Форум » Благородный Атос » ПЕСНЬ О ВЕЩЕМ АТОСЕ » Ответить

ПЕСНЬ О ВЕЩЕМ АТОСЕ

Лейтенант Чижик: Как ныне сбирается граф де Ла Фер С женою своей на охоту – Подать ей урок благородных манер, А, может, ещё для чего-то. Но тут человек подбегает к нему И графу он так говорит своему: «Напрасно ты, граф, на красотку одну Надел подвенечное платье. Нашёл бы себе ты другую жену, И жизнь была б проще в квадрате!» И он к небесам начинает взывать, Мол, надо несчастьем любовь называть. И граф говорит человеку тогда, Презрев радикальность дилеммы: «На ком я женился – моя лишь беда, И, кстати, мои же проблемы! А ты не совался бы в чужие дела, И жизнь твоя б проще и лучше была». «О, граф, раз не хочешь ты знать ничего, Раз слушать не хочешь совета, То примешь судьбу от коня своего И лилии буйного цвета! И сам к небесам будешь долго взывать, Что надо несчастьем любовь называть». Но слову его граф внимать не хотел, Пророчества он не боялся (А, может, бывал он избыточно смел, Когда божаси набирался) И на предсказанье махнувши рукой, Поехал он в лес со своею женой. Супруги счастливые по лесу мчат, Умильно друг другом любуясь, И весело добрые кони фырчат, Рукам седоков повинуясь. Вертят головами туда и сюда, Однако нигде не таится беда. Но лошадь горячая вдруг понесла, Незнамо чего испугавшись, И тут же столбом соляным замерла, Внезапно на свечку поднявшись. Тут тяга земная своё забрала, И, вскрикнув, графиня упала с седла. Испуганный граф, от волненья немой, Коня своего оставляет, К супруге бросается он дорогой, Кинжалом корсет разрезает... И видит на бархатной коже плеча Позорный рисунок, клеймо палача. И граф с отвращением платие рвёт, На землю бросает воровку, Дрожащей рукою с седла он берёт Из пеньки суровой верёвку. Потом через ветку бросает петлю И вешает тут же супругу свою. Во погребе тёмном, на бочке вина, Нетрезвый Атос вспоминает, Какой непорочной казалась жена, Как демоном ангел бывает. И он к небесам начинает взывать, Мол, надо проклятьем любовь называть.

Ответов - 0



полная версия страницы