Форум » Клуб вдумчивых читателей » Говорим о персонажах: Арамис » Ответить

Говорим о персонажах: Арамис

Джулия: Говорим о персонажах: Арамис

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

stella: А вот на Вандомской дороге и потом, при подготовке к свиданию остается только обида, говорит только самолюбие.

Nika: stella, Вспомните "Виконта" главу "Гасконец против дважды гасконца." Там это все уже пошло вобще на другом уровне.

Диана: Констанс пишет: Вообще несмотря на 20 лет разлуки Д арт очень четко чувствует настроения своих друзей, и в монастыре у Арамиса, в частности.Весь разговор на недосказанностях, на полутонах, на шутках , на намеках. Но меня умилило обоюдное стремление не задеть , не обидеть всерьез, показать приязнь и то , что несмотря на прошедшее время они дороги друг другу. А эта забота Арамиса о проголодавшемся Планше, это же почти признание Д Арту, как он емудорог был и остался несмотря ни на какую политику. ППКС! Но тут же стремление вывести на чистую воду, причем, незаметно для собеседника - у обоих! Стелла пишет: А вот на Вандомской дороге и потом, при подготовке к свиданию остается только обида, говорит только самолюбие. Мне кажется, только у Дарта. Арамис себя накручивал, чтобы оправдать любые свои действия в глазах своих и Атоса. Иначе бы так легко не поддался призывам графа: в отличие от Д`Артаньяна, он не был вспыльчив, но отходчив, он был злопамятен, при том в клятве - искренен.

stella: Да они оба упражняются в неискренности. Приятные воспоминания о прошлом не мешают им пустить в ход хитрость и изворотливость. Оба с успехом морочат друг другу голову. И не верят ни единому слову.

Диана: Я про клятву, данную по просьбе Атоса. Не стали бы не тот, ни другой здесь клясться неискренне, ИМХО.

stella: Атос сумел достучаться до их совести и до тех чувств, которые они оба загнали поглубже. Они оба завелись с пол-оборота, потому что накручивали себя давно- с Нуази. Атос, похоже, был готов к их противостоянию и не дал разгуляться своим эмоциям. В отличие от остальных его волнует, не кто прав, а как не довести дело до драки. Его жест с преломлением шпаги и с требованием того же к Арамису, говорит: " Хотите дурью маяться - пожалуйста! Но мы с дЭрбле вам не компания! "

Констанс: А я все равно считаю, что несмотря ни на что, вопреки всему, под всей этой хитростью, двусмысленностями, тщеславием и честолюбием- если счистить всю эту коросту, остаеться четверка верных, преданных , уважающих и любящих друг друга мужчин. Их Дружба- эта их победа над бренностью нашего мира, это их победа над Судьбой , это их Бессмертие.Именно поэтому они нам так интересны и именно в силу их удивительной Дружбы мы и пытаемся разгадать их загадку , и ломаем тут копья. Ибо то что они прошли, чего добились в жизни, каждый в одиночку-это все преходяще а вот легенда об их Дружбе вечна.

stella: А все, чего они добились - в результате оказалось тленом, пшиком. Только одно и имело смысл - Дружба, Верность и Уважение. Но я считаю, что до Королевской площади они этого еще не понимали. Были полковые воспоминания, но были и 20 лет вдали от общих интересов. И только противостояние заставило их понять, что личное - это не самое главное в их теперешней жизни.

Констанс: Чувство взаимной приязни было и до Королевской площади, но осознание , что их Дружба- нечто особо ценное само-по себе и не зависит ни от каких личных пристрастий, ни от какой коньюктуры, это конечно пришло на Королевской площади. И к их чести они сумели не перепутать Б-жий Дар с яичницей.

stella: Да как не поверни, а сознавал это всегда в полной мере один граф. Умел он мыслить глобально.

Констанс: Просто Атос осознал самоценность их дружбы первым. Но у него и жизненный опыт побогаче и обьемом мозгов он не обижен и философский склад ума у него в наличии.

Калантэ: Констанс, от лица всего форума очень прошу: хотя бы из уважения к собеседникам постарайтесь все-таки набирать текст с меньшим количеством ошибок и сокращений, ибо читать такое очень трудно. Заглавную букву в слове "самоценность" я исправлю, но постоянно заниматься правкой у админов времени, увы, нет.

Орхидея: несмотря ни на что, вопреки всему, под всей этой хитростью, двусмысленностями, тщеславием и честолюбием- если счистить всю эту коросту, остаеться четверка верных, преданных , уважающих и любящих друг друга мужчин. Их Дружба- эта их победа над бренностью нашего мира, это их победа над Судьбой , это их Бессмертие.Именно поэтому они нам так интересны и именно в силу их удивительной Дружбы мы и пытаемся разгадать их загадку , и ломаем тут копья. Ибо то что они прошли, чего добились в жизни, каждый в одиночку-это все преходяще а вот легенда об их Дружбе вечна А все, чего они добились - в результате оказалось тленом, пшиком. Только одно и имело смысл - Дружба, Верность и Уважение. Подписываюсь под этими высказываниями.

Орхидея: Господа, а вы не задумывались над тем, что за "сестрица Анна из сказки" имеется в виду в эпизоде, где Арамис "смотрел на клубы пыли, застилавшей горизонт"? Перечитывала кое-что из французских сказок. Я упорно думаю, что имеется ввиду "Синяя борода".

stella: Сказки Перро не были известны во времена " Трех мушкетеров", насколько я помню.

Орхидея: Но это ведь сравнение автора, а не реплика персонажа.

jude: А, кстати, сказка о Синей Бороде - это народная легенда. Перро ее только литературно обработал и опубликовал в 1697 году. Но вот была ли сестрица Анна в первоначальном варианте, или ее придумал писатель, я не знаю. Если это персонаж легенды, то такое сравнение могло прийти в голову и мушкетерам. :) Оффтоп: извините, что отклоняюсь от темы, просто очень хочется поделиться: я недавно прочла, что в 1507 году некто Эли Левита, грамматист из Венеции, перевел на идиш (язык немецких, французских и итальянских евреев) "Приключения Бэва из Антона" - французский средневековый рыцарский роман (у нас в XVI в. это произведение было известно как "Сказка о Бове-королевиче"). Левита переводил с итальянского варианта. Бэв превратился в переводе в Бовэ, а его конь Арондель - в Рунделе. :)

Орхидея: Созрел вопрос. Как вы думаете, имя Рене было дано Арамису в детстве при крещении или взято им после принятия монашества? С одной стороны под этим именем он известен своей пастве, с другой стороны "милым Рене" его называет влюблённая женщина. Обычно при постиге имена меняют, но мне не известно, чтобы те же Ришелье или де Гонди это сделали.

Камила де Буа-Тресси: Орхидея, никогда об этом не думала, но подсознательно кажется, что это его имя, данное при крещении. Доказательством этому может служить (если придерживаться канона) только то, что Мари де Шеврез его где-то называет Рене в ДЛС. Поскольку они были знакомы близко до пострига. Искать сейчас в тексте у меня нет времени, но думаю это вполне можно проделать. Ctrl-F "Рене" в книге и готово. (Да благословен будет технический прогресс!)))) Не знала, что смена имени при постриге обязательна или хотя бы часто встречается.

stella: Имя Рене упоминается в Трилогии всего дважды: Один раз, когда дАртаньян подсмотрел встречу Арамиса и де Лонгвиль, и герцогиня говорит ему Soyez tranquille, mon cher René, disait la voix douce, la même chose ne se renouvellera plus- Будьте спокойный, мой дорогой Рене, - промолвил нежный голос,- подобное более не повторится... Второй раз Базен, на вопрос дАртаньяна, где Арамис ( ВДБ) отвечает, "... что его преосвященство Рене"



полная версия страницы