M-lle Dantes пишет: Дети детей мушкетёров, и дети их детей... А! Так так же можно и до "Бригады" добраться... все, молчу...

Марина: Да-да... Ой. не могу... сдержать дурацкий хохот в людном месте... Я ее купила! Я пошла на авантюру, но настал момент, и я взяла в руки это чудо природы.... И предствье картину: улица провинциального города. Лето. Жара. Художники продают картины. Одна из художниц вдруг ни с того ни с сего разражается смехом. И так повторяется чере каждые... минут. Этя я, mea culpa. К книге, которую я заказывала через магазин был приложен ДВД-диск, где Ю-Х сей шедевр рекламировал. В тот же день мы поехали в деревню, и я не могла расстаться с Марковым. Как вам народ, коняшки мушкетеров? А когда "Рауленька" дверь плечом открывает... Мы Маркова растащили на цитаты -"Финансовые глаза", "поборница меда". Прогулочка Атоса и Рауля в грозу - полный отпад! С тех пор... респект тому форумчанину -простите, что не даю точную ссылку - кто сказал тут "деревья гнутся, а отец с сыном променад совершают". йез! Супер! Ой, какое же Вам спасибо! За ваш ПРОМЕНАД! Короче, Марков на полке. Диск тоже. Захочу "поржать" - возьму Маркова. Это нечто! Офигенно! полная дичь, но, люди, такая смешная, что мне не жаль трех сотен. Альбигойские кони, плюс кляча гаксонца... (А ведь в начале года я, еще не видя фильма, искала в Инете как заказать "ВМ" не для ржачки... Наивность!)

Марина: Самые тупые приколы Маркова - давайте составим словарь! Мы уже дразним нашего старшего сына "финансовые глаза" - он носит очки и платит все долги, за хату и тдд, и очень переживает за все..... ПОБОРНИЦА МЕДА - ЙО! Пчелки! Реклама -покупайте мед Изборска и Медовуху! Их собрали ПОБОРНИЦЫ. (Кстати в Изборске правда, замечательный мед и медовуха...) Совершим променад.( это с форума, но привязалось) Выбьем плечом дверь. "Бургундского захотел? Сволочь!" - это тоже уже в обиходе, но из кино. Кино намного лучше. ИМХО.

Nika: Марина пишет: Совершим променад Это ж сколько надо было выпить... или выкурить... или того и другого и можно без хлеба...

Марина: Достала-таки книжку этим летом - форум аппетит вызвал. Ох! Долго смеялась. А ведь к книжке и ДВД диск приложили, где режиссер так роман Маркова расхваливает. "Поборница меда" и "финансовые глаза" у нас уже в активном словаре. :))))

Nika: Марина пишет: Поборница меда"Это еще ведь и ничего! Это даже, при очень большом желании, можно к метафоре отнести... а вот Марина пишет: финансовые глаза это как?! Очередная версия "что ты милая смотришь искоса низко голову наклоня? "

Джоанна: А у меня в активном словаре "сверкнула Марсом, полыхнула Венерой" *или наоборот?*)

Nika: Джоанна пишет: А у меня в активном словаре "сверкнула Марсом, полыхнула Венерой" *или наоборот?*) Да по моему без разницы, поменяй местами и смысла в все равно не прибавится

Железная маска: Ну и коментарии у вас! здорово! читала - ухохатывалась!!! У Интересно, а в магазинах ещё можно эту книжку купить, чтобы дома себе поднимать настроение если что?

Джоанна: Железная маска По-моему, она еще где-то теплится)

Железная маска: Джоанна спасибо. Бум искать.

рыцарь чести: Железная маска, я недавно в Буквоеде купила. Первое, с чем мне хотелось бы разобраться - временные рамки данного "произведения". Действия должны происходить после ВдБ, но наш любимый Марков упоминает еще и Фронду, которая была на 10 лет раньше, и в момент которой Луи 14 было около 10 лет(если я не ошибаюсь). Притом, Анри родился во время Фронды, то есть он либо должен быть младенцем, либо ему лет 10. Второе. Марков говорит про различие между Луи под несчастливым номером и Луи 14. В данном эпизоде видно, то что он считает, что отцом Луи 14 был не Луи 13. Если он это докажет, то я соглашусь, а пока я готова убить его за это. Третье. Грамматические ошибки. Хотя бы правило о тире между подлежащим и сказуемым.Если подлежащее выражено местоимением, то тире не ставится. Четвертое. Автор явно запутался с тем, кто чей фаворит. Про бескровный этикет я молчу. Про улыбку, в которой проступала заря тирании, тоже. Собака знала, что живот может пахнуть не только от еды, но и от голода. Это как? Я не представляю. Но монета провалилась, как годовой бюджет Франции. Ага, теперь мы знаем, куда он делся, в смысле бюджет.

Ad Astra: рыцарь чести пишет: В данном эпизоде видно, то что он считает, что отцом Луи 14 был не Луи 13. Если он это докажет, то я соглашусь, а пока я готова убить его за это.Будете убивать - начните с самого Дюма-отца :)) У него в "КС" и не такие намёки есть ;) Хотя бы правило о тире между подлежащим и сказуемым.Если подлежащее выражено местоимением, то тире не ставится.Есть такая штука - авторские знаки ;) Временными рамками лучше не заморачивайтесь - там имеет место быть нечто среднее между "альтернативным взглядом на историю" и полной безграмотностью в этом отношении. Причём первое, похоже, вытекает из второго. Возраст Анри (который вовсе не Анри), дата (об обстоятельствах молчу) смерти Мазарини и многое другое всё же наводят на мысль, что всё происходит после "ВдБ". От которого отрезали финал, а содержание изучили по краткому изложению нерадивого школьника. Меня больше всего развеселили полные паспортные данные мушкетёров :) Так смешать в кучу имена прототипов и героев Дюма не удавалось ещё никому.

рыцарь чести: Я пыталась так смешать имена))) Ладно, про тире молчу, но вводные слова запятыми надо выделать, и в сложном бессоюзном предложении запятые ставить тоже надо.



полная версия страницы